× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Комментарии из будущего: все смотрят, как я меняю историю!

The Barrage Comes From The Future, And Everyone Will See Me Change History
Комментарии из будущего: все смотрят, как я меняю историю! - обложка ранобэ читать онлайн

Книги / Новеллы и ранобэ

Произведение:
100% (11)
Качество перевода:
100% (11)

12 17

Автор: 馒头豆沙包

Год выпуска: 2022

Выпуск: завершён

Группа: OneSecond Evil Corp.

Частота выхода глав: каждые 0.06 дня

Альтернативное название: 弹幕来自未来,全民看我改变历史

Жанры: боевик боевые искусства история приключения сянься (XianXia)

Тэги: амбициозный путь к власти бессмертие главный герой имба главный герой мужчина путешествие во времени система трансляция

«Если бы ты мог повернуть вспять колесо времени и переписать летописи мира, на что бы ты решился?»

Одни мечтают шепнуть императору Юнчжэну: «Забудь о наложницах! Пока ты тонешь в шелках, Запад кует сталь индустриализации. Направь мощь империи в науку — и тогда наши потомки будут отдыхать больше, чем работать!»

Другие жаждут ворваться в чертоги династии Мин, чтобы не дать ничтожному Чжу Цичжэню коснуться трона. Пусть знамя Мин развевается над миром тысячи лет!

Третьи грезят о временах Троецарствия: «Премьер-министр Чжугэ Лян, отринь советы Ма Су! Наш путь лежит на Север — к великому объединению Поднебесной!»

А кто-то готов вручить Цинь Шихуанди карту всего мира, чтобы великая Цинь никогда не угасла, поглотив материки и океаны...

Меня зовут Линь Цзюэ. Я был обычным сотрудником телеканала, пока ссора с боссом не отправила меня в «ссылку» — вести ночные стримы для пустых экранов. Но именно в тишине ночи во мне пробудилась «Система: Измени Историю!»

Теперь мои трансляции — это порталы сквозь эпохи. Я шагаю по костям империй, меняю судьбы героев и спасаю миллионы обреченных. В анналах веков меня называют по-разному: Бессмертным Мудрецом, Ассасином Времени или «Чит-кодом» в летописи Великой Ся.

История — это не застывший камень. Это холст, и сегодня я беру в руки кисть.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. «Ночная прямая трансляция! Изменим историю?»готово30 дней.читать
Глава 2. «Какого черта? Путешествие в эпоху войны!»готово30 дней.читать
Глава 3. «С высоко поднятой головой! Командир, тут наш земляк!»готово30 дней.читать
Глава 4. «Ты что, университет окончил?»готово30 дней.читать
Глава 5. «Я – вернувшийся из-за границы! Достижение: Нести чушь с честными глазами»готово30 дней.читать
Глава 6. «Шестое отделение, построиться! Вернёмся домой с красными лентами!»готово30 дней.читать
Глава 7. «Я по фамилии Чжоу, имя – Чжоу Ючунь»готово30 дней.читать
Глава 8. «В твоих глазах – ясная глупость»готово30 дней.читать
Глава 9. «Вот тебе батат! Ты должен дожить ещё семьдесят лет!»готово30 дней.читать
Глава 10. «Я уже жил, а ты – ещё нет. Пусть умру я!»готово30 дней.читать
Глава 11. «Это поле… я уже был здесь»готово30 дней.читать
Глава 12. «Выжить. А потом – убить врага»готово30 дней.читать
Глава 13. «Достижение: „Убить врага!“ Носит ли Бог каску?»готово30 дней.читать
Глава 14. «Ганцзы! Увидимся через семьдесят лет»готово30 дней.читать
Глава 15. «Кукурузные консервы! Я что, вижу привидения?»готово30 дней.читать
Глава 16. «Серебряный доллар для сестры! Великая река с широкими волнами»готово30 дней.читать
Глава 17. «Сестра, жди моего возвращения! Три месяца бушует война; письмо из дома дороже золота»готово30 дней.читать
Глава 18. «Командир отделения! Увидимся в Аллее Героев!»готово30 дней.читать
Глава 19. «Неужели история и правда изменилась? Благодаря тебе кто‑то выжил…»готово30 дней.читать
Глава 20. «„Давайте лепить пельмени вместе“? Извините, я увольняюсь»готово30 дней.читать
Глава 21. «Командир! Лю Сюнган и Фу Цзюнь отдают вам честь!»готово30 дней.читать
Глава 22. «Сестра командира всё ещё ждет, что он вернётся домой?»готово30 дней.читать
Глава 23. «Когда мы встретились снова, вы уже были не теми юными солдатами…»готово30 дней.читать
Глава 24. «Куньшаньский нефрит крошится, Феникс поёт! Я вспоминаю брата в горах»готово30 дней.читать
Глава 25. «Сотрудничать со мной можно! Но придётся заплатить больше!»готово30 дней.читать
Глава 26. «Начальник станции и правда мной восхищается? Хватит слов – переводи деньги!»готово29 дней.читать
Глава 27. «Глупый правитель сам погубил династию, а виновных ищет среди женщин»готово29 дней.читать
Глава 28. «Хочу спасти всех в этом городе! Но возможно ли это?»готово29 дней.читать
Глава 29. «Не на богов и императоров уповай! Спасти Цзиньлин своими силами!»готово29 дней.читать
Глава 30. «Через любые преграды! Я сам – чит-код, способный переписать историю!»готово29 дней.читать
Глава 31. «Как сказал твой брат, сожги мосты и сражайся насмерть за Цзиньлин!»готово29 дней.читать
Глава 32. «Не хочешь, чтобы твой род навеки вошёл в историю позором?»готово29 дней.читать
Глава 33. «Безопасная зона? Её не существует! Цзиньлин станет живым адом!»готово29 дней.читать
Глава 34. «Будущее страны – на нас! Спасти школьниц!»готово29 дней.читать
Глава 35. «Если не удастся изменить историю – спасите хотя бы наших!»готово29 дней.читать
Глава 36. «Не совсем вина моего брата; брат, мне так жаль!»готово28 дней.читать
Глава 37. «Кто сказал, что куртизанки не знают горя падшей страны? Судьбу империи свалили на шпильки и шёлковые платья женщин»готово28 дней.читать
Глава 38. «Брат, ты бросил перо ради меча – почему же не спас Нанкин?»готово28 дней.читать
Глава 39. «Падение города неизбежно! Тогда посмотрим, что выберут солдаты»готово28 дней.читать
Глава 40. «Я отбросил перо и надел боевой мундир! Клянусь смести Сеху, даже ценой жизни!»готово28 дней.читать
Глава 41. «Корабль готов! Но кто уплывёт, а кто останется?»готово28 дней.читать
Глава 42. «Великому городу Цзиньлину тысячи душ – ничтожно мало»готово28 дней.читать
Глава 43. «За городом есть еще одна железная дорога! Моё страдающее отечество…»готово28 дней.читать
Глава 44. «Защитить Цзиньлин! Отбить Яньбэй! Вернуть землю!»готово28 дней.читать
Глава 45. «В день, когда Сеху будет стёрт, мой сын возвратится домой!»готово28 дней.читать
Глава 46. «Флаг смерти для сына! Кровь им вытирать при ранении, тело им укрывать после гибели.»готово27 дней.читать
Глава 47. «Одолжу тебе флаг „Смерть“! Прорвись! Отомсти за Цзиньлин!»готово27 дней.читать
Глава 48. «Мать, взгляни с небес! Твой сын – непобедимый Люй Бу!»готово27 дней.читать
Глава 49. «Песня воина должна звучать с мечом! За Родину – и без савана!»готово27 дней.читать
Глава 50. «Граната против танка? Убить врага, убить врага, убить врага!»готово27 дней.читать
Глава 51. «Выжить! Спасти больше соотечественников! Убить врага!»готово27 дней.читать
Глава 52. «Полевой госпиталь! Погода – самое то, чтобы убивать врага!»готово27 дней.читать
Глава 53. «Урок номер один – не вторгайся в чужие страны!»готово27 дней.читать
Глава 54. «Что стоят эти варварские клоуны? Молния моей ярости сожжёт восемьсот ли лагерей!»готово27 дней.читать
Глава 55. «Девочки в бараке! Для меня вы все – невиновные!»готово27 дней.читать
Глава 56. «Без разницы, север это или юг, старый или молодой – вы все наши смертные враги»готово26 дней.читать
Глава 57. «Спасем наших соотечественников! Мы не станем рабами покоренной нации!»готово26 дней.читать
Глава 58. «Они всё ещё держат оружие! Не станем рабами покорённой страны!»готово26 дней.читать
Глава 59. «Кланяться – поможет ли? Неужели Великая Ся опустилась бы до такого? Герой умер за страну – не будем провожать!»готово26 дней.читать
Глава 60. «Граната взорвалась прямо передо мной! Не ожидал, а? И ещё одна…»готово26 дней.читать
Глава 61. «Так кто враг? Неужели призрак Великой Ся?»готово26 дней.читать
Глава 62. «Командир, благослови меня! Это последняя граната!»готово26 дней.читать
Глава 63. «Отсчёт – пять секунд! Взрыв! Греми! Где ныне сияет луна над отчизной?»готово26 дней.читать
Глава 64. «Кто готов умереть за страну – умрите со мной! Мать, душа моя вернулась домой!»готово26 дней.читать
Глава 65. «Каждый дюйм земли куплен кровью! Неужели он больше не хочет своей смертью обелить знамя?»готово26 дней.читать
Глава 66. «Он держал твоё ружьё на стене. Значит, я не был один.»готово25 дней.читать
Глава 67. «Лишь бы дочь могла жить… Даже блудница знает боль гибели страны.»готово25 дней.читать
Глава 68. «Если падёт позиция – погибну в бою, обагрив тело кровью врага.»готово25 дней.читать
Глава 69. «Сам отомсти за родных! Доставил ли ты гранаты?»готово25 дней.читать
Глава 70. «Это всё ещё прекрасный Цзиньлин Цзяннаня? Она сказала, что заменит собой школьницу.»готово25 дней.читать
Глава 71. «Студенты драгоценны! Разве вам суждено быть презренными?»готово25 дней.читать
Глава 72. «Гранаты? Дайте все! Какой-то мерзавец показал дорогу и сбежал»готово25 дней.читать
Глава 73. «Они не могут быть красивыми! Эти девушки абсолютно не должны быть красивыми»готово25 дней.читать
Глава 74. «Вы книги читали, чтобы словарями в соотечественников швыряться?»готово25 дней.читать
Глава 75. «Кровавые пятна превращаются в цветы персика – чем дальше по ветке, тем свежее! Мы должны спасти моих соотечественников!»готово25 дней.читать
Глава 76. «Соотечественники, шагайте смело вперёд! Вперёд, не оглядывайтесь!»готово24 дней.читать
Глава 77. «Нога сломана, не беспокойтесь обо мне! Я решён умереть, чтобы сохранить достоинство и честь страны»готово24 дней.читать
Глава 78. «Увидимся в следующей жизни; храбрый умирает за страну – что тут плакать?»готово24 дней.читать
Глава 79. «Я вписал ваши имена в мемориале много лет спустя»готово24 дней.читать
Глава 80. «Я видел твою отрубленную голову; что мне до восточного ветра, повёргнутого мечом?»готово24 дней.читать
Глава 81. «Мы всё предусмотрели, кроме одного – кроме мысли сдаться!»готово24 дней.читать
Глава 82. «Да ты и вправду бережёшь гранаты, как сокровища! На Фуси-вдаль над рекой взметнулось пламя»готово24 дней.читать
Глава 83. «Ещё один укол обезболивающего! Ради жизни – доживём до тех пор, чтобы есть в Цзиньлине пирожные сливы»готово24 дней.читать
Глава 84. «Держись, пока не спасешь своих соотечественников! Знай, что юношеские мечты взмывают до небес, однажды он клялся быть первым в мире!»готово24 дней.читать
Глава 85. «Ярость! Бессилие? Потопи этот корабль!»готово24 дней.читать
Глава 86. «Закатное солнце заливает реку золотом! Таран! Верните мне мой дом!»готово23 дней.читать
Глава 87. «Возвращение домой: десятки тысяч встречают героя, и теперь настало мое время умереть»готово23 дней.читать
Глава 88. «Помнишь ли прежние мечты о Цзиньлине? Враги восстают – вперед, убьем их!»готово23 дней.читать
Глава 89. «Позвольте мне попробовать снова! Я смогу лучше, я спасу Цзиньлин»готово23 дней.читать
Глава 90. «Вернуться домой – больно. Хочу в Цзиньлин, лишь взглянуть на них еще раз»готово23 дней.читать
Глава 91. «В истории теперь есть господин Линь. Увидимся в следующей жизни!»готово23 дней.читать
Глава 92. «Бронзовые скульптуры: Мой дом разрушен, моя семья погибла. Есть ли и моя статуя?»готово23 дней.читать
Глава 93. «Исправление истории и эффект бабочки. Восемьдесят пять лет назад её звали Доукоу»готово23 дней.читать
Глава 94. «Улийская улица, старый южный город. „Веер с цветами персика“ исчез, но встречаются старые друзья»готово23 дней.читать
Глава 95. «Старуха с кухонным ножом. Последнее письмо – для господина Линь Цзюэ»готово23 дней.читать
Глава 96. «Господин, не сдавайтесь! Как утолить эту боль? Отмщение за родину – как можно скорее вернуть столицу!»готово22 дней.читать
Глава 97. «Оставь добро, копи невидимые заслуги. Господин, смело иди вперёд»готово22 дней.читать
Глава 98. «Сердце настоящего мужчины тверд как железо до самой смерти! Посмотрим, сможет ли он исцелить трещину в небесах»готово22 дней.читать
Глава 99. «Фильтр детского кумира для меня есть? Третье переселение: Малое королевство Сеху»готово22 дней.читать
Глава 100. «В этом году на море всё ещё правит лев! Демоны Сеху, снова сразимся!»готово22 дней.читать
Глава 101. «Такому императору не стоит быть верным! Разве такая династия не обречена?»готово22 дней.читать
Глава 102. «Ты – изменник? Они убивают твой народ и требуют, чтобы ты извинился?»готово22 дней.читать
Глава 103. «Пусть он умрёт – тогда возродим Великую Ся! Кровавые булки»готово22 дней.читать
Глава 104. «Сограждане, проснитесь! Вы люди или тени?!»готово22 дней.читать
Глава 105. «Мои соотечественники, некоторые из них сквозь лед и вьюгу шли на смерть ради меня… Встаньте!»готово22 дней.читать
Глава 106. «Ожидание еды в море – защита родины или лишь путь к карьере?»готово21 дней.читать
Глава 107. «Истина – на лезвии клинка, достоинство – в зоне досягаемости пушек»готово21 дней.читать
Глава 108. «Смотрите – бьёт глава изменников! Появятся корабли больше „Чжэньюаня“ и „Динъюаня“! »готово21 дней.читать
Глава 109. «Начинается великое сражение! Почему вы не убиваете предателей? Гляди, и господин умирает, если его казнить!»готово21 дней.читать
Глава 110. «До нелепости абсурдно! Семьсот погибших, один выстрел – и зовут великой победой?»готово21 дней.читать
Глава 111. «Где сейчас боевые корабли? На просторах морских я спокоен – я жажду вновь покорить Восток»готово21 дней.читать
Глава 112. «Как он мог бездействовать? В конце концов, погиб в волнах!»готово21 дней.читать
Глава 113. «Под знаменем Желтого Дракона – есть ли хоть десятая доля шанса для броненосцев, идущих насмерть?»готово21 дней.читать
Глава 114. «Даже дракон на мели не сдаётся. Пусть хоть потопим „Ёсино“! »готово21 дней.читать
Глава 115. «Потому что вы проиграли так жалко! Умирать всем, но умереть достойно!»готово21 дней.читать
Глава 116. «Нужен хороший уголь! Нужны снаряды! В крайнем случае – возьмём сухопутные пушки и поставим на корабли!»готово20 дней.читать
Глава 117. «Отрубленная голова – не беда! Хватит трусить!»готово20 дней.читать
Глава 118. «Сражаемся не за императора! Мы защищаем дома, страну и потомков!»готово20 дней.читать
Глава 119. «Дэн Сяопин окончательно становится изменником! Вернем свой уголь!»готово20 дней.читать
Глава 120. «Мы не рождены, чтобы ползать! Убийство и подстава»готово20 дней.читать
Глава 121. «Железная клетка. Юноша, который не станет рабом. Скажи деду на поминках…»готово20 дней.читать
Глава 122. «Надежда юных! Корабль отплывает, ножи подняты, курки взведены»готово20 дней.читать
Глава 123. «Продаёте уголь? Продаёте жизни моряков! Слышали ли вы стон „Чжиюаня“?»готово20 дней.читать
Глава 124. «Флот идёт! Потомки не забудут. Река Ело. Дадунгоу»готово20 дней.читать
Глава 125. «Под Драконьим знаменем не забудьте Нанкин и Шицзыкоу»готово20 дней.читать
Глава 126. «Иностранцев заставили учить вежливость? Продажный чиновник! Убить продажного чиновника?»готово19 дней.читать
Глава 127. «Главнокомандующий ещё не вернулся с планов пограничной обороны; сыновья Сяосьяна когда-то наполняли горы Тяньшань»готово19 дней.читать
Глава 128. «Делать деньги – не стыдно! А вот быть бесстыдным – вот это стыд!»готово19 дней.читать
Глава 129. «Кто такой Царь Обезьян? Трудно чинить лодку, когда она пробита посреди реки; быть человеком трудно, быть чиновником – ещё труднее»готово19 дней.читать
Глава 130. «Артефакт – благовоние похищения души! Сегодня я сыграю Сунь Укуна!»готово19 дней.читать
Глава 131. «Теперь ты – господин Ли? Десять тысяч лет слишком долго – воспользуемся этим днём!»готово19 дней.читать
Глава 132. «Слишком ли трудно чинить пробоину посреди реки? А я попробую залатать саму небесную трещину!»готово19 дней.читать
Глава 133. «Если Лу Пао не попадёт на корабль – твоя голова слетит, и даже император тебя не спасёт»готово19 дней.читать
Глава 134. «Самоусовершенствование! Прежде Восточного похода! Стопчем Сеху, глядя на весенние сакуры!»готово19 дней.читать
Глава 135. «Народ, стоящий на коленях, никогда не поднимет головы. В этих горах водятся тигры»готово19 дней.читать
Глава 136. «Откровение пророчества! Откровение полного обзора карты! Вместе мы – чит истории»готово18 дней.читать
Глава 137. «Не спрашивай! Ответ – древняя сила Востока! Решающее сражение уже близко»готово18 дней.читать
Глава 138. «Чёрное железо – алое сердце. Встретимся в море»готово18 дней.читать
Глава 139. «Даже с готовым сценарием нельзя победить? Победа будет выжжена кровью и огнём!»готово18 дней.читать
Глава 140. «Пусть „Чжиюань“ откроет огонь! Смети их! Огонь! Огонь! Огонь!»готово18 дней.читать
Глава 141. «Палубные орудия! Нашими тяжелыми пушками Армстронга – огонь!»готово18 дней.читать
Глава 142. «Тактика изменилась! Они используют наш приём!»готово18 дней.читать
Глава 143. «Прославь предков! Верни домой Знамя Желтого Дракона!»готово18 дней.читать
Глава 144. «Сражайся! Не бойся! У флота есть хребет! Я люблю это Драконье знамя!»готово18 дней.читать
Глава 145. «Мужское дело – вернуться в саване! Смеясь, уйти в Желтые родники! „Чжиюань“ ещё стреляет!»готово18 дней.читать
Глава 146. «Огонь, к черту их всех! Как заставить гигантского кита проглотить Сеху?! Артефакт остановки времени!»готово17 дней.читать
Глава 147. «Чжиюань, в атаку! Разве в Великой Ся перевелись достойные мужи?!»готово17 дней.читать
Глава 148. «Господа! Слушайте рев дракона! Лазурный дракон извергает пламя, охраняя морскую границу!»готово17 дней.читать
Глава 149. «Хозяин идёт один доказать своё Дао! Великий океан станет нашей могилой»готово17 дней.читать
Глава 150. «„Чжиюань“ тонет? Не страшно – это всего лишь бой насмерть!»готово17 дней.читать
Глава 151. «Небо воздаст! Великая Ся отомстит! Знамя дракона всё ещё реет!»готово17 дней.читать
Глава 152. «Смерть без следа, смерть без могилы. Рискуя жизнью, добейся подвига!»готово17 дней.читать
Глава 153. «Похищение рыцаря? Остановка времени! Взорвать корабль!»готово17 дней.читать
Глава 154. «Рабочие? Десять лянов серебра – одна жизнь! У истории есть только один путь»готово17 дней.читать
Глава 155. «Встаньте! Не смейте становиться на колени! Жизнь рабочего тоже цена! Учитесь держать голову выше»готово17 дней.читать
Глава 156. «Разве ты не понимаешь, что жалостливый генерал – не генерал? В следующий раз спасём Мин!»готово16 дней.читать
Глава 157. «Пиррова победа? Сегодня страна плачет, но твоё имя возвысит водную армию»готово16 дней.читать
Глава 158. «Вернётся ли он снова меня отчитывать? Драконье знамя всё ещё реет»готово16 дней.читать
Глава 159. «Не смей порочить моих товарищей! На надгробии вырезан дракон»готово16 дней.читать
Глава 160. «Город, где тела лежат горами! В кровавом пруду – Царь Обезьян»готово16 дней.читать
Глава 161. «У корабля есть душа, у страны – траур. Душа, вернись, взгляни на моря»готово16 дней.читать
Глава 162. «Как ни украшай свинарник, всё равно свинарник! Господин, попробуем ещё раз»готово16 дней.читать
Глава 163. «Четвёртое перемещение: посадка в Императорском городе. Цин или Мин?»готово16 дней.читать
Глава 164. «Пусть предатели рвут моё тело, лишь бы невинный народ не пострадал. Спасти Великую Мин?»готово16 дней.читать
Глава 165. «Столько верных в Мин готовы умереть за страну. Держись – и она выстоит»готово16 дней.читать
Глава 166. «Давай же, руби мою голову – купи себе светлое будущее!»готово15 дней.читать
Глава 167. «Чума? Люди умирали и ели друг друга. Судьба не благоволила минцам»готово15 дней.читать
Глава 168. «Мой отец не тиран! Я согласна первой умереть за свою страну!»готово15 дней.читать
Глава 169. «Я не хочу быть рабом! Народ страдает – вина на мне!»готово15 дней.читать
Глава 170. «Голодаем, но у нас есть Чуан-ван! Без налогов, и все счастливы!»готово15 дней.читать
Глава 171. «Пираты охраняют врата, бандиты умирают за страну! Народ – и есть страна»готово15 дней.читать
Глава 172. «Народ нельзя убивать! Чиновников – можно! Кто защищает Мин?»готово15 дней.читать
Глава 173. «Грабежом спасём страну! Мечи против князей и сановников!»готово15 дней.читать
Глава 174. «В династии Сун был один Цинь Хуэй, а в вашей Мин их полным-полно!»готово15 дней.читать
Глава 175. «Армия Великой Мин недовольна жалованием! С полным жалованием – она непобедима! Чиновников – гражданских и военных – можно убивать всех»готово15 дней.читать
Глава 176. «Его здание рушится… Солнце и луна сияют ярко, родина озарена!»готово14 дней.читать
Глава 177. «Пока город не пал! По примеру императора Тай-цзу, все предатели должны умереть!»готово14 дней.читать
Глава 178. «Кровавый ветер… Жестоко и бесчеловечно? Резня чиновников?»готово14 дней.читать
Глава 179. «Брат мой должен стать Яо и Шунем! Народ, горы и реки, солнце, луну и звезды – я возьму на себя»готово14 дней.читать
Глава 180. «Масштаб слишком мал! Кроме Великой Мин, можно выбрать и Великую Шунь»готово14 дней.читать
Глава 181. «Страна в смертельной опасности! Боевой дух низок? Просто полумертвый больной»готово14 дней.читать
Глава 182. «Отряд смертников! Защитить Императора! Летучий генерал Драконьего города, железо врат и лед реки приходят в сны»готово14 дней.читать
Глава 183. «Предатель? Династия Мин того не стоит! Прошу, господин, пойдемте со мной сдаваться вождю повстанцев Ли Цзычэну!»готово14 дней.читать
Глава 184. «Народ живет в мире и достатке, дети растут в безопасности! Расцвет и падение династий несут страдания людям!»готово14 дней.читать
Глава 185. «Чтобы уничтожить Династию Мин! Сначала убейте меня! Летучий генерал Драконьего города все еще здесь»готово14 дней.читать
Глава 186. «Если я жив, я правлю Великой Ся; если я умру, я правлю Великой Мин. Один цунь киновари имеет величайший вес, тогда как семь чи доспехов – ничтожнейшая малость»готово13 дней.читать
Глава 187. «Одного поля ягоды! Ну и что, что династии сменяются? Над какой областью светит луна родины?»готово13 дней.читать
Глава 188. «Что мог Чжу Юаньчжан, смогу и я! Демон? Феникс вместо нефрита»готово13 дней.читать
Глава 189. «Помочь Чунчжэню прорваться! Приготовьте мне драконью мантию Великой Мин»готово13 дней.читать
Глава 190. «Не только у Императора и Великой Мин есть хребет! Пока светит луна, Мин будет жить!»готово13 дней.читать
Глава 191. «Зачем выходить замуж в семью Императора? Роман трех жизней – в пьесах не лгут!»готово13 дней.читать
Глава 192. Сначала разрешите обиды, затем думайте о солдатах и провианте! (Предмет: Замок Связанных Жизней)готово13 дней.читать
Глава 193. Императрица! Тощая лошадь… Кто окрасил инеем лес на рассвете? Всегда слезы расставания.готово13 дней.читать
Глава 194. Ну же! Кто отрубит мне голову и станет повелителем мира?готово13 дней.читать
Глава 195. Император Чунчжэнь схвачен, лидер повстанцев становится новым императором, и все наслаждаются счастливым временем.готово13 дней.читать
Глава 196. «Я обменяю свою жизнь на жизнь Его Величества! Спустя семнадцать лет красавица все так же подливает свежий чай»готово12 дней.читать
Глава 197. «Не слишком ли храбр Император Чунчжэнь? Обнажил меч, чтобы рубить врагов»готово12 дней.читать
Глава 198. «Двести шестьдесят лет всегда находились те, кто кричал: „Небесный Отец и Земная Мать, свергнем Цин, восстановим Мин!“»готово12 дней.читать
Глава 199. «Крестьяне платят зерном, а шэньши нет? К счастью, у Великой Ся есть Мятежный Князь»готово12 дней.читать
Глава 200. «Лучше умереть в глуши, чем сдаться! Честь Великой Мин – в простом народе, а не в знати»готово12 дней.читать
Глава 201. «У Великой Мин не было удачи, у Великой Шунь не было времени! Разоблачение близко»готово12 дней.читать
Глава 202. «Я вышел из простого народа, я видел эти изможденные лица и чувствовал вашу боль»готово12 дней.читать
Глава 203. «Подражая Тай-цзу? Едва сев на Драконий трон, судьбу империи не предскажешь»готово12 дней.читать
Глава 204. «Волки рыщут за заставой! Клыки обнажены! Шахматная доска мира пришла в движение»готово12 дней.читать
Глава 205. «Разве вы, господа, так далеки от нас? Приблизьтесь к ним с праведностью! Они наверняка не отвергнут нас даже в загробном мире»готово12 дней.читать
Глава 206. «Восемнадцатый год Чунчжэня Династии Мин? Город Цзянъинь, область Цзяннань!»готово11 дней.читать
Глава 207. «Десять тысяч человек едины в смерти, сохраняя триста ли земель Великой Мин»готово11 дней.читать
Глава 208. «Древняя пагода соседствует с Цзияном, крепость запирает великую реку! Единодушие и стойкость человеческой натуры»готово11 дней.читать
Глава 209. «У Династии Мин есть сдавшиеся генералы, но нет сдавшихся писарей; спасем Его Величество еще раз»готово11 дней.читать
Глава 210. «Зная, что невозможно, всё равно делать! Чьи кости погребены под этой бескрайней землей?»готово11 дней.читать
Глава 211. «Все преступления – мои! Народ Цзянъиня скорее умрет, чем сдастся!»готово11 дней.читать
Глава 212. «Последняя воля? Если Цин хочет жизней жителей Цзянъиня, я уничтожу сердце Цин»готово11 дней.читать
Глава 213. «Послание прохожим: не закрывайте нос, живые не пахнут так сладко, как мертвые!»готово11 дней.читать
Глава 214. «Враг у ворот, сдавайтесь и будете жить! Народ Цзянъиня обречен!»готово11 дней.читать
Глава 215. «Невинные дети стали разбойниками, тучные поля заросли бурьяном! Вся вина лежит на мне»готово11 дней.читать
Глава 216. «Я скоро умру… Молю весь народ объединиться и защитить Великую Ся!»готово10 дней.читать
Глава 217. «Цин хочет моей смерти в сорок лет! Я стану героическим духом, дабы процветали страна и семья»готово10 дней.читать
Глава 218. «Печальный конец, почтительный Император Династии Мин! Захватить труп, захватить труп Императора!»готово10 дней.читать
Глава 219. «Приветствуем возвращение Императора Чунчжэня династии Мин в город! Знамена реют на ветру, Великая Мин возрождается!»готово10 дней.читать
Глава 220. «Психологическая война? Каждый уезд подобен Цзянъиню, и каждый действует как Янь Инъюань»готово10 дней.читать
Глава 221. «У вас в руках мечи и копья, почему вы выбираете быть рабами покоренной нации?»готово10 дней.читать
Глава 222. «Он стерпел оскорбления жены и дочерей, осквернение могил предков. Чего бояться таких низких людей?»готово10 дней.читать
Глава 223. «Любые средства, кроме капитуляции! Останки Императора были разделены и скрыты»готово10 дней.читать
Глава 224. «Заслуги и грехи Его Величества – в его воле! Мы готовы нести вечный позор»готово10 дней.читать
Глава 225. «Остались лишь холопы, нет больше крови Цзянъиня! Цинская армия перешла ров»готово10 дней.читать
Глава 226. «Цзянъинь – насмерть! Цзянъинь – убивать врага! Цзянъинь – с хребтом!»готово9 дней.читать
Глава 227. «Кухарка с ножом, крестьянин с мотыгой! Весь город залит кровью Цзянъиня»готово9 дней.читать
Глава 228. «Вывезти завещание из города, собрать войска против Цин! Империя вновь отдана татарам»готово9 дней.читать
Глава 229. «Земляки, умереть первым – это счастье! Цзянъинь не боится стать городом-призраком»готово9 дней.читать
Глава 230. «Утопиться, сгореть, повеситься! Едины в верности до самой смерти! К счастью, еще есть Мин»готово9 дней.читать
Глава 231. «Столица все еще стоит, у Великой Мин есть еще семнадцать лет? Очередное спасение Династии»готово9 дней.читать
Глава 232. «Встреча с юношей? Тело тонкое, как бумага, виски белые, как иней»готово9 дней.читать
Глава 233. «Вас прислал Вэй Чжунсянь? Весь двор Великой Мин полон предателей!»готово9 дней.читать
Глава 234. «Убить или не убить Вэй Чжунсяня? Искать изъяны в яшме, искать Путь в нечистотах»готово9 дней.читать
Глава 235. «Делать деньги, делать деньги! Казна пуста, нужно добывать средства любыми путями»готово9 дней.читать
Глава 236. «Нужны реформы! Налоги взимать! Убийства вершить! Если страшно – вспомни Чжу Юаньчжана»готово8 дней.читать
Глава 237. «Вычистить коррупционеров! Умиротворить степь! Завербовать пиратов! Остров тот не упустить!»готово8 дней.читать
Глава 238. «Сначала сильная армия, потом война! Покорить Маньчжуров, овладеть черноземом»готово8 дней.читать
Глава 239. «Поднять руку, чтобы подлатать небо, напрячь тысячи способов и замыслов – всё ради долгой жизни династии Мин»готово8 дней.читать
Глава 240. «Поздняя династия Мин. Переписанная история! Новая жизнь императора Чунчжэня»готово8 дней.читать
Глава 241. «„Речь тысяч стратегий“ – солнцу и луне, горам и рекам надлежит покоиться на наших плечах»готово8 дней.читать
Глава 242. «Приказы сверху игнорируются, служба на словах – мятеж в делах. Возрождение Мин становится пустым звуком»готово8 дней.читать
Глава 243. «Сможете ли вы обернуть поток и подлатать небо ради династии Мин?»готово8 дней.читать
Глава 244. «Смерть императора Чунчжэня была предрешена судьбой, завершившейся восстанием и его гибелью за страну»готово8 дней.читать
Глава 245. «Раз за разом, вновь и вновь, тысячу и десять тысяч раз»готово8 дней.читать
Глава 246. «Истощённые силы, но небо не удержать! Трагедия страны, павшей не из-за слабого правителя»готово7 дней.читать
Глава 247. «Великая Мин пала при Чунчжэне, но погибла ещё при Ваньли! Прошёл век с её истинного конца»готово7 дней.читать
Глава 248. «Начать с удара по Чжу Цичжэню? Его отец задушил бы его ещё младенцем»готово7 дней.читать
Глава 249. «Сегодняшняя луна не та, что прежде, но та же луна сияла над древними! И вновь взошла яркая луна»готово7 дней.читать
Глава 250. «Оборона Столицы! Две тысячи бойцов не нашли дороги домой»готово7 дней.читать
Глава 251. «Сановники и воины готовы умереть, а простой люд и мастера – стоять до последнего»готово7 дней.читать
Глава 252. «Уверенность защитить Столицу! Выход из города, встреча господина Юя и сражение с врагом!»готово7 дней.читать
Глава 253. «Меч тяжелеет, сердце крепнет – и врагов можно сразить больше!»готово7 дней.читать
Глава 254. «Лучше умереть прямым, чем жить в позоре! Судьба страны – моя ответственность!»готово7 дней.читать
Глава 255. «Живой артефакт – чёрная кошка. Отведи меня в стан Ойратов!»готово7 дней.читать
Глава 256. «Нельзя сказать, что у Ин-цзуна совсем ничего не было… Как хватило Чжу Цичжэню наглости вернуться?»готово6 дней.читать
Глава 257. «Проникновение в лагерь, пожар и саботаж! Где найти стража у ворот?»готово6 дней.читать
Глава 258. «Бескрайний лагерь степи. А в белом шатре звучит музыка…»готово6 дней.читать
Глава 259. «Где ныне император Великой Мин? Кто стоит насмерть у границ, защищая страну?»готово6 дней.читать
Глава 260. «В стане врага пахнет вином и мясом, а на дороге лежат белые кости! Император пьёт золотое вино!»готово6 дней.читать
Глава 261. «Порох Минской династии! Цивилизация наших предков когда-то опередила весь мир!»готово6 дней.читать
Глава 262. «Народ – важнее всего, за ним государство, а правитель – ничто… ничто!»готово6 дней.читать
Глава 263. «Пятьдесят столпов империи, двести тысяч храбрецов – все пали из‑за тебя, и ты всё ещё жив?»готово6 дней.читать
Глава 264. «За родину умирать можно, но не по прихоти императора! И не император стучится в ворота!»готово6 дней.читать
Глава 265. «Не страшно, если кости в порошок сотрутся, лишь бы чистота осталась меж людьми»готово6 дней.читать
Глава 266. «Династия Мин – не Южная Сун! В Министерстве Войны не знают, что такое мир!»готово5 дней.читать
Глава 267. «Потомки восстания Цзиннань? Великолепная ложь.»готово5 дней.читать
Глава 268. «Куда излить эту горячую кровь? Пусть все люди будут сыты и согреты!»готово5 дней.читать
Глава 269. «Народ знает, кто честный чиновник! Мы готовы умереть за господина Юя!»готово5 дней.читать
Глава 270. «Чингисхан мёртв уже двести лет! Это вы воюете против империи!»готово5 дней.читать
Глава 271. «Думаете, у ханьцев нет героев? Вы достойны лишь есть сырое мясо и пить кровь!»готово5 дней.читать
Глава 272. «Хотите дать людям отдых – но кто убил императора Ин-цзуна?!»готово5 дней.читать
Глава 273. «Хочешь войны – тогда будем сражаться! Новый император взошёл на трон, и Династия Мин никогда не сдастся!»готово5 дней.читать
Глава 274. «Зачем притворяться слабыми, заставляя врага нас недооценивать? Выйдем из города и перебьём их!»готово5 дней.читать
Глава 275. «Кто отступит, не дождавшись приказа военачальника, – будет казнён! Кто не послушает, задние ряды казнят передние!»готово5 дней.читать
Глава 276. «Копьё сбило коня, топор отсёк руку и раскроил голову!»готово4 дней.читать
Глава 277. «Судьба страны выше моих сил; но грех цареубийства я возьму на себя.»готово4 дней.читать
Глава 278. «Сыны великой Мин готовятся к бою! Позади нас столица – отступать некуда!»готово4 дней.читать
Глава 279. «Сражайся – может быть шанс жить; беги – спасения не будет.»готово4 дней.читать
Глава 280. «Подмога пришла, есть надежда! Сыны династии Мин – не двуногие овцы!»готово4 дней.читать
Глава 281. «Лес под дождём, кости и кровь напитали траву! Даже цари могут лечь рядом!»готово4 дней.читать
Глава 282. «Небесное погребение или кремация? Отправить тебя к Вечному Небу!»готово4 дней.читать
Глава 283. «Головы подданных Мин катились, пока он братался с ойратскими князьями»готово4 дней.читать
Глава 284. «Во имя продления династии Мин его подвергли бы медленному изрезанию, но теперь он должен умереть»готово4 дней.читать
Глава 285. «Короткий клинок отсёк голову царя; порядок рождается от людей, хаос – от судьбы!»готово4 дней.читать
Глава 286. «Если выберусь живым – напомню: женщин нужно истреблять до конца!»готово3 дней.читать
Глава 287. «Жизнь за жизнь: за жизнь императора и долгую судьбу династии Мин!»готово3 дней.читать
Глава 288. «Встреча старого друга под снегом: „Как можем говорить, что нам нечего надеть? Мы делим одну одежду!“»готово3 дней.читать
Глава 289. «Над одним, под десятью тысячами: одинокий герой, несущий судьбу династии Мин»готово3 дней.читать
Глава 290. «Верный министр и могучий оплот: ради народа – мир, ради всех времён – покой»готово3 дней.читать
Глава 291. «Он не Цао Цао и не Дун Чжо! И всё же готов умереть ради страны!»готово3 дней.читать
Глава 292. «Дом, что лишь укрывает от ветра и дождя. Снег не кончался – и старый друг пришёл»готово3 дней.читать
Глава 293. «Кровь ещё тепла, ветер не выше! С чистым сердцем смерти не страшусь!»готово3 дней.читать
Глава 294. «Он – человек несгибаемой воли, мастер, чинящий Небо, а не книжный червь и не святая душа»готово3 дней.читать
Глава 295. «Будущий возродитель династии Мин. Ему всего десять… и ты убил его отца»готово3 дней.читать
Глава 296. «Кто сказал, что царский род безжалостен? А у рода Чжу всегда рождались люди влюблённые»готово2 дней.читать
Глава 297. «Ты ведь понимаешь меня? Я возьму на себя борьбу с врагами Шаобао Юя!»готово2 дней.читать
Глава 298. «Зимний пир, горячее вино и песня. Первая встреча с Чжу Цзяньшанем»готово2 дней.читать
Глава 299. «Пинок, что едва не сломал империю. Убей Шаобао Юя!»готово2 дней.читать
Глава 300. «Мир обижен и несправедлив! Я должен стать великим правителем династии Мин»готово2 дней.читать
Глава 301. «Я родился раньше тебя, а умру, когда умрёшь ты! Хочу и империю, и любовь!»готово2 дней.читать
Глава 302. «Заговорены ли все князья, министры и чужеземцы? Этот убийца – человек слова и меча!»готово2 дней.читать
Глава 303. «Словно небесный демон, нисшедший во плоти. Воистину – земной бог Тайсуй!»готово2 дней.читать
Глава 304. «Отсечение хребта. Под снегопадом приходит Безвременье.»готово2 дней.читать
Глава 305. «Сердце болит о дешёвом угле, хочу стужи. И с союзниками, и один, путь мой не одинок.»готово2 дней.читать
Глава 306. «Не демоны и чудовища – боги и духи сошли на землю, чтобы покарать злых!»готово1 дней.читать
Глава 307. «Служить государю – всё равно что тигру! Последний изменник, на востоке столицы»готово1 дней.читать
Глава 308. «Благородный муж умирает за знающего его, выхватывает меч и входит в Яньцзин! Есть вино – пей досыта, зачем же тревожить подземный мир?»готово1 дней.читать
Глава 309. «Тайна династии Великой Мин. Дело о лице-призраке! Туманная, дождливая улочка Цзяннани и девушка с бумажным зонтом»готово1 дней.читать
Глава 310. «Восьмой год эры Чэнхуа. Встреча под дождём – седые виски могучего генерала»готово1 дней.читать
Глава 311. «Переутомление приводит к болезни! Мои дни сочтены; кто возьмет на себя ответственность за взлет и падение династии Мин?»готово1 дней.читать
Глава 312. «Ты демон или божество? Даже династии не избежать круга перемен.»готово1 дней.читать
Глава 313. «Пусть никто не принесёт бумажных подношений – нам не привыкать к бедности, мы всё равно сделаем, что должны.»готово1 дней.читать
Глава 314. «Те, кто позже возьмёт на себя власть, проведут реформы ради мира и порядка, но будут давить и эксплуатировать учёных чиновников!»готово1 дней.читать
Глава 315. «Дорога Цяньтан, под прискорбным ветром и ливнем, что без конца заливает Сиху; Статуя Вэнь Тяньсяна»готово1 дней.читать
Глава 316. «Он станет министром, спасшим страну; усмирите, государь, воинственный дух свой!»готово7 час.читать
Глава 317. «Народное благосостояние – неужели оно менее важно, чем дела императорского рода? Скверна власти и борьба за влияние – ради кого человек вступает на путь чиновника?»готово7 час.читать
Глава 318. «Молюсь лишь о том, чтобы простой люд не стоял на коленях, моля о пощаде. Во времена Жэньсюаня настала золотая пора.»готово7 час.читать
Глава 319. «Не боюсь быть сокрушённым в прах, пока мир останется чист и светел!»готово7 час.читать
Глава 320. «Тех, кто предлагает отступить на юг, можно казнить; кровавая бойня у Врат Полудня; красный чиновник сжимает кулак!»готово7 час.читать
Глава 321. «Огненная династия правит миром. Небо благословляет Великую Мин! Те, кто готовы изменить судьбу, собираются у городских стен!»готово7 час.читать
Глава 322. «Не смейся над моим бедным мешком – мне есть на что опереться, мой меч упирается прямо в чистое небо!»готово7 час.читать
Глава 323. «Цао Цао Великой Мин? Ван Ман Великой Мин? У Шаобао Юя есть легион убийц!»готово7 час.читать
Глава 324. «Три героя Сиху? Шестьсот лет спустя, у городского кладбища, сквозь деревья снова слышен дождь!»готово7 час.читать
Глава 325. «Закат над могилой Юэ Фэя. Вечерний свет омывает траву, лёгкий ветер сопровождает луну, рассказывая о верном сердце.»готово7 час.читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
10 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
21 дек. 2025 г., владелец: dedubabka (карма: 9, блог: 0)
В закладках:
20 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
1 797
Средний размер глав:
3 996 символов / 2.22 страниц
Размер перевода:
325 глав / 1 057 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
10 глав за 44 RC
50 глав за 222 RC
100 глав за 444 RC