Глава 82. Провозглашение на весь мир
— Сдохните, жалкие людишки! Все до одного! — ярился Арлонг.
Он проносился сквозь толщу воды с пугающей быстротой. Разделавшись с несколькими судами сопровождения, он нацелился на самое сердце вражеского флота — флагман, где находился Конг. Но стоило ему раскрыть пасть, чтобы вцепиться в борт очередного корабля, как воздух вокруг внезапно пронзил ледяной холод. В одно мгновение море, корабли и сам Арлонг оказались закованы в монолитный лед.
Вице-адмирал Аокидзи, окутанный морозным паром, медленно вышел на палубу. Половина его тела была покрыта инеем, а взгляд оставался пугающе спокойным. Он посмотрел на застывших в ледяном плену рыболюдей и тихо произнес:
— Океан — ваша стихия, это правда. Но теперь он подчиняется мне. Не очень-то хотелось применять силу, но я не могу позволить вам и дальше резать моих людей.
Холод, исходящий от него, начал стремительно распространяться. Спустя считанные секунды всё пространство вокруг превратилось в бескрайнюю ледяную пустыню, зажатую в тисках десятитысячеметровой глубины. Все воины Острова Рыболюдей, включая Джимбея, оказались внутри прозрачных саркофагов.
Джимбей, однако, не собирался сдаваться. Даже в ледяных оковах он продолжал бороться. По ледяной стене побежали трещины, послышался зловещий хруст — рыболюдь вот-вот готов был вырваться на свободу.
Аокидзи слегка приподнял бровь, в его глазах мелькнуло удивление:
— Надо же, среди вас нашелся кто-то настолько сильный. Жаль, что это бесполезно.
Не успел Джимбей сделать последний рывок, как ослепительный луч света пронзил толщу льда. Кидзару не остался в стороне. Пш-ш-ш! Лазер прошил лед и насквозь пробил плечо Джимбея. Тяжело раненный воин обмяк, теряя силы, и трещины в ледяном плену тут же затянулись. Джимбей был окончательно обездвижен.
Одним ударом Аокидзи уничтожил весь авангард Острова Рыболюдей. Здесь, под водой, он стал для них истинным богом смерти.
Королева Отохиме, наблюдавшая за этой сценой из-за купола, в ужасе прижала руки к груди.
— Ваше Величество, так нельзя… Мы проиграем. У людей есть Плод Хладо-Хладо. Даже в море нам с ними не совладать.
Нептун посмотрел на жену, и в его глазах отразилась горькая решимость.
— Отохиме, уходи. Ты должна бежать. В этой войне нам не победить, и твое присутствие здесь — лишь напрасная жертва. Я знаю, ты не хочешь бросать свой народ, но подумай о ребенке! Шайли предсказала, что наша дочь станет надеждой для всех рыболюдей. Она не должна погибнуть здесь, еще не родившись.
В этот момент ослепительная вспышка света пронеслась сквозь ледяное поле и ворота купола, мгновенно материализовавшись прямо перед королевской четой. Кидзару стоял перед ними, заложив руки в карманы и ехидно улыбаясь.
— Ой-ой-ой… Мы ведь давали вам шанс. А теперь, когда вы решили бежать, боюсь, уже слишком поздно.
— Защищайте Короля и Королеву! — взревели гвардейцы. Рыболюди стеной встали перед своими правителями, готовые принять удар на себя.
Борсалино лишь мельком взглянул на них, и в его взгляде читалась откровенная насмешка.
— Прошу прощения, Ваше Величество, но мне придется попросить вас проследовать со мной.
— Тебе не видать их, человек! — из толпы выскочил рыболюдь-осьминог. В его шести руках было зажато по мечу, которыми он виртуозно вращал, создавая стальной заслон.
— Назад, Хати! — крикнул Нептун. — Тебе с ним не справиться!
— Знаю! Но если бы я боялся смерти, меня бы здесь не было!
Кидзару с интересом оглядел противника.
— Любопытно. Я видел стиль двух мечей, трех… но шесть — это что-то новенькое. Скажи-ка, — его нога начала светиться, — ты когда-нибудь получал удар со скоростью света?
— Что?.. — Хати не успел даже моргнуть.
Кидзару превратился в чистую энергию. Мощный удар ногой пришелся прямо в лицо осьминога, отправив его в затяжной полет. Хати даже не успел вскрикнуть, как потерял сознание и рухнул грудой мышц.
— Ну вот, а я-то надеялся на что-то стоящее, — Кидзару разочарованно поморщился. Он резко взмахнул ногой, выпуская сноп световых искр, которые, подобно шрапнели, уложили всех оставшихся гвардейцев. — Итак, теперь мы можем идти?
Нептун задвинул Отохиме себе за спину и покрепче перехватил свой трезубец. Его аура вспыхнула боевым неистовством.
— Только попробуй подойти!
— Опять насилие… — вздохнул Кидзару, готовясь к атаке, но внезапный грохот заставил его остановиться.
Позади флота Дозора ледяной панцирь, сковавший море, взорвался мириадами осколков. Чудовищная сила пробила путь на волю, и из разлома показалась гигантская тень.
— Это Морской Король!
— Нет, смотрите! У него на плече… Это Фишер Тайгер! Он вернулся!
Взоры всех присутствующих — и дозорных, и рыболюдей — приковались к фигуре, стоящей на голове морского чудовища. Фишер Тайгер вернулся домой.
Конг, увидев свою цель, облегченно выдохнул. Он вышел на край палубы и провозгласил:
— Фишер Тайгер! Именем Мирового Правительства, ты обвиняешься в нападении на Святую Землю Мариджоа, освобождении опасных преступников и убийстве множества дозорных. Ты арестован!
Тайгер лишь презрительно усмехнулся:
— Преступников? Как же складно вы врете, дозорные! Те, кого я освободил — рабы, которых ваша драгоценная Мировая Знать покупала и истязала годами. Вы называете себя «Правосудием»? Почему же тогда вы позволяете этому происходить? Почему служите палачам? Ваше «правосудие» — это просто ширма для тирании. Смешно!
Конг на мгновение замялся. Слова Тайгера били в самую цель, и его собственная совесть, дремавшая под грузом долга, предательски отозвалась болью. Он знал, что Небесные Драконы держат рабов, и знал, что это правда.
Видя замешательство командующего, Тайгер продолжил:
— Вы люди — лживые и трусливые создания. Это я разрушил Мариджоа. Это я освободил рабов. Я не отрицаю этого. Так почему вы пришли карать Остров Рыболюдей? Это и есть ваш стиль? Бить по невинным, чтобы достать одного врага?
В этот момент к Конгу подбежал бледный как полотно связист:
— Командующий Конг! Беда! Всё, что здесь происходит… идет в прямой эфир на весь мир! У Фишера Тайгера в руках видео-ден-ден-муси!
http://tl.rulate.ru/book/160321/10617568
Готово: