Готовый перевод An evil stepmother, an exiled general, and three children / Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей: Глава 76. Ты что, человеческого языка не понимаешь?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Нет! Всё совсем не так! Люди, послушайте меня! — Приказчик, всё ещё стоя на коленях, отчаянно махал руками, пытаясь перекричать поднявшийся шум. — Эта госпожа меня не обижала! Я сам, по своей воле захотел поклониться ей! Она хороший человек!

Однако хозяйка Хуа Жун лишь холодно цыкнула на него:

— А ну, уйди с глаз долой! Кто давал тебе право голоса?

Заткнув подчинённого, она тут же повернулась к мисс Liu, и на её лице расцвела подобострастная улыбка:

— Мисс Лю, вы довольны тем, как я решила этот вопрос?

Девушка, всё ещё кипя от праведного гнева, слегка фыркнула:

— Вы тоже хороши. Зачем кричать на него? Он ведь из бедной семьи, ему и так нелегко.

— Да-да-да, вы абсолютно правы, — закивала Хуа Жун, словно китайский болванчик. — Я исправлюсь, впредь буду мягче. Всё как вы скажете.

Цзян Нюаньчжи наблюдала за этим спектаклем с растущим раздражением. Вся эта сцена вызывала у неё лишь скуку и отвращение.

Бизнес нужно вести с людьми, с которыми у тебя есть хоть что-то общее. Или, по крайней мере, с теми, кто не вызывает желания немедленно помыть руки.

Она молча разжала пальцы, выпуская конец кнута, и, не сказав ни слова, развернулась, чтобы уйти.

Но не успела она сделать и двух шагов, как сзади послышался резкий свист рассекаемого воздуха.

Вшух!

Инстинкты сработали быстрее мысли. Цзян Нюаньчжи нахмурилась и резко уклонилась в сторону. Однако она была недостаточно быстра: кончик кнута всё же задел её спину, оставив жгучую, огненную полосу боли.

Обернувшись, она увидела мисс Лю, которая стояла, высоко задрав подбородок, и смотрела на неё с вызовом. Рука девушки уже заносилась для нового удара.

Глаза Цзян Нюаньчжи сузились.

В тот момент, когда кнут полетел в её сторону, она резко выбросила руку вперёд, перехватывая его в воздухе.

Рывок!

С силой дёрнув оружие на себя, она заставила девушку потерять равновесие и полететь вперёд.

Не давая противнице опомниться, Цзян Нюаньчжи ловким движением обернула длинный кожаный хлыст вокруг шеи мисс Лю и затянула петлю, прижав девушку спиной к своей груди и зафиксировав её в жестком захвате.

— Решила напасть со спины? М-м?

Мисс Лю вцепилась руками в кнут, сдавливающий горло. В её глазах плескался животный ужас.

— Ты... ты... Быстро отпусти меня! — прохрипела она. — Если посмеешь меня ранить... мой брат тебя не простит!

Хозяйка Хуа, увидев это, выронила веер и задрожала всем телом, указывая на Цзян Нюаньчжи трясущимся пальцем:

— Ты что, с ума сошла?! Это же мисс Лю! Если на ней будет хоть царапина, ты и вся твоя семья заплатите головами! Немедленно отпусти её! Может быть, мисс Лю проявит великодушие и не станет с тобой связываться!

Приказчик тоже перепугался до смерти. В его голосе зазвучали слёзы:

— Госпожа, госпожа! Не делайте глупостей! Умоляю, отпустите её! Брат мисс Лю служит в столице, его очень ценит сам Шестой Принц! Как говорится, привратник у министра — всё равно что чиновник седьмого ранга. Вам с ними не тягаться! Если с барышней что-то случится, нам всем конец!

— Вот именно! — просипела придушенная мисс Лю. — Быстро... отпусти... меня!

— Шестой Принц? — переспросила Цзян Нюаньчжи, даже не думая ослаблять хватку.

— Да! Испугалась? Отпускай!

— Шестой Принц, безусловно, фигура значимая. Но твой брат — это не Шестой Принц. Так чего ты тут распетушилась?

В памяти Цзян Нюаньчжи всплыли детали сюжета. Шестой Принц — это тот самый, который в будущем станет Императором. Главный герой, Се Лянчэнь, смог вернуть себе статус и власть именно потому, что спас этого принца до его восшествия на престол, а затем верно служил ему. Когда Шестой Принц надел корону, Се Лянчэнь стал всемогущим фаворитом.

Действительно, человека, связанного с такой фигурой, лучше не обижать.

— Я... я... Ты оскорбляешь мой род! Мой брат этого так не оставит!

Цзян Нюаньчжи рассмеялась ей прямо в ухо:

— И что? Твой брат имеет право устраивать самосуд?

Она наклонилась ближе и прошептала ледяным тоном:

— Служба в резиденции принца — это, конечно, впечатляет. Я прямо дрожу от страха. Но скажи мне, если Шестой Принц узнает, что твой брат позволяет своей сестре творить беспредел на улицах, избивать кнутом простых людей и позорить его имя... как ты думаешь, выгонит он твоего брата из дворца или нет?

Девушка замерла, её лицо залила краска стыда и гнева:

— Ты всё перевернула с ног на голову!

— Ты что, человеческого языка не понимаешь? — Цзян Нюаньчжи закатила глаза, её терпение лопнуло. — Это было дело между мной и этим парнем. Он хотел меня поблагодарить, поклонился. Я помогла ему встать. Всё было отлично, мы оба были довольны. Какого чёрта ты влезла?

— Я... я... я...

— Что ты заладила «я» да «я»? Даже двух слов связать не можешь! А в голове вообще каша! Ты, наверное, до сих пор считаешь, что никого не ранила? У меня, между прочим, плечо кровью испачкано. Или ты думаешь, что размахивать кнутом направо и налево — это не произвол? Кто тебя так воспитал?

Цзян Нюаньчжи усилила нажим:

— С таким характером ты однажды просто погубишь своего брата. Он даже не поймёт, кто его подставил!

— А знаешь что? Я сейчас пойду в управу и подам на тебя в суд. За умышленное нанесение телесных повреждений. А заодно и на твоего брата — за то, что он потакает преступлениям своей сестры! Вот тогда и помашешь кнутом в камере!

Мисс Лю таращила глаза на Цзян Нюаньчжи, а потом вдруг...

— Уа-а-а-а!

Она разразилась громким, пронзительным рёвом, от которого зазвенело в ушах.

Цзян Нюаньчжи опешила. Такого поворота она точно не ожидала. Она тут же разжала руки и отпустила кнут.

— Эй! Я же тебе ничего не сделала!

Но мисс Лю, казалось, оглохла. Она стояла посреди магазина, размазывая по лицу слёзы и сопли, и выла белугой.

— Я помогала бедным! Разве я не права?! — кричала она сквозь рыдания. — Ты издевалась над человеком! Я хотела восстановить справедливость! В чём моя ошибка?! Почему ты такая злая и ничего не объяснила?!

— Мисс Лю! Умоляю, не плачьте! У меня сердце разрывается! — Хозяйка Хуа бросилась её утешать.

Но чем больше её утешали, тем громче она орала, то и дело бросая обиженные взгляды на Цзян Нюаньчжи.

Цзян Нюаньчжи, чувствуя, как начинает пульсировать висок, помассировала переносицу и вдруг рявкнула:

— Заткнись!

Плач оборвался, словно отрезали.

Цзян Нюаньчжи присела перед девушкой, чтобы их глаза были на одном уровне:

— Ты хотела справедливости, это похвально. Но нельзя же лезть в драку, не разобравшись в ситуации. У тебя были добрые намерения, но совершила ли ты доброе дело?

Девушка обиженно надула губы:

— Я... я поняла, что ошиблась. Ты ведь не пойдёшь в управу жаловаться на меня и брата?

Цзян Нюаньчжи вздохнула.

— Ладно. Давай сюда два ляна серебра на лечение, и будем считать, что инцидент исчерпан.

Девушка вытерла слёзы и уставилась на неё:

— Правда?

— Правда.

— Вот, два ляна. Ты обещала!

Цзян Нюаньчжи приняла серебро, поправила корзину на спине и, не оглядываясь, направилась к выходу.

Она и так потеряла здесь слишком много времени. Нужно было срочно найти место сбыта для мази.

Кроме того, она планировала купить мяса и вина, чтобы навестить учителя Ли Цзюньпина. Пора было всерьёз заняться вопросом образования детей.

Мисс Лю, шмыгая носом, проводила её взглядом, а затем тоже поспешила покинуть магазин.

— Хозяйка, тут такой беспорядок... Может, попросить мисс Лю возместить ущерб? — робко спросил приказчик, оглядывая разбросанный товар.

— Какой ещё ущерб?! Ты в своём уме? — шикнула на него хозяйка Хуа. — Заверни баночку лучшего крема для лица и ту новую краску для бровей, что привезли на днях. Отправь всё это в поместье Лю. Скажи, что это наши извинения.

Приказчик кивнул, но тут же вспомнил о другой участнице конфликта:

— А та госпожа... она ведь тоже пострадала. Может, стоит...

— Что стоит? Она что, ждёт от меня подарков? Пусть скажет спасибо, что я не потребовала с неё денег! — фыркнула хозяйка. — Помяни моё слово, она обидела мисс Лю. Скорее всего, мы эту женщину больше никогда не увидим.

Она презрительно усмехнулась:

— Уродина, а туда же, строит из себя. Никакого понятия о том, как устроен мир. Брат мисс Лю — важная шишка, а она даже не понимает, с кем связалась. В суд она пойдёт! Смех, да и только. Напугала девчонку и рада.

Она ткнула пальцем в лоб приказчику:

— А ты, болван, учись разбираться в людях. Впредь поменьше болтай с этими нищебродами.

• • •

— Молодой господин, смотрите! Разве это не старший сын Цзян Жирной Девчонки?

Афу, книжный мальчик Се Лянчэня, с волнением указал в сторону пристани.

Се Лянчэнь сидел на повозке, запряжённой осликом, которой управляла Матушка Лю. В последнее время он часто пользовался её услугами.

Дядюшка Ню жил слишком близко к дому Цзян Нюаньчжи, и Се Лянчэнь не хотел лишний раз там светиться. А Матушка Лю каждый день возила своего внука в школу, так что им было по пути. За пару монет она охотно подвозила и молодого господина Се.

Услышав возглас Афу, и Матушка Лю, и Се Лянчэнь одновременно повернули головы в сторону реки.

Там, среди грузчиков, они увидели Ли Цзюньпина.

Мальчик, согнувшись под тяжестью мешка с зерном, который был явно не по его силам, медленно переставлял дрожащие ноги. Его лицо покраснело от натуги, вены на шее вздулись. Взрослые грузчики то и дело толкали его, проходя мимо, и каждый раз казалось, что он вот-вот рухнет под своей ношей.

Се Лянчэнь нахмурился, его лицо приняло странное выражение:

— Я слышал, что в последнее время эта толстуха Цзян хорошо относится к детям. Почему же тогда он здесь?

http://tl.rulate.ru/book/159348/10019561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 77. Одна приняла её за нищую, другая — за дурочку»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в An evil stepmother, an exiled general, and three children / Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей / Глава 77. Одна приняла её за нищую, другая — за дурочку

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода