Готовый перевод Omnipotent Male God: My Skills Are Just a Little Bit Stronger / Мои навыки лишь 'немного' сильнее. На 1000000000 очков.: Глава 60. Грандиозное недоразумение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60. Грандиозное недоразумение

Изначально Лин Тянь планировал лишь довести Му Чуньнаня до машины и со спокойной совестью отправиться восвояси. Однако пьяное упрямство старшего Му не знало границ: он вцепился в рукав парня мертвой хваткой, настаивая, чтобы тот непременно заглянул к нему в гости. «Иначе не отпущу!» — гремел он на всю улицу, и Лин Тяню пришлось уступить.

Резиденция семьи Му впечатляла размахом. Это была роскошная уединенная вилла, окруженная ухоженным садом. Но настоящим символом статуса была частная вертолетная площадка, на которой, поблескивая в лунном свете, стояла винтокрылая машина.

Кое-как затащив Му Чуньнаня в дом, Лин Тянь доставил его прямиком в спальню. Стоило тяжелому телу коснуться мягкого матраса, как мужчина, сраженный парами алкоголя, мгновенно провалился в глубокий, беспробудный сон.

Лин Тянь выпрямился, собираясь уходить, но путь ему преградила Му Цинцин. Она стояла у кровати, сердито надув губы и сжимая кулачки. В её глазах пылал праведный гнев. Одно лишь воспоминание о том, как этот наглец пытался заставить её называть себя «дядей», приводило её в бешенство. Все прошлые обиды, все случаи, когда Лин Тянь заставлял её злиться, всплыли в памяти, накладываясь друг на друга, словно снежный ком.

— Ах ты... — выдохнула она и, не помня себя от ярости, бросилась на него.

Её целью было вцепиться в его руку и как следует укусить — так, чтобы он запомнил этот день навсегда. Однако Лин Тянь, обладавший отменной реакцией, инстинктивно отступил на шаг назад. Беда была в том, что прямо за его спиной находилась кровать. Потеряв равновесие, он повалился навзничь.

Поскольку Му Цинцин уже успела вцепиться в его предплечье, инерция его тяжелого тела увлекла её за собой. В следующее мгновение они оба рухнули на постель.

Лин Тянь замер, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Он лежал на спине, а прямо у него в паху оказалась голова девушки. Он видел лишь её густую копну волос, украшенную розовым бантом в форме бабочки.

В этот самый момент в комнату неспешной походкой вошла Бао-эр.

— Госпожа, антипохмельный чай го... — Фраза оборвалась на полуслове.

Дверь была не заперта, и представшая перед ней картина заставила Бао-эр застыть на месте. Её глаза расширились до размеров чайных блюдец, а рот непроизвольно открылся. От шока она едва не выронила поднос.

Она быстро прижала ладошку к губам, подавляя готовый вырваться крик. Мысли в её голове неслись вскачь, сменяя друг друга с невероятной скоростью. «Невероятно... Неужели молодая госпожа играет в такие... смелые игры?» — пронеслось у неё в уме. — «И это при том, что господин Му спит буквально в двух шагах! Прямо здесь? Прямо сейчас?»

Лин Тянь, заметив застывшую в дверях Бао-эр, понял: дело пахнет керосином. Ситуация выглядела двусмысленно до предела.

— Цинцин, быстро вставай! — прошипел он, стараясь не двигаться.

Му Цинцин, осознав, что укус не удался, а сама она оказалась в крайне неловком положении из-за падения, попыталась подняться. Она вскинула голову и тут же поняла, где именно та находилась секунду назад. Её белоснежное лицо в миг залилось пунцовой краской, становясь краснее спелого томата. Сердце заколотилось в груди, как пойманная птица.

— Ты можешь... просто встать? — неловко выдавил Лин Тянь.

Он видел, что Бао-эр всё еще стоит в дверях, и понимал: если Цинцин сейчас же не отпрянет, это «недоразумение» превратится в неоспоримый факт в глазах свидетеля.

Девушка попыталась опереться руками, чтобы подняться, но от волнения её конечности стали ватными. На полпути её рука соскользнула, и она снова рухнула вниз. И, как назло, в то же самое место.

Стыд и ярость смешались в её душе в гремучую смесь. «Раз не могу укусить за руку, укушу за бедро!» — в сердцах решила она. — «Там мяса больше, будет больнее!»

— Я тебя загрызу! — вскрикнула она, подавшись вперед.

Эту фразу, разумеется, услышала и Бао-эр. Теперь она прижимала к губам уже обе ладони, а её глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.

Лин Тянь видел реакцию служанки и понимал, что ситуация катится в бездну.

— Там люди! В дверях кто-то есть! — отчаянно выкрикнул он.

С его ракурса казалось, что она метит в бедро, но со стороны Бао-эр это выглядело... совсем иначе.

Услышав предупреждение, Му Цинцин резко обернулась и встретилась взглядом с Бао-эр. Та смотрела на них с таким выражением лица, будто стала свидетелем конца света.

Рассудок мгновенно вернулся к девушке. Она осознала, в какой позе их застали. Жар прилил не только к щекам, но и к ушам, которые теперь пылали, словно раскаленные угли.

В комнате воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь мерным храпом спящего Му Чуньнаня.

Бао-эр стояла в дверях, словно соляной столб. Му Цинцин, парализованная стыдом, казалось, разучилась дышать. Кадр застыл, словно в кино. Прошло секунд десять, прежде чем Лин Тянь решился подать голос:

— Может, ты всё-таки поднимешься?

Его голос разрушил чары оцепенения. Му Цинцин вскочила как ошпаренная и, закрыв лицо руками, пулей вылетела из комнаты. Лин Тянь тоже поспешно поднялся, поправляя одежду.

— Госпожа! — крикнула ей вслед Бао-эр, но та даже не обернулась.

Затем служанка перевела взгляд на Лин Тяня. В её глазах читалось нечто такое... многозначительное, будто она хотела сказать: «Можете не объяснять, я всё видела и всё понимаю».

— Это было недоразумение, — попытался оправдаться Лин Тянь, чувствуя себя крайне неуютно.

Бао-эр еще раз посмотрела на пустой коридор, куда убежала хозяйка, затем одарила парня еще одним долгим взглядом и, ничего не сказав, поспешила вслед за Цинцин.

Девушка тем временем добежала до ванной и с силой крутанула кран. Вода хлынула мощным потоком. Она зачерпывала ледяную влагу пригоршнями и плескала себе в лицо, пытаясь унять жар и охладить пылающую кожу. В зеркале она видела свое отражение: растрепанная, с пунцовыми щеками и лихорадочным блеском в глазах.

Бао-эр вошла следом и тихо встала рядом. Глядя на то, как Му Цинцин судорожно умывается, она почему-то решила, что та полощет рот.

Цинцин видела её в зеркале, но не решалась обернуться. Лишь когда дыхание немного выровнялось, она выдавила:

— Бао-эр, то, что ты видела... это была оптическая иллюзия. Всё не так. Ты ошиблась.

— Госпожа, не волнуйтесь, — спокойным, почти безжизненным тоном ответила служанка. — Я ничего не скажу господину Му.

Услышав это, Му Цинцин едва не взвыла. Это было официальное признание: ей не поверили. Недоразумение разрослось до масштабов катастрофы.

«Всё из-за этого проклятого Лин Тяня! Он точно сделал это нарочно!»

Она обернулась. Лицо всё еще было красным, но ледяная вода немного помогла.

— Это правда! Пожалуйста, поверь мне! — взмолилась она и принялась сбивчиво объяснять, как всё произошло на самом деле.

Бао-эр внимательно выслушала её и кивнула.

— Бао-эр, ты... ты веришь мне? — с надеждой в голосе спросила Цинцин.

Служанка медленно покачала головой и повторила:

— Не волнуйтесь. Господин Му ничего не узнает.

http://tl.rulate.ru/book/159595/10096477

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода