× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Omnipotent Male God: My Skills Are Just a Little Bit Stronger / Мои навыки лишь 'немного' сильнее. На 1000000000 очков.: Глава 157. Лин Тянь онлайн: как погладить котика

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 157. Лин Тянь онлайн: как погладить котика

«Откуда здесь взялся тигр?! Да еще такой огромный?!» — мысли в голове представителя Фуданя метались, словно испуганные птицы в клетке. Размеры зверя выходили за рамки всякого воображения.

— Телефон… нужно вызвать помощь! — прохрипел он, лихорадочно шаря по карманам.

Выхватив мобильник, он тут же разразился цветистыми ругательствами. Экран был черен — батарея разрядилась в самый неподходящий момент. И неудивительно: с самого вчерашнего вечера он не выпускал аппарат из рук, то совершая бесконечные звонки, то пытаясь отвлечься играми.

Сяо Хуа, не спеша обходя машину, с любопытством разглядывала человека внутри. Последнее время по приказу Лин Тяня она каждое утро пробегала по десять кругов вокруг поместья. Её лапы стали подобны стальным пружинам — мощными, жилистыми и невероятно быстрыми.

В глазах тигрицы этот автомобиль был чем-то вроде огромной консервной банки, которую можно вскрыть в любой момент. Глядя на водителя, Сяо Хуа подумала: «Вид у него какой-то вороватый, так и зыркает по сторонам. Явно нехороший человек. Хозяин велел мне охранять дом, значит, нельзя упускать этого подозрительного типа».

К счастью для сотрудника Фуданя, он не мог читать мысли хищника. Иначе бы он окончательно лишился рассудка от осознания того, что тигр оценивает его моральный облик по выражению лица. Куда катится этот мир?

Сяо Хуа подняла массивную лапу и лениво ударила по дверце. Металл жалобно лязгнул. Для человека внутри этот звук прозвучал как погребальный звон на мосту Найхэ.

Затем тигрица, не теряя времени, вцепилась зубами в дверную ручку. Раздался скрежет разрываемого металла — словно нож вскрыл жесть, — и дверь распахнулась. Мужчина в ужасе перескочил на заднее сиденье, забившись в самый угол. Замки были заперты, но какая преграда устоит перед челюстями взрослого тигра? Тем более такого, как Сяо Хуа — настоящей царицы среди сородичей, чья сила многократно возросла благодаря тренировкам.

По сравнению с ней тигры из зоопарков или заповедников казались безобидными котятами. Сяо Хуа была венцом эволюции, и тягаться с ней было безумием.

Глядя на распахнутую дверь и приближающуюся морду хищника, представитель приемной комиссии впал в полное отчаяние. «Неужели это конец? Неужели сегодня я стану кормом для кошки?» — думал он. Мысль о том, что он так и не завел девушку, не женился и до сих пор остается девственником, внезапно сделала смерть еще более обидной и нелепой.

Вдруг он увидел, как чья-то рука непринужденно скользнула по загривку зверя. Тигр тут же присмирел и опустил голову. Из-за мощной спины хищника показалась знакомая фигура.

Это был Лин Тянь.

Юноша заглянул в салон автомобиля и, увидев бледного как полотно, дрожащего человека, участливо спросил:

— С вами всё в порядке?

Мужчина начал медленно приходить в себя, хотя его голос всё еще вибрировал от пережитого ужаса:

— Я… я…

Его глаза округлились, когда он увидел, что рука Лин Тяня спокойно лежит на голове огромного хищника, а тот послушно припал к земле, словно домашний пес. Сотрудник Фуданя на мгновение усомнился в реальности происходящего — не галлюцинация ли это, вызванная шоком?

Картина была за гранью логики: только что свирепый, жаждущий крови зверь превратился в кроткого котенка. Сглотнув, мужчина выдавил:

— Лин Тянь… это… что это значит?

Лин Тянь виновато улыбнулся:

— Прошу прощения. Это мой домашний питомец. Совсем забыл предупредить вас перед отъездом.

Тут юноша понял, какое именно «важное дело» вылетело у него из головы.

Представитель университета замер с открытым ртом. «Что он только что сказал? Домашний питомец?!» — его мозг отказывался обрабатывать эту информацию. Кто в здравом уме держит тигра в качестве домашнего животного?

«Либо я сплю, либо этот мир окончательно сошел с ума. А может, этот парень действительно пришелец?» — вертелось у него в голове. Перед ним был тигр — один из самых опасных хищников на планете, а не пушистый шпиц.

Мужчина осторожно выбрался из машины. Ноги его подкашивались, но он всё же сумел устоять. В этот момент к ним подошли представители Цинхуа и Бэйда — они последовали за Лин Тянем, когда тот внезапно сорвался с места во время их разговора. Увидев огромную полосатую тушу рядом с юношей, они замерли на почтительном расстоянии, не смея сделать ни шагу.

— Лин Тянь, — дрожащим голосом спросил сотрудник Фуданя, — ты… ты не боишься, что он тебя загрызет?

Лин Тянь лишь усмехнулся и ласково потрепал Сяо Хуа по ушам.

— Не волнуйтесь, Сяо Хуа не кусается. Она очень добрая.

Услышав это, представитель Фуданя едва не лишился чувств. «Не кусается?! Ты издеваешься?! Ты бы видел, как она только что разделалась с моей дверью! Эта пасть, эти клыки, этот рев… Я чуть не обмочился от страха!»

Он с недоумением наблюдал, как тигрица жмурится от удовольствия под ладонью Лин Тяня. Её нынешний вид — милый и почти домашний — разительно отличался от того кошмара, что он видел минуту назад. Настоящая тигрица с двумя обличьями!

Ему и раньше доводилось видеть тигров в зоопарках, но даже там, перед лицом смотрителей, звери сохраняли ауру хищного величия. А эта… она выглядела просто очаровательно. Настолько, что даже ему на мгновение захотелось её погладить. Но здравый смысл вовремя напомнил: стоит протянуть руку — и назад её уже не вернешь.

Взгляд мужчины, направленный на Лин Тяня, становился всё более странным. Он всё больше укреплялся в мысли, что этот парень — не человек. Разве может обычный смертный приручить самого свирепого зверя на Земле? Смотрители в зоопарках? Да бросьте, там звери с рождения сидят в клетках и лишены всякой воли. А тут — мощь, дикая природа и… абсолютное послушание.

Мужчина быстро осмотрел машину. Повреждения оказались не критичными, и через пару минут мотор снова заурчал.

— Что ж, Лин Тянь, тогда я поехал, — бросил он, не оборачиваясь.

Газ в пол — и автомобиль скрылся в облаке пыли.

Уезжая, представитель приемной комиссии Фуданя кожей чувствовал: через два месяца жизнь в их университете перестанет быть спокойной. Но это его уже не заботило. Задание ректора выполнено, туалеты спасены. А остальным оставалось только пожелать удачи. И крепких нервов.

http://tl.rulate.ru/book/159595/10099371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода