Читать Godly Farmer Doctor: Arrogant Husband, Can’t Afford to Offend! / Божественный Деревенский Доктор: Глава 6 - Моя дочь все ещё жива :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Godly Farmer Doctor: Arrogant Husband, Can’t Afford to Offend! / Божественный Деревенский Доктор: Глава 6 - Моя дочь все ещё жива

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6_Моя дочь все ещё жива

Что касается этого вопроса, обе, Старуха Бай и Миссис Лю, действительно испугались. Они обе уже были достаточно напуганы, когда Бай Чжи подделала свою смерть.

Когда Доктор Лу делал повязку на руку Чжао Лань, Бай Чжи помогла ему. Ребенок был очень умелым, поэтому Доктор Лу был очень удивлен. Этот ребенок очень искусен. Словно это не первый раз, когда она делает такое. Это просто совпадение?

После того, как рана была полностью обернута повязкой, Чжао Лань проснулась. Сначала она увидела пустой соломенный коврик. Чжао Лань не обратила внимания на боль, которую чувствовала и немедленно встала: "Моя дочь? Где моя дочь?"

"Нян, я здесь", - Бай Чжи стояла за Чжао Лань. Увидев трясущуюся от паники спину Чжао Лань, сердце Бай Чжи почувствовало кислость.

В её прошлой жизни, когда её мать и отец развелись, она все ещё была очень молода. Её отец всегда жаловался, когда её мать снова вышла замуж. В конце концов, она была оставлена им. Она выросла в приюте. Она никогда не видела такую бедственную внешность у своего отца. Что бессознательно заставляло её чувствовать себя тронутой.

Чжао Лань оглянулась и увидела, как её дочь стояла за нею. Она одновременно плакала и смеялась. Она ущипнула свою руку, пока та не покраснела: "Я не.. я не сплю. Моя дочь не умерла. Моя дочь все ещё жива"

Чжао Лань хотела обнять свою дочь, но боялась усугубить её раны. Поэтому она только крепко сжала руку своей дочери: "Чжи'эр, нян бесполезна, нян не смогла защитить тебя и позволила тебе страдать"

Когда Бай Чжи увидела насколько глубоко Чжао Лань любила её, она покачала головой, когда её глаза покраснели: "Я в порядке, мне не больно"

Когда Старуха Бай увидела Чжао Лань, она немедленно сказала Доктору Лу: "Видишь, с ней все в порядке. Тебе не нужно лечить её. Просто возвращайся домой!"

"Нет!" - Доктор Лу не хотел отпускать эту старуху: "Я вылечил её сломанную руку, плюс моя консультация. Хотя это более не стоит 4 серебра, это все ещё стоит 2 серебра"

"Что?" - выкрикнула старуха Бай и добавила: "Человек проснулся, но ты все ещё требуешь 2 серебра!"

"Человек проснулся, но я все ещё наложил лекарство, шину и повязку на её сломанную руку. Это стоит 1 серебро. Кроме того плата за консультацию, стоящая 1 серебро. В итоге 2 серебра", - холодно проговорил Доктор Лу.

Старуха Бай ненавидела это. Но перед столькими людьми, даже если хотела избежать оплаты, она не могла.

Гм! Просто подождите и посмотрите, как я заставлю вас заплатить за это!

Старуха Бай прищурилась и проворчала на Чжао Лань. Затем она стиснула зубы и пошла в свою комнату, чтобы взять накопленные сбережения и передать их Доктору Лу.

В следующий момент Чжао Лань отпустила бледную руку своей дочери и подошла к Старосте Деревне Ли, а затем сказала: "Староста Деревни, поскольку вы здесь, я официально хотела бы предложить раздельное проживание со своей семьей. Я надеюсь, что вы сможете помочь мне с этим"

Это было надолго скрытое намерение внутри её сердца. Но сегодня она наконец смогла сказать это.

С тех пор, как умер её муж, у неё и её дочери не было хорошего дня.

Каждый раз, когда видела, как её свекровь и невестка били её ребенка, она действительно хотела отделиться от семьи, но знала, что это плохо. Поэтому она никогда не осмеливалась говорить об этом.

Однако сегодня, когда увидела, что её дочь лежала мертвая на соломенном коврике, она возненавидела тот факт, что она не смогла изменить свою жизнь ради неё. Поэтому сейчас, когда её дочь вернулась к жизни, она не могла позволить ей жить с этими двумя мегерами. Если так продолжится, то рано или поздно, её дочь действительно умрет.

Староста Деревни Ли, естественно, понимал намерение Чжао Лань. Он хотел поддержать её. Эти две злые женщины становились все более и более возмутительными. Они дорожат своими собственными детьми, но не чужими.

http://tl.rulate.ru/book/16079/322262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Напомните...
Нян - это главная жена, мама.
Инян - наложница.
Верно?
Развернуть
#
Вот непонятно: эта миссис Лю называется то золовкой, то невесткой. Так кто она для матери ГГ?
Золовка - это сестра мужа.
Невестка - жена сына (жена брата мужа).
Упоминается, что у неё (этой Лю) есть свой сын, проживают они вместе, значит её муж является одним из сыновей старухи.
Откорректируйте, пожалуйста, чтобы читатели не путались.
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку