Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 87. Сирахоши

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 87. Сирахоши

В словах Конга крылся иной, куда более глубокий смысл. Главнокомандующий жаждал понять: действительно ли Лу Гэ способен повелевать этими исполинами? Были ли Морские Короли призваны его волей или же их появление — лишь отклик на рождение маленькой русалочьей принцессы?

Сам Лу Гэ тоже испытывал недюжинное любопытство. Он кожей чувствовал исходящий от чудовищ трепет, граничащий с благоговением. Казалось, эта покорность струилась из самой глубины его естества, от той загадочной энергии, что теперь пульсировала в его жилах. Более того, он отчетливо улавливал их эмоциональные порывы, понимая значение каждого громоподобного рева. Это было странное, почти божественное чувство единения с бездной.

Ему не терпелось проверить свою власть.

— Уходите, — негромко произнес он.

Голос его не был громким, но он эхом отозвался в сознании каждого Морского Короля.

И чудо свершилось. Исполины, преграждавшие путь военному кораблю Конга, послушно расступились, освобождая дорогу, словно верные слуги перед господином.

При виде этой картины глаза Конга и его подчиненных сузились. В их взглядах, устремленных на Лу Гэ, смешались шок и глубочайшее опасение.

«Они действительно подчиняются ему... Неужели он и есть тот легендарный Повелитель, Король Морских Королей?!» — эта мысль тяжелым камнем легла на сердце каждого офицера.

Теперь и Конг, и Гарп осознали всю серьезность ситуации. Обладая силой, способной сокрушить мир, и властью над величайшими монстрами океана, этот человек становился самой страшной угрозой, с которой когда-либо сталкивалось Мировое Правительство.

С тяжелым сердцем, в гнетущем молчании, флот Дозора начал отступление. Дофламинго и его свита, не желая испытывать судьбу, также поспешили покинуть Остров Рыболюдей.

Как только паруса кораблей скрылись за горизонтом, Остров Рыболюдей взорвался ликованием. Тысячи голосов слились в единый радостный клич, подобный шуму прибоя. Жители, уже приготовившиеся погибнуть вместе со своим домом, не могли поверить в это чудо. Они выжили.

Король Нептун в сопровождении почетного караула приблизился к Лу Гэ. Прижав ладонь к груди, он низко склонился в знак глубочайшей признательности.

— Господин Лу Гэ, — голос старого короля дрожал от волнения. — Примите мою искреннюю благодарность за спасение Острова Рыболюдей, за спасение всех нас. Я, Нептун, правитель Королевства Рюгу, от лица всех рыболюдей и русалок заявляю: мы желаем впредь находиться под вашим покровительством.

Нептун осознал горькую истину: без могучего защитника их мир обречен. И только такой человек, как Лу Гэ, мог гарантировать безопасность острова и новорожденной принцессы.

— Поднимайся, Нептун, — ответил Лу Гэ. — Отныне над Островом Рыболюдей будет развеваться флаг Пиратов Куджа. Уверяю тебя, ни одна мелкая сошка больше не посмеет даже взглянуть в сторону твоих владений с дурным умыслом.

Услышав это, солдаты и простые горожане пали на колени, их радостные крики огласили своды подводного мира.

Одна из русалок, отличавшаяся особой красотой и смелостью, подплыла ближе, с надеждой глядя на Лу Гэ.

— Скажите, господин Лу Гэ... — пролепетала она. — Значит ли это, что теперь мы сможем жить на поверхности, под настоящим солнцем?

В этот миг всё затихло. Сотни глаз устремились на него. Жить в лучах солнца — об этом они мечтали веками. Королева Отохиме положила жизнь на алтарь этой мечты, но так и не достигла цели.

— Если вы действительно жаждете солнечного света, я могу перенести для вас целый остров и поместить его неподалеку, — спокойно произнес Лу Гэ. — Вы сможете переселиться туда. Однако я не советую вам селиться там, где живут люди. Различия между нашими расами слишком велики, и вы всегда будете целью для охотников за рабами. Даже под моей защитой этот риск невозможно искоренить полностью.

— О-о-о! Неужели это правда?! Это просто невероятно! — радостные вопли раздались со всех сторон. Надежда, казавшаяся несбыточной, обрела плоть.

В этот момент из толпы раздался голос, прерывающийся от рыданий и неверия:

— Это правда? Господин Лу Гэ! Мы действительно сможем увидеть солнце?

Лу Гэ обернулся. К нему, опираясь на руку Шайли, шла королева Отохиме. Она прижимала к груди крошечную русалочку, и на её лице, мокром от слез, сияла восторженная улыбка. Столько лет она пыталась договориться с Мировым Правительством, молила о клочке земли под небом, и всё было тщетно. А теперь эта весть пришла так внезапно, что казалась сном.

Стоило королеве с принцессой на руках подойти ближе, как сотни Морских Королей, всё еще круживших поблизости, притихли. Они синхронно склонили свои массивные головы, вглядываясь в маленькое личико Сирахоши, словно стараясь запечатлеть образ своей будущей повелительницы.

— Ч-что это с ними?! — вскрикнула Отохиме, испуганно прижав дочь к себе. Стража тут же окружила королеву плотным кольцом.

— Не бойтесь, в них нет злобы, — успокоил их Лу Гэ. Он подошел к королеве и, глядя на маленькую Сирахоши, не удержался — легонько ущипнул её за пухлую щечку. Малышка была само очарование. — Эта девочка родилась с великим даром. Одной вашей силы не хватит, чтобы защитить её в будущем. Пусть она станет частью Пиратов Куджа. Что скажете?

Отохиме заколебалась, в её глазах промелькнула тревога:

— Но... Сирахоши еще совсем малютка...

— Это лишь формальность, — пояснил Лу Гэ. — Она будет числиться в нашей команде. А когда вырастет и окрепнет, тогда и решит, хочет ли она отправиться в море.

Король Нептун тут же выступил вперед:

— Мы глубоко тронуты вашим предложением. Для Сирахоши будет великой честью стать частью Пиратов Куджа. Мы согласны без всяких условий.

Лу Гэ удовлетворенно кивнул и посмотрел на морских гигантов:

— Вы её увидели. Теперь хватит пугать народ. Возвращайтесь туда, откуда пришли!

Повинуясь его приказу, Морские Короли заволновались. Издав прощальный низкий гул и в последний раз взглянув на принцессу, они развернулись и один за другим скрылись в непроглядной пучине океана.

Нептун, наблюдавший за этим с замиранием сердца, прошептал:

— Неужели... неужели эти создания действительно...

Лу Гэ лишь загадочно улыбнулся:

— Ты ведь не думал, что это я их призвал?

Глаза Нептуна расширились. Он посмотрел на свою дочь:

— Значит, Сирахоши и впрямь... — Он осекся, не смея произнести это вслух, а затем торжественно произнес: — Господин Лу Гэ, отныне безопасность Сирахоши в ваших руках. Королевство Рюгу исполнит любое ваше поручение!

— Здесь не лучшее место для разговоров, — мягко заметила Отохиме. — Господин Лу Гэ, не окажете ли вы нам честь, посетив Королевство Рюгу?

Лу Гэ обернулся и махнул рукой Хэнкок и остальным. Две гигантские змеи Юда потащили «Парфюмерную Змею» вслед за королевской четой, углубляясь в самое сердце Острова Рыболюдей.

Стоило кораблю пришвартоваться, как Ямато первой спрыгнула на берег. Она с восторгом подлетела к группе русалок, стоявших неподалеку, и принялась с детским любопытством рассматривать их хвосты.

— Ух ты! Настоящие русалки! — вопила она, едва не подпрыгивая от счастья. — Невероятно! Я и вправду вижу легендарных русалок своими глазами!

Робин и остальные девушки тоже окружили жительниц океана, завороженные их красотой.

— Кто бы мог подумать, что такой мир действительно существует, — прошептала Робин, улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/160321/10617592

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода