Глава 87. Сирахоши
В словах Конга крылся иной, куда более глубокий смысл. Главнокомандующий жаждал понять: действительно ли Лу Гэ способен повелевать этими исполинами? Были ли Морские Короли призваны его волей или же их появление — лишь отклик на рождение маленькой русалочьей принцессы?
Сам Лу Гэ тоже испытывал недюжинное любопытство. Он кожей чувствовал исходящий от чудовищ трепет, граничащий с благоговением. Казалось, эта покорность струилась из самой глубины его естества, от той загадочной энергии, что теперь пульсировала в его жилах. Более того, он отчетливо улавливал их эмоциональные порывы, понимая значение каждого громоподобного рева. Это было странное, почти божественное чувство единения с бездной.
Ему не терпелось проверить свою власть.
— Уходите, — негромко произнес он.
Голос его не был громким, но он эхом отозвался в сознании каждого Морского Короля.
И чудо свершилось. Исполины, преграждавшие путь военному кораблю Конга, послушно расступились, освобождая дорогу, словно верные слуги перед господином.
При виде этой картины глаза Конга и его подчиненных сузились. В их взглядах, устремленных на Лу Гэ, смешались шок и глубочайшее опасение.
«Они действительно подчиняются ему... Неужели он и есть тот легендарный Повелитель, Король Морских Королей?!» — эта мысль тяжелым камнем легла на сердце каждого офицера.
Теперь и Конг, и Гарп осознали всю серьезность ситуации. Обладая силой, способной сокрушить мир, и властью над величайшими монстрами океана, этот человек становился самой страшной угрозой, с которой когда-либо сталкивалось Мировое Правительство.
С тяжелым сердцем, в гнетущем молчании, флот Дозора начал отступление. Дофламинго и его свита, не желая испытывать судьбу, также поспешили покинуть Остров Рыболюдей.
Как только паруса кораблей скрылись за горизонтом, Остров Рыболюдей взорвался ликованием. Тысячи голосов слились в единый радостный клич, подобный шуму прибоя. Жители, уже приготовившиеся погибнуть вместе со своим домом, не могли поверить в это чудо. Они выжили.
Король Нептун в сопровождении почетного караула приблизился к Лу Гэ. Прижав ладонь к груди, он низко склонился в знак глубочайшей признательности.
— Господин Лу Гэ, — голос старого короля дрожал от волнения. — Примите мою искреннюю благодарность за спасение Острова Рыболюдей, за спасение всех нас. Я, Нептун, правитель Королевства Рюгу, от лица всех рыболюдей и русалок заявляю: мы желаем впредь находиться под вашим покровительством.
Нептун осознал горькую истину: без могучего защитника их мир обречен. И только такой человек, как Лу Гэ, мог гарантировать безопасность острова и новорожденной принцессы.
— Поднимайся, Нептун, — ответил Лу Гэ. — Отныне над Островом Рыболюдей будет развеваться флаг Пиратов Куджа. Уверяю тебя, ни одна мелкая сошка больше не посмеет даже взглянуть в сторону твоих владений с дурным умыслом.
Услышав это, солдаты и простые горожане пали на колени, их радостные крики огласили своды подводного мира.
Одна из русалок, отличавшаяся особой красотой и смелостью, подплыла ближе, с надеждой глядя на Лу Гэ.
— Скажите, господин Лу Гэ... — пролепетала она. — Значит ли это, что теперь мы сможем жить на поверхности, под настоящим солнцем?
В этот миг всё затихло. Сотни глаз устремились на него. Жить в лучах солнца — об этом они мечтали веками. Королева Отохиме положила жизнь на алтарь этой мечты, но так и не достигла цели.
— Если вы действительно жаждете солнечного света, я могу перенести для вас целый остров и поместить его неподалеку, — спокойно произнес Лу Гэ. — Вы сможете переселиться туда. Однако я не советую вам селиться там, где живут люди. Различия между нашими расами слишком велики, и вы всегда будете целью для охотников за рабами. Даже под моей защитой этот риск невозможно искоренить полностью.
— О-о-о! Неужели это правда?! Это просто невероятно! — радостные вопли раздались со всех сторон. Надежда, казавшаяся несбыточной, обрела плоть.
В этот момент из толпы раздался голос, прерывающийся от рыданий и неверия:
— Это правда? Господин Лу Гэ! Мы действительно сможем увидеть солнце?
Лу Гэ обернулся. К нему, опираясь на руку Шайли, шла королева Отохиме. Она прижимала к груди крошечную русалочку, и на её лице, мокром от слез, сияла восторженная улыбка. Столько лет она пыталась договориться с Мировым Правительством, молила о клочке земли под небом, и всё было тщетно. А теперь эта весть пришла так внезапно, что казалась сном.
Стоило королеве с принцессой на руках подойти ближе, как сотни Морских Королей, всё еще круживших поблизости, притихли. Они синхронно склонили свои массивные головы, вглядываясь в маленькое личико Сирахоши, словно стараясь запечатлеть образ своей будущей повелительницы.
— Ч-что это с ними?! — вскрикнула Отохиме, испуганно прижав дочь к себе. Стража тут же окружила королеву плотным кольцом.
— Не бойтесь, в них нет злобы, — успокоил их Лу Гэ. Он подошел к королеве и, глядя на маленькую Сирахоши, не удержался — легонько ущипнул её за пухлую щечку. Малышка была само очарование. — Эта девочка родилась с великим даром. Одной вашей силы не хватит, чтобы защитить её в будущем. Пусть она станет частью Пиратов Куджа. Что скажете?
Отохиме заколебалась, в её глазах промелькнула тревога:
— Но... Сирахоши еще совсем малютка...
— Это лишь формальность, — пояснил Лу Гэ. — Она будет числиться в нашей команде. А когда вырастет и окрепнет, тогда и решит, хочет ли она отправиться в море.
Король Нептун тут же выступил вперед:
— Мы глубоко тронуты вашим предложением. Для Сирахоши будет великой честью стать частью Пиратов Куджа. Мы согласны без всяких условий.
Лу Гэ удовлетворенно кивнул и посмотрел на морских гигантов:
— Вы её увидели. Теперь хватит пугать народ. Возвращайтесь туда, откуда пришли!
Повинуясь его приказу, Морские Короли заволновались. Издав прощальный низкий гул и в последний раз взглянув на принцессу, они развернулись и один за другим скрылись в непроглядной пучине океана.
Нептун, наблюдавший за этим с замиранием сердца, прошептал:
— Неужели... неужели эти создания действительно...
Лу Гэ лишь загадочно улыбнулся:
— Ты ведь не думал, что это я их призвал?
Глаза Нептуна расширились. Он посмотрел на свою дочь:
— Значит, Сирахоши и впрямь... — Он осекся, не смея произнести это вслух, а затем торжественно произнес: — Господин Лу Гэ, отныне безопасность Сирахоши в ваших руках. Королевство Рюгу исполнит любое ваше поручение!
— Здесь не лучшее место для разговоров, — мягко заметила Отохиме. — Господин Лу Гэ, не окажете ли вы нам честь, посетив Королевство Рюгу?
Лу Гэ обернулся и махнул рукой Хэнкок и остальным. Две гигантские змеи Юда потащили «Парфюмерную Змею» вслед за королевской четой, углубляясь в самое сердце Острова Рыболюдей.
Стоило кораблю пришвартоваться, как Ямато первой спрыгнула на берег. Она с восторгом подлетела к группе русалок, стоявших неподалеку, и принялась с детским любопытством рассматривать их хвосты.
— Ух ты! Настоящие русалки! — вопила она, едва не подпрыгивая от счастья. — Невероятно! Я и вправду вижу легендарных русалок своими глазами!
Робин и остальные девушки тоже окружили жительниц океана, завороженные их красотой.
— Кто бы мог подумать, что такой мир действительно существует, — прошептала Робин, улыбаясь.
http://tl.rulate.ru/book/160321/10617592
Готово: