Глава 25. Мировой судья Хайден
В Мире Четыре пространство использовали с пугающей эффективностью. Чем ближе к центру города, тем выше становились здания. Магистрали на магнитной подушке пронзали небоскребы насквозь, исчезая в бетонных джунглях.
Через пятнадцать минут друзья прибыли на станцию «Мэрия». Здание представляло собой колоссальный монолит из ослепительно белого камня. Выйдя из вагона, они оказались прямо перед главным входом.
Путь преграждали вращающиеся двери и пункт досмотра: требовалось сканирование лица и подтверждение магнитной картой. Двойной контроль.
Мэн Буфань приложил карту доктора Роберта и замер перед объективом камеры.
Ви-у! Ви-у!
Оглушительный сигнал тревоги разрезал тишину холла. Из боковых дверей высыпал отряд службы безопасности в темно-синей форме. В руках они сжимали серебристые штурмовые винтовки.
— Ни с места! Кто такие?! — рявкнул командир отряда, целясь в Мэн Буфаня.
Тот замер. Он ещё не успел выучить Всеобщий язык и не понимал ни слова. К тому же роль солидного доктора не позволяла ему лезть за переводчиком на глазах у охраны.
Хо Ли, поняв суть проблемы, сделал другу знак поднять руки. Увидев, что незнакомцы не сопротивляются, командир опустил ствол, но взгляд его остался стальным.
— Что здесь происходит? — сурово спросил он.
— Похоже, ваша техника барахлит, — Хо Ли мастерски изобразил на лице недоумение.
— Барахлит? — командир нахмурился.
— Именно. Мы приложили карты, но система выдает ошибку соответствия личности, — Хо Ли протянул две магнитные карты.
Командир внимательно изучил документы, сравнил фото с лицами пришедших и вызвал техников для проверки терминала.
— Прошу прощения, придется подождать, — сухо произнес он. — Странно то, что у остальных сотрудников сканер работает исправно. Ваша ситуация нелогична.
Хо Ли понимающе кивнул. Принцип магии трансформации заключался в том, что магическая энергия обволакивала тело, создавая визуальную копию. Нужно сделать нос поострее — магия добавит объема; нужно казаться ниже — магия скроет лишнее. Это могло обмануть глаз человека, но не холодную машину.
Сканеры мэрии использовали инфракрасное излучение для построения контура тела, а магия не могла имитировать биологические процессы и внутреннюю структуру организма. Тайны человеческого тела были столь же бесконечны, как и сама Вселенная.
— Могу я узнать цель вашего визита? — пока ждали техников, командир решил провести допрос.
Хо Ли смиренно ответил:
— Мировой судья Хайден Берни в последнее время чувствует себя неважно. Он вызвал доктора Роберта для осмотра.
— А вы?..
— Прежний ассистент доктора внезапно заболел, и он пригласил меня на подмену, — быстро нашелся Хо Ли.
Логика была безупречна, но командир безопасности интуитивно чувствовал подвох. Он подозрительно уставился на притихшего Мэн Буфаня.
— Почему он всё время молчит?
— Эх... — Хо Ли сокрушенно вздохнул. — Бедный доктор Роберт вчера переел острых крылышек «Вулкан». Теперь у него всё горло в волдырях.
— Вот как? — командир окинул Мэн Буфаня оценивающим взглядом.
Заметив сигнал Хо Ли, Мэн Буфань вовремя открыл рот:
— А-а... кхе-кхе! Кха-а!
Хриплый звук и гримаса нечеловеческой боли окончательно убедили командира. Пока тот отвлекся, Хо Ли незаметно выпустил из кончиков пальцев крохотную искру света, которая влетела в недра терминала.
Когда техник добрался до одной из плат, в воздухе отчетливо запахло паленой изоляцией.
— Тут проводка выгорела, — доложил мастер командиру. — На замену уйдет минимум полчаса.
Командир замялся. Хо Ли тут же вставил:
— Может, пропустите нас так? Время приема у господина Хайдена Берни уже подошло.
В этот момент рация на плече командира ожила.
— Цю Би! Мать твою, проверь, не припёрся ли там какой-то доктор Роберт! Если он там, гони его ко мне в шею, я сейчас сдохну от боли!
Грубый, властный голос осыпал Цю Би проклятиями. Командир попытался объяснить ситуацию с поломкой, но в ответ получил лишь новую порцию ругани.
В итоге мрачный Цю Би лично проводил их до кабинета мирового судьи.
— О, мой дорогой Роберт! Наконец-то ты пришёл! — огромный, пузатый мужчина с пышной рыжей бородой вскочил из-за стола и полез обниматься к Мэн Буфаню.
Тот едва не задохнулся в тисках Хайдена Берни. Чувствуя прилив отвращения, Мэн Буфань начал отчаянно подмигивать Хо Ли. Тот поспешил на выручку, снова пересказав историю про злосчастные крылышки.
— Какая жалость, дружище! — Хайден Берни сокрушенно покачал головой.
— На что именно вы жалуетесь, господин судья? — деловито осведомился Хо Ли.
Хайден хитро прищурился и осклабился:
— Да не на себя. На своего нового питомца.
«Почему тогда не вызвали ветеринара?» — подумал Хо Ли, но вслух ничего не сказал, сохраняя вежливую улыбку.
— И где же ваш питомец?
— За мной, — Хайден подошёл к стене и повернул один из светильников. Часть стены бесшумно отъехала в сторону, открывая потайную дверь.
— На прошлой неделе заезжал к Лайму, подсмотрел у него этот способ содержания, — Хайден тяжело задышал, вспоминая визит. Жировые складки на его шее затряслись, а из горла вырвался хриплый звук, похожий на шум старых мехов.
Хо Ли и Мэн Буфань обменялись короткими взглядами. Предчувствие было дурным.
Потайное помещение оказалось неожиданно просторным. Спустившись по винтовой лестнице, они замерли.
Притворная улыбка мгновенно исчезла с лица Хо Ли. Его голос стал ледяным, а дыхание — глубоким и размеренным.
— Так вот он какой... ваш питомец?
Хайден, не замечая смертельной опасности, витавшей в воздухе, продолжал хвастаться:
— Ну как? Впечатляет? — он самодовольно повернулся к гостям. — Жаль только, хлипкий попался. Надолго не хватит.
Хо Ли слегка опустил веки, пряча вспыхнувший в глазах гнев.
— Не беспокойтесь. У меня есть отличная идея.
Хайден мгновенно оживился:
— О? Ну-ка, выкладывай!
— Словами не опишешь. Это нужно прочувствовать на себе.
Несчастный Хайден радостно заулыбался, не подозревая, что это была его последняя улыбка...
http://tl.rulate.ru/book/159295/9992107
Готово: