Готовый перевод Howl of the Seawolf / GoT: Попал с Персонажем из Crusader Kings 3: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

— О какой помолвке речь? — спросил я, окончательно запутавшись.

— С твоей львицей! — азартно отозвался Уайман.

Я лишь продолжал смотреть на него, не понимая, к чему он клонит.

— О чём ты вообще? Леди Серсея помолвлена с принцем Станнисом, — напомнил я, но кузен лишь покачал головой и рассмеялся.

— Да нет же, я о другой львице, о Мирре. Пока я тебя искал, пол-Красного замка только о вас и судачило!

— Что?! — я едва не поперхнулся. — И что именно они болтают?

Уайман приосанился и патетично взмахнул рукой:

— Толкуют о том, как Чёрный Волк кружил в танце с прекрасной Львицей из Ланниспорта и так вскружил ей голову, что бедняжка едва не лишилась чувств от восторга.

— Мы просто танцевали и разговаривали. Не сказал бы, что она была в восторге, — сухо возразил я.

— Хьюго, — Уайман выделил каждое слово, — ты танцевал с ней дважды. Двенадцать песен кряду. На виду у всего двора.

Мне потребовалось мгновение, чтобы в памяти всплыли правила светского этикета Вестероса, и тогда всё встало на свои места. В высшем обществе считалось дурным тоном танцевать с дамой больше одного раза за вечер — если, конечно, она не приходится тебе невестой, женой или близкой родственницей. Максимум — пять песен. То, что я пригласил её дважды, провёл с ней двенадцать туров, а затем ещё и увёл в сторону для беседы, по местным меркам тянуло на громкий скандал.

А ведь я всего лишь пытался спастись от той назойливой девицы из дома Фреев.

«Проклятье! Вот почему Мирра так густо покраснела, когда я пригласил её во второй раз», — запоздало осознал я.

— Пф-ф, да брось! Не было там двенадцати песен. От силы пять... ну, может, шесть? — неуверенно произнёс я.

— Нет, их было ровно двенадцать, — отрезал Уайман совершенно бесстрастным тоном. — Ты просто не заметил, потому что пожирал её глазами и почему-то без умолку рассуждал о гискарцах.

— А, это? Мы спорили, смогли бы валирийцы одолеть Старую Гиса без драконов.

Я невольно улыбнулся, вспомнив нашу дискуссию, но Уайман лишь одарил меня странным взглядом.

— Что?

— Вы двое действительно созданы друг для друга, — хохотнул он.

— Насколько всё плохо? — со вздохом спросил я.

— Не так уж страшно. Большинство сходится на том, что вы выглядели как пара из старой баллады. Я слышал, король на сегодняшнем совете даже отпустил шутку, назвав вас «неразлучными голубками».

Я застонал и закрыл лицо руками, а кузен продолжал:

— Кое-кто из западников ворчал, что ты «прибрал её к рукам», а трое лордов из Королевских земель уже осведомлялись у меня, когда и где состоится свадьба.

— А лорд Тайвин? — спросил я, с содроганием ожидая ответа. — Что он думает обо всём этом?

— О нём я ничего не слышал. Те западники, с которыми я общался, были из мелких домов. Ну так что, ты собираешься просить её руки? — в глазах Уаймана светилось нескрываемое любопытство.

— Она мне... и впрямь нравится... — начал я, но кузен тут же перебил меня.

— А в чём дело? Не любишь блондинок? — усмехнулся он.

— Вовсе нет! Она остроумна, умна и чертовски хороша собой.

«И к тому же обладает внешностью Серсеи, но без её высокомерия и безумия», — добавил я про себя. Заметив, как Уайман вскинул бровь на моё «чертовски хороша», я поспешил продолжить:

— Этот брак обеспечил бы нам выгодный союз с Ланниспортом и, возможно, с Утёсом Кастерли. Просто... — я замолчал. Действительно ли я хочу связывать себя узами с Тайвином?

— Что «просто», кузен? — допытывался Уайман.

— Лорд Тайвин может стать проблемой.

— Думаешь, он не одобрит? Мне кажется, ты недооцениваешь себя, Хьюго. Ты ведь...

Я прервал его жестом:

— Да нет же! Я почти уверен, что смогу убедить его отдать Мирру за меня. Проблемой может стать сам союз с ним.

Уайман выглядел сбитым с толку:

— Но почему?! Это оживит торговлю с Ланниспортом, а их флот поможет нам управляться с железнорождёнными!

Я тяжело вздохнул.

— Я всё это понимаю, и именно поэтому — а также потому, что мне симпатична Мирра, — я склоняюсь к помолвке. Меня останавливает лишь то, что Тайвин...

Я пытался подобрать слова, чтобы объяснить, что в будущем нам, возможно, придётся воевать с Ланнистерами. Но потом вспомнил обо всех тех изменениях, которые я уже внёс в историю — прямо или косвенно. Если вдуматься, Война Пяти Королей может и вовсе не случиться, а если и случится, то пойдёт по совсем иному сценарию. Возможно, мне и не придётся сражаться с Тайвином. Зато железнорождённые восстанут наверняка, и тут его помощь будет неоценима.

Мои раздумья прервал Уайман, закончивший мою мысль с явной неохотой:

— Беспощаден... Да, мне тоже не по душе, что он приказал убить принцессу и её детей.

— И лорд Старк того же мнения. Он может остаться недоволен, если мы начнём укреплять связи с Ланнистерами. Не говоря уже о Мартеллах, — мрачно подытожил я, взвешивая все «за» и «против».

— Но ведь сира Клигана и сира Лорха выдали Дорну! — возразил кузен.

— Верно. Но в Солнечном Копье прекрасно знают, кто отдавал приказы. Жажда крови, возможно, и утолена, но обиду на дом Ланнистеров они затаят надолго.

Я продолжал размышлять, пока перед глазами не всплыл образ из вчерашнего вечера: Мирра прикрывает рот ладонью, тихонько смеясь над моей шуткой о платье леди Бракен, которое делало ту похожей на переспелый фрукт. Её глаза в свете факелов сияли, точно изумруды...

— Стоит ли это того, чтобы рисковать расположением лорда Старка? — наконец спросил Уайман.

— В худшем случае это будет лишь временная размолвка... — я помедлил, принимая окончательное решение. — В конце концов, лорд Старк не вправе диктовать мне, на ком жениться.

Я закончил фразу с широкой улыбкой.

— Значит, ты всё-таки попросишь руки леди Мирры?

— Да. Завтра же переговорю с её отцом, лордом Харрольдом.

Почувствовав, как с плеч свалился тяжкий груз, я сменил тему:

— Произошло ли вчера ещё что-нибудь интересное? Я... мало что видел вокруг.

Уайман хмыкнул:

— Ещё бы, ты был слишком занят своей львицей. В остальном ничего особенного. Принц Станнис и леди Серсея танцевали пару раз, но выглядели при этом на редкость скованно. Это заметили все — особенно на фоне вас двоих, когда вы ворковали, забыв обо всём на свете.

Я рассмеялся, вспомнив эту парочку: оба натянуты, как струны, и смотрят в разные стороны, словно мечтая оказаться где угодно, только не здесь.

— Ещё шепчутся о твоём танце с леди Серсеей. Говорят, с тобой она выглядела куда непринуждённее, чем со своим женихом, — Уайман бросил на меня испытующий взгляд.

Я посмотрел на него так, будто у него выросла вторая голова.

— Что?! Да мы протанцевали всего два раза, и всё это время обменивались завуалированными оскорблениями!

Я отлично помнил, как пытался откланяться после первой песни, но она едва не впилась ногтями в мою руку и удержала на второй тур — просто чтобы оставить за собой последнее слово.

«Она пришла в бешенство, когда я спросил, как Джейме отнёсся к её помолвке», — подумал я с тайным смешком.

— Как бы то ни было, ты и принц Станнис оказались единственными, кому она подарила больше одного танца за весь пир, — Уайман пожал плечами, а затем щелкнул пальцами. — Ах да! Чуть не забыл. Ту девицу из дома Фреев, с которой ты танцевал вначале, позже нашли в садах с каким-то рыцарем Росби. Они там вовсю... предавались любви. В остальном — скука.

Наш разговор прервал стук в дверь. Уайман пошёл открывать и обнаружил на пороге человека в красно-золотом кафтане. Тот держал в руках свиток и, вежливо прочистив горло, осведомился:

— Приветствую. Вы ли лорд Систарк?

— О нет, я его кузен, Уайман Систарк. Он вон там, — ответил Уайман, отступая и указывая на меня.

Посланец кивнул и подошёл к столу. На его груди я заметил вышитого золотого льва.

«Гонец Ланнистеров», — отметил я.

— Приветствую, лорд Систарк. Я принёс послание от моего господина, Тайвина Ланнистера. Он официально приглашает вас на ужин в свои покои сегодня вечером, вместе с домом Ланнистеров из Ланниспорта.

Мужчина говорил сухим, нарочито формальным тоном, протягивая мне свиток. Я быстро пробежал глазами витиеватые фразы приглашения, отмечая время и требования к одежде.

Я поднял взгляд и улыбнулся гонцу:

— Передайте лорду Тайвину, что я с радостью принимаю приглашение.

Тот лишь коротко кивнул, пожелал нам доброго дня и удалился, оставив меня наедине с письмом.

— Что ж, кузен, планы немного меняются. Похоже, о помолвке я буду договариваться уже сегодня вечером.

Уайман в ответ лишь весело расхохотался.

http://tl.rulate.ru/book/160607/10761368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода