Глава 94. Разница в отношении
Грабитель, кряхтя и отплевываясь от дорожной пыли, с трудом поднялся на ноги. Его тело ныло, а в голове всё ещё звенело после недавнего знакомства с кулаком Лин Тяня.
Лин Тянь, не давая противнику опомниться, сделал несколько стремительных шагов вперед.
— Берегись ноги! — весело выкрикнул он.
Наученный горьким опытом, преступник мгновенно среагировал: он выставил перед собой руки, сжав кулаки в защитном блоке и приготовившись отразить удар. Он был уверен, что Лин Тянь снова блефует — в прошлый раз тот тоже кричал про ноги, а в итоге приложил его кулаком. Однако на этот раз парень не лгал.
Лин Тянь заложил крутой вираж и с разворота нанес мощнейший боковой удар ногой.
Тело грабителя вновь оторвалось от земли и, описывая в воздухе замысловатую дугу, полетело в сторону.
— А-а-а! Лин Тянь, ты опять меня обманул! — в отчаянии взвыл он.
— Ну и дурак же ты, — рассмеялся Лин Тянь, наблюдая за его полетом. — Я же честно сказал, что ударю ногой, а ты сам не поверил!
В этот момент подоспели офицеры полиции, преследовавшие преступника. Они замерли на мгновение, наблюдая, как грабитель, выкрикивая какие-то невнятные проклятия, совершает в воздухе два с половиной пируэта и с глухим стуком приземляется на асфальт. Не успел бедолага даже пошевелиться, как полицейские навалились на него, прижали к земле и защелкнули на запястьях наручники.
— Уводите! — скомандовал старший группы.
Это был Кун Шунь, мужчина лет сорока с волевым лицом и кожей густого бронзового оттенка — след долгих часов, проведенных под палящим солнцем и пронизывающим ветром. Его взгляд был твердым, а от всей фигуры веяло непоколебимой честностью и силой. Будучи капитаном уголовного розыска города Чэньян, он слыл настоящим профессионалом, на счету которого были сотни раскрытых дел, от мелких краж до сложнейших преступлений.
Цзы Янь тут же оказалась рядом с Лин Тянем. Она внимательно осмотрела его, и в её глазах читалась неприкрытая тревога.
— Больше никогда так не делай, — мягко, но настойчиво произнесла она. — А если бы ты пострадал?
Она осторожно взяла его правую руку — ту самую, которой он недавно проучил бандита, — и принялась нежно поглаживать тыльную сторону ладони.
— Тебе не больно? — прошептала она с бесконечной нежностью в голосе.
Увидев эту идиллическую картину, грабитель, которого уже вели к машине, широко разинул рот и издал вопль, полный экзистенциального отчаяния:
— А-а-а! Лин Тянь! Да чтоб вам пусто было! Не видать вам счастья, слышите?! А-а-а!
Душа преступника не выдержала. Ладно, он грабитель, ладно, его поймали, но зачем же так издеваться над человеком? Его избили физически, а теперь ещё и нанесли сокрушительный удар по психике этой демонстрацией нежных чувств.
Кун Шунь подошел к Лин Тяню и окинул его оценивающим взглядом. «Симпатичный малый, — подумал капитан, — статный, уверенный в себе, да еще и сноровка какая. Так легко скрутить вооруженного ножом преступника — это дорогого стоит».
Затем он перевел взгляд на Цзы Янь, которая всё еще прижималась к руке своего спутника. От неё исходила аура благородства и изящества. Капитану показалось, что перед ним девушка из очень хорошей семьи — утонченная, образованная, из тех, кто с детства впитывает классическую литературу и искусство.
— С вами всё в порядке? Вы не ранены? — обратился Кун Шунь к молодым людям.
Лин Тянь лишь непринужденно улыбнулся в ответ:
— Всё хорошо. Так, мелкий воришка, ничего серьезного.
После того как Кун Шунь кратко опросил их для протокола, Лин Тянь и Цзы Янь поспешили удалиться. Изначально они планировали вернуться домой, но после такой встряски обоим расхотелось запираться в четырех стенах. Вечер был еще молод, и Лин Тянь предложил отправиться в парк аттракционов.
Оказавшись у входа, Лин Тянь обернулся к спутнице:
— Подожди меня здесь минутку, я быстро куплю билеты.
— Хорошо, — с улыбкой кивнула Цзы Янь, провожая его взглядом.
Купив билеты, Лин Тянь заметил неподалеку лавочку с бабл-ти и решил взять пару стаканчиков освежающего напитка. Перед ним в очереди стоял мужчина в обычной рубашке, который как раз делал заказ.
— Красавица, мне один чай с жемчужинами, — обратился он к кассирше.
Девушке за стойкой было на вид чуть за двадцать — симпатичная, с тонкими чертами лица. Она мельком взглянула на клиента и с абсолютно каменным выражением лица, ледяным тоном бросила:
— Тридцать юаней.
Мужчина опешил от такого приема.
— Ну и манеры у вас... — пробурчал он под нос.
Следом подошел Лин Тянь.
— Привет, красавица! — лучезарно улыбнулся он. — И мне, пожалуйста, два стаканчика.
Стоило девушке увидеть Лин Тяня, как её лицо мгновенно преобразилось. Она расцвела в ослепительной улыбке, а голос стал мягким и воркующим:
— Ой, здравствуйте! Вам со льдом или без?
— Пожалуй, комнатной температуры будет в самый раз, — ответил Лин Тянь, отвечая на улыбку.
— Разумеется! — закивала она. — Это очень правильный выбор. Слишком холодное вредно для желудка, нужно беречь здоровье.
Мужчина, стоявший рядом, почувствовал, как у него дергается глаз. Он переводил взгляд с Лин Тяня на восторженную официантку и обратно, не веря своим ушам. «Это что сейчас было? — кипело у него внутри. — Со мной она разговаривала так, будто я ей денег должен и не отдаю уже год, а с этим парнем воркует, как с родным братом, которого не видела вечность!»
Неужели в этом мире всё решает только смазливое личико? Разве это дает право на такое привилегированное обслуживание? Да, он, может, и не писаный красавец, но и уродом себя никогда не считал!
Мужчина неловко кашлянул и посмотрел на Лин Тяня:
— Вообще-то, я был первым.
— А, да... — кивнул Лин Тянь. — Пожалуйста, проходите.
Официантка, однако, даже не посмотрела на первого клиента, продолжая улыбаться Лин Тяню.
— Вам придется подождать, — бросила она мужчине, не оборачиваясь.
— Это еще почему?! — возмутился тот. — Я пришел раньше!
Девушка нехотя повернула голову. Улыбка исчезла с её лица так быстро, будто её стерли ластиком.
— С вас тридцать юаней, — сухо отчеканила она. — Оплата кодом или наличными?
Мужчина застыл, пораженный такой скоростью смены масок.
— Послушайте, почему вы с ним такая любезная, а со мной — как со стеной разговариваете?
— Разве? — без тени эмоций переспросила она.
И тут же, снова взглянув на Лин Тяня, она вновь засияла, как майское солнце.
— Вот! Вот, посмотрите на это! — закричал обиженный клиент, тыча пальцем в сторону стойки. — Позовите менеджера! Я буду жаловаться на дискриминацию!
Официантка равнодушно пожала плечами и крикнула вглубь помещения:
— Менеджер! Тут клиент недоволен!
Вскоре к ним вышла женщина лет двадцати восьми в строгой рабочей юбке. Легкий макияж подчеркивал её зрелую красоту и профессиональную выправку. Она обменялась взглядом с официанткой, а затем перевела холодный взор на мужчину.
— Я менеджер. В чем проблема? — осведомилась она бесстрастным тоном.
— Я хочу оставить жалобу! — выпалил тот. — Ваша сотрудница ведет себя непозволительно. С этим молодым человеком она предельно вежлива, а со мной обращается просто отвратительно!
— Отвратительно? — переспросила менеджер. — И в чем же это выражается?
— Да во всем! — мужчина снова указал на Лин Тяня. — Ему она улыбается во весь рот, а на меня смотрит волком и отвечает сквозь зубы!
Менеджер невольно проследила за его жестом и посмотрела на Лин Тяня. В то же мгновение её брови взлетели вверх, а суровые черты лица смягчились. Она вдруг поняла, что перед ней стоит невероятно харизматичный и притягательный мужчина. Её губы сами собой растянулись в приветливой улыбке.
Она даже кокетливо помахала ему рукой:
— Ой, здравствуйте! Как я могу вам помочь?
Лин Тянь, едва сдерживая смех, вежливо кивнул в ответ:
— Добрый день.
http://tl.rulate.ru/book/159595/10096847
Готово: