Комментарии из будущего: все смотрят, как я меняю историю!

The Barrage Comes From The Future, And Everyone Will See Me Change History
Комментарии из будущего: все смотрят, как я меняю историю! - обложка ранобэ читать онлайн

Книги / Новеллы и ранобэ

Произведение:
98.6% (12)
Качество перевода:
95% (12)

12 39

Автор: 馒头豆沙包

Год выпуска: 2022

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0.1 дня

Альтернативное название: 弹幕来自未来,全民看我改变历史

Жанры: боевик боевые искусства история приключения сянься (XianXia)

Тэги: амбициозный путь к власти бессмертие главный герой имба главный герой мужчина путешествие во времени система трансляция

«Если бы ты мог повернуть вспять колесо времени и переписать летописи мира, на что бы ты решился?»

Одни мечтают шепнуть императору Юнчжэну: «Забудь о наложницах! Пока ты тонешь в шелках, Запад кует сталь индустриализации. Направь мощь империи в науку — и тогда наши потомки будут отдыхать больше, чем работать!»

Другие жаждут ворваться в чертоги династии Мин, чтобы не дать ничтожному Чжу Цичжэню коснуться трона. Пусть знамя Мин развевается над миром тысячи лет!

Третьи грезят о временах Троецарствия: «Премьер-министр Чжугэ Лян, отринь советы Ма Су! Наш путь лежит на Север — к великому объединению Поднебесной!»

А кто-то готов вручить Цинь Шихуанди карту всего мира, чтобы великая Цинь никогда не угасла, поглотив материки и океаны...

Меня зовут Линь Цзюэ. Я был обычным сотрудником телеканала, пока ссора с боссом не отправила меня в «ссылку» — вести ночные стримы для пустых экранов. Но именно в тишине ночи во мне пробудилась «Система: Измени Историю!»

Теперь мои трансляции — это порталы сквозь эпохи. Я шагаю по костям империй, меняю судьбы героев и спасаю миллионы обреченных. В анналах веков меня называют по-разному: Бессмертным Мудрецом, Ассасином Времени или «Чит-кодом» в летописи Великой Ся.

История — это не застывший камень. Это холст, и сегодня я беру в руки кисть.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. «Ночная прямая трансляция! Изменим историю?»готово2 мес.читать
Глава 2. «Какого черта? Путешествие в эпоху войны!»готово2 мес.читать
Глава 3. «С высоко поднятой головой! Командир, тут наш земляк!»готово2 мес.читать
Глава 4. «Ты что, университет окончил?»готово2 мес.читать
Глава 5. «Я – вернувшийся из-за границы! Достижение: Нести чушь с честными глазами»готово2 мес.читать
Глава 6. «Шестое отделение, построиться! Вернёмся домой с красными лентами!»готово2 мес.читать
Глава 7. «Я по фамилии Чжоу, имя – Чжоу Ючунь»готово2 мес.читать
Глава 8. «В твоих глазах – ясная глупость»готово2 мес.читать
Глава 9. «Вот тебе батат! Ты должен дожить ещё семьдесят лет!»готово2 мес.читать
Глава 10. «Я уже жил, а ты – ещё нет. Пусть умру я!»готово2 мес.читать
Глава 11. «Это поле… я уже был здесь»готово2 мес.читать
Глава 12. «Выжить. А потом – убить врага»готово2 мес.читать
Глава 13. «Достижение: „Убить врага!“ Носит ли Бог каску?»готово2 мес.читать
Глава 14. «Ганцзы! Увидимся через семьдесят лет»готово2 мес.читать
Глава 15. «Кукурузные консервы! Я что, вижу привидения?»готово2 мес.читать
Глава 16. «Серебряный доллар для сестры! Великая река с широкими волнами»готово2 мес.читать
Глава 17. «Сестра, жди моего возвращения! Три месяца бушует война; письмо из дома дороже золота»готово2 мес.читать
Глава 18. «Командир отделения! Увидимся в Аллее Героев!»готово2 мес.читать
Глава 19. «Неужели история и правда изменилась? Благодаря тебе кто‑то выжил…»готово2 мес.читать
Глава 20. «„Давайте лепить пельмени вместе“? Извините, я увольняюсь»готово2 мес.читать
Глава 21. «Командир! Лю Сюнган и Фу Цзюнь отдают вам честь!»готово2 мес.читать
Глава 22. «Сестра командира всё ещё ждет, что он вернётся домой?»готово2 мес.читать
Глава 23. «Когда мы встретились снова, вы уже были не теми юными солдатами…»готово2 мес.читать
Глава 24. «Куньшаньский нефрит крошится, Феникс поёт! Я вспоминаю брата в горах»готово2 мес.читать
Глава 25. «Сотрудничать со мной можно! Но придётся заплатить больше!»готово2 мес.читать
Глава 26. «Начальник станции и правда мной восхищается? Хватит слов – переводи деньги!»готово2 мес.читать
Глава 27. «Глупый правитель сам погубил династию, а виновных ищет среди женщин»готово2 мес.читать
Глава 28. «Хочу спасти всех в этом городе! Но возможно ли это?»готово2 мес.читать
Глава 29. «Не на богов и императоров уповай! Спасти Цзиньлин своими силами!»готово2 мес.читать
Глава 30. «Через любые преграды! Я сам – чит-код, способный переписать историю!»готово2 мес.читать
Глава 31. «Как сказал твой брат, сожги мосты и сражайся насмерть за Цзиньлин!»готово2 мес.читать
Глава 32. «Не хочешь, чтобы твой род навеки вошёл в историю позором?»готово2 мес.читать
Глава 33. «Безопасная зона? Её не существует! Цзиньлин станет живым адом!»готово2 мес.читать
Глава 34. «Будущее страны – на нас! Спасти школьниц!»готово2 мес.читать
Глава 35. «Если не удастся изменить историю – спасите хотя бы наших!»готово2 мес.читать
Глава 36. «Не совсем вина моего брата; брат, мне так жаль!»готово2 мес.читать
Глава 37. «Кто сказал, что куртизанки не знают горя падшей страны? Судьбу империи свалили на шпильки и шёлковые платья женщин»готово2 мес.читать
Глава 38. «Брат, ты бросил перо ради меча – почему же не спас Нанкин?»готово2 мес.читать
Глава 39. «Падение города неизбежно! Тогда посмотрим, что выберут солдаты»готово2 мес.читать
Глава 40. «Я отбросил перо и надел боевой мундир! Клянусь смести Сеху, даже ценой жизни!»готово2 мес.читать
Глава 41. «Корабль готов! Но кто уплывёт, а кто останется?»готово2 мес.читать
Глава 42. «Великому городу Цзиньлину тысячи душ – ничтожно мало»готово2 мес.читать
Глава 43. «За городом есть еще одна железная дорога! Моё страдающее отечество…»готово2 мес.читать
Глава 44. «Защитить Цзиньлин! Отбить Яньбэй! Вернуть землю!»готово2 мес.читать
Глава 45. «В день, когда Сеху будет стёрт, мой сын возвратится домой!»готово2 мес.читать
Глава 46. «Флаг смерти для сына! Кровь им вытирать при ранении, тело им укрывать после гибели.»готово2 мес.читать
Глава 47. «Одолжу тебе флаг „Смерть“! Прорвись! Отомсти за Цзиньлин!»готово2 мес.читать
Глава 48. «Мать, взгляни с небес! Твой сын – непобедимый Люй Бу!»готово2 мес.читать
Глава 49. «Песня воина должна звучать с мечом! За Родину – и без савана!»готово2 мес.читать
Глава 50. «Граната против танка? Убить врага, убить врага, убить врага!»готово2 мес.читать
Глава 51. «Выжить! Спасти больше соотечественников! Убить врага!»готово2 мес.читать
Глава 52. «Полевой госпиталь! Погода – самое то, чтобы убивать врага!»готово2 мес.читать
Глава 53. «Урок номер один – не вторгайся в чужие страны!»готово2 мес.читать
Глава 54. «Что стоят эти варварские клоуны? Молния моей ярости сожжёт восемьсот ли лагерей!»готово2 мес.читать
Глава 55. «Девочки в бараке! Для меня вы все – невиновные!»готово2 мес.читать
Глава 56. «Без разницы, север это или юг, старый или молодой – вы все наши смертные враги»готово2 мес.читать
Глава 57. «Спасем наших соотечественников! Мы не станем рабами покоренной нации!»готово2 мес.читать
Глава 58. «Они всё ещё держат оружие! Не станем рабами покорённой страны!»готово2 мес.читать
Глава 59. «Кланяться – поможет ли? Неужели Великая Ся опустилась бы до такого? Герой умер за страну – не будем провожать!»готово2 мес.читать
Глава 60. «Граната взорвалась прямо передо мной! Не ожидал, а? И ещё одна…»готово2 мес.читать
Глава 61. «Так кто враг? Неужели призрак Великой Ся?»готово2 мес.читать
Глава 62. «Командир, благослови меня! Это последняя граната!»готово2 мес.читать
Глава 63. «Отсчёт – пять секунд! Взрыв! Греми! Где ныне сияет луна над отчизной?»готово2 мес.читать
Глава 64. «Кто готов умереть за страну – умрите со мной! Мать, душа моя вернулась домой!»готово2 мес.читать
Глава 65. «Каждый дюйм земли куплен кровью! Неужели он больше не хочет своей смертью обелить знамя?»готово2 мес.читать
Глава 66. «Он держал твоё ружьё на стене. Значит, я не был один.»готово2 мес.читать
Глава 67. «Лишь бы дочь могла жить… Даже блудница знает боль гибели страны.»готово2 мес.читать
Глава 68. «Если падёт позиция – погибну в бою, обагрив тело кровью врага.»готово2 мес.читать
Глава 69. «Сам отомсти за родных! Доставил ли ты гранаты?»готово2 мес.читать
Глава 70. «Это всё ещё прекрасный Цзиньлин Цзяннаня? Она сказала, что заменит собой школьницу.»готово2 мес.читать
Глава 71. «Студенты драгоценны! Разве вам суждено быть презренными?»готово2 мес.читать
Глава 72. «Гранаты? Дайте все! Какой-то мерзавец показал дорогу и сбежал»готово2 мес.читать
Глава 73. «Они не могут быть красивыми! Эти девушки абсолютно не должны быть красивыми»готово2 мес.читать
Глава 74. «Вы книги читали, чтобы словарями в соотечественников швыряться?»готово2 мес.читать
Глава 75. «Кровавые пятна превращаются в цветы персика – чем дальше по ветке, тем свежее! Мы должны спасти моих соотечественников!»готово2 мес.читать
Глава 76. «Соотечественники, шагайте смело вперёд! Вперёд, не оглядывайтесь!»готово2 мес.читать
Глава 77. «Нога сломана, не беспокойтесь обо мне! Я решён умереть, чтобы сохранить достоинство и честь страны»готово2 мес.читать
Глава 78. «Увидимся в следующей жизни; храбрый умирает за страну – что тут плакать?»готово2 мес.читать
Глава 79. «Я вписал ваши имена в мемориале много лет спустя»готово2 мес.читать
Глава 80. «Я видел твою отрубленную голову; что мне до восточного ветра, повёргнутого мечом?»готово2 мес.читать
Глава 81. «Мы всё предусмотрели, кроме одного – кроме мысли сдаться!»готово2 мес.читать
Глава 82. «Да ты и вправду бережёшь гранаты, как сокровища! На Фуси-вдаль над рекой взметнулось пламя»готово2 мес.читать
Глава 83. «Ещё один укол обезболивающего! Ради жизни – доживём до тех пор, чтобы есть в Цзиньлине пирожные сливы»готово2 мес.читать
Глава 84. «Держись, пока не спасешь своих соотечественников! Знай, что юношеские мечты взмывают до небес, однажды он клялся быть первым в мире!»готово2 мес.читать
Глава 85. «Ярость! Бессилие? Потопи этот корабль!»готово2 мес.читать
Глава 86. «Закатное солнце заливает реку золотом! Таран! Верните мне мой дом!»готово2 мес.читать
Глава 87. «Возвращение домой: десятки тысяч встречают героя, и теперь настало мое время умереть»готово2 мес.читать
Глава 88. «Помнишь ли прежние мечты о Цзиньлине? Враги восстают – вперед, убьем их!»готово2 мес.читать
Глава 89. «Позвольте мне попробовать снова! Я смогу лучше, я спасу Цзиньлин»готово2 мес.читать
Глава 90. «Вернуться домой – больно. Хочу в Цзиньлин, лишь взглянуть на них еще раз»готово2 мес.читать
Глава 91. «В истории теперь есть господин Линь. Увидимся в следующей жизни!»готово2 мес.читать
Глава 92. «Бронзовые скульптуры: Мой дом разрушен, моя семья погибла. Есть ли и моя статуя?»готово2 мес.читать
Глава 93. «Исправление истории и эффект бабочки. Восемьдесят пять лет назад её звали Доукоу»готово2 мес.читать
Глава 94. «Улийская улица, старый южный город. „Веер с цветами персика“ исчез, но встречаются старые друзья»готово2 мес.читать
Глава 95. «Старуха с кухонным ножом. Последнее письмо – для господина Линь Цзюэ»готово2 мес.читать
Глава 96. «Господин, не сдавайтесь! Как утолить эту боль? Отмщение за родину – как можно скорее вернуть столицу!»готово2 мес.читать
Глава 97. «Оставь добро, копи невидимые заслуги. Господин, смело иди вперёд»готово2 мес.читать
Глава 98. «Сердце настоящего мужчины тверд как железо до самой смерти! Посмотрим, сможет ли он исцелить трещину в небесах»готово2 мес.читать
Глава 99. «Фильтр детского кумира для меня есть? Третье переселение: Малое королевство Сеху»готово2 мес.читать
Глава 100. «В этом году на море всё ещё правит лев! Демоны Сеху, снова сразимся!»готово2 мес.читать
Глава 101. «Такому императору не стоит быть верным! Разве такая династия не обречена?»готово2 мес.читать
Глава 102. «Ты – изменник? Они убивают твой народ и требуют, чтобы ты извинился?»готово2 мес.читать
Глава 103. «Пусть он умрёт – тогда возродим Великую Ся! Кровавые булки»готово2 мес.читать
Глава 104. «Сограждане, проснитесь! Вы люди или тени?!»готово2 мес.читать
Глава 105. «Мои соотечественники, некоторые из них сквозь лед и вьюгу шли на смерть ради меня… Встаньте!»готово2 мес.читать
Глава 106. «Ожидание еды в море – защита родины или лишь путь к карьере?»готово2 мес.читать
Глава 107. «Истина – на лезвии клинка, достоинство – в зоне досягаемости пушек»готово2 мес.читать
Глава 108. «Смотрите – бьёт глава изменников! Появятся корабли больше „Чжэньюаня“ и „Динъюаня“! »готово2 мес.читать
Глава 109. «Начинается великое сражение! Почему вы не убиваете предателей? Гляди, и господин умирает, если его казнить!»готово2 мес.читать
Глава 110. «До нелепости абсурдно! Семьсот погибших, один выстрел – и зовут великой победой?»готово2 мес.читать
Глава 111. «Где сейчас боевые корабли? На просторах морских я спокоен – я жажду вновь покорить Восток»готово2 мес.читать
Глава 112. «Как он мог бездействовать? В конце концов, погиб в волнах!»готово2 мес.читать
Глава 113. «Под знаменем Желтого Дракона – есть ли хоть десятая доля шанса для броненосцев, идущих насмерть?»готово2 мес.читать
Глава 114. «Даже дракон на мели не сдаётся. Пусть хоть потопим „Ёсино“! »готово2 мес.читать
Глава 115. «Потому что вы проиграли так жалко! Умирать всем, но умереть достойно!»готово2 мес.читать
Глава 116. «Нужен хороший уголь! Нужны снаряды! В крайнем случае – возьмём сухопутные пушки и поставим на корабли!»готово2 мес.читать
Глава 117. «Отрубленная голова – не беда! Хватит трусить!»готово2 мес.читать
Глава 118. «Сражаемся не за императора! Мы защищаем дома, страну и потомков!»готово2 мес.читать
Глава 119. «Дэн Сяопин окончательно становится изменником! Вернем свой уголь!»готово2 мес.читать
Глава 120. «Мы не рождены, чтобы ползать! Убийство и подстава»готово2 мес.читать
Глава 121. «Железная клетка. Юноша, который не станет рабом. Скажи деду на поминках…»готово2 мес.читать
Глава 122. «Надежда юных! Корабль отплывает, ножи подняты, курки взведены»готово2 мес.читать
Глава 123. «Продаёте уголь? Продаёте жизни моряков! Слышали ли вы стон „Чжиюаня“?»готово2 мес.читать
Глава 124. «Флот идёт! Потомки не забудут. Река Ело. Дадунгоу»готово2 мес.читать
Глава 125. «Под Драконьим знаменем не забудьте Нанкин и Шицзыкоу»готово2 мес.читать
Глава 126. «Иностранцев заставили учить вежливость? Продажный чиновник! Убить продажного чиновника?»готово1 мес.читать
Глава 127. «Главнокомандующий ещё не вернулся с планов пограничной обороны; сыновья Сяосьяна когда-то наполняли горы Тяньшань»готово1 мес.читать
Глава 128. «Делать деньги – не стыдно! А вот быть бесстыдным – вот это стыд!»готово1 мес.читать
Глава 129. «Кто такой Царь Обезьян? Трудно чинить лодку, когда она пробита посреди реки; быть человеком трудно, быть чиновником – ещё труднее»готово1 мес.читать
Глава 130. «Артефакт – благовоние похищения души! Сегодня я сыграю Сунь Укуна!»готово1 мес.читать
Глава 131. «Теперь ты – господин Ли? Десять тысяч лет слишком долго – воспользуемся этим днём!»готово1 мес.читать
Глава 132. «Слишком ли трудно чинить пробоину посреди реки? А я попробую залатать саму небесную трещину!»готово1 мес.читать
Глава 133. «Если Лу Пао не попадёт на корабль – твоя голова слетит, и даже император тебя не спасёт»готово1 мес.читать
Глава 134. «Самоусовершенствование! Прежде Восточного похода! Стопчем Сеху, глядя на весенние сакуры!»готово1 мес.читать
Глава 135. «Народ, стоящий на коленях, никогда не поднимет головы. В этих горах водятся тигры»готово1 мес.читать
Глава 136. «Откровение пророчества! Откровение полного обзора карты! Вместе мы – чит истории»готово1 мес.читать
Глава 137. «Не спрашивай! Ответ – древняя сила Востока! Решающее сражение уже близко»готово1 мес.читать
Глава 138. «Чёрное железо – алое сердце. Встретимся в море»готово1 мес.читать
Глава 139. «Даже с готовым сценарием нельзя победить? Победа будет выжжена кровью и огнём!»готово1 мес.читать
Глава 140. «Пусть „Чжиюань“ откроет огонь! Смети их! Огонь! Огонь! Огонь!»готово1 мес.читать
Глава 141. «Палубные орудия! Нашими тяжелыми пушками Армстронга – огонь!»готово1 мес.читать
Глава 142. «Тактика изменилась! Они используют наш приём!»готово1 мес.читать
Глава 143. «Прославь предков! Верни домой Знамя Желтого Дракона!»готово1 мес.читать
Глава 144. «Сражайся! Не бойся! У флота есть хребет! Я люблю это Драконье знамя!»готово1 мес.читать
Глава 145. «Мужское дело – вернуться в саване! Смеясь, уйти в Желтые родники! „Чжиюань“ ещё стреляет!»готово1 мес.читать
Глава 146. «Огонь, к черту их всех! Как заставить гигантского кита проглотить Сеху?! Артефакт остановки времени!»готово1 мес.читать
Глава 147. «Чжиюань, в атаку! Разве в Великой Ся перевелись достойные мужи?!»готово1 мес.читать
Глава 148. «Господа! Слушайте рев дракона! Лазурный дракон извергает пламя, охраняя морскую границу!»готово1 мес.читать
Глава 149. «Хозяин идёт один доказать своё Дао! Великий океан станет нашей могилой»готово1 мес.читать
Глава 150. «„Чжиюань“ тонет? Не страшно – это всего лишь бой насмерть!»готово1 мес.читать
Глава 151. «Небо воздаст! Великая Ся отомстит! Знамя дракона всё ещё реет!»готово1 мес.читать
Глава 152. «Смерть без следа, смерть без могилы. Рискуя жизнью, добейся подвига!»готово1 мес.читать
Глава 153. «Похищение рыцаря? Остановка времени! Взорвать корабль!»готово1 мес.читать
Глава 154. «Рабочие? Десять лянов серебра – одна жизнь! У истории есть только один путь»готово1 мес.читать
Глава 155. «Встаньте! Не смейте становиться на колени! Жизнь рабочего тоже цена! Учитесь держать голову выше»готово1 мес.читать
Глава 156. «Разве ты не понимаешь, что жалостливый генерал – не генерал? В следующий раз спасём Мин!»готово1 мес.читать
Глава 157. «Пиррова победа? Сегодня страна плачет, но твоё имя возвысит водную армию»готово1 мес.читать
Глава 158. «Вернётся ли он снова меня отчитывать? Драконье знамя всё ещё реет»готово1 мес.читать
Глава 159. «Не смей порочить моих товарищей! На надгробии вырезан дракон»готово1 мес.читать
Глава 160. «Город, где тела лежат горами! В кровавом пруду – Царь Обезьян»готово1 мес.читать
Глава 161. «У корабля есть душа, у страны – траур. Душа, вернись, взгляни на моря»готово1 мес.читать
Глава 162. «Как ни украшай свинарник, всё равно свинарник! Господин, попробуем ещё раз»готово1 мес.читать
Глава 163. «Четвёртое перемещение: посадка в Императорском городе. Цин или Мин?»готово1 мес.читать
Глава 164. «Пусть предатели рвут моё тело, лишь бы невинный народ не пострадал. Спасти Великую Мин?»готово1 мес.читать
Глава 165. «Столько верных в Мин готовы умереть за страну. Держись – и она выстоит»готово1 мес.читать
Глава 166. «Давай же, руби мою голову – купи себе светлое будущее!»готово1 мес.читать
Глава 167. «Чума? Люди умирали и ели друг друга. Судьба не благоволила минцам»готово1 мес.читать
Глава 168. «Мой отец не тиран! Я согласна первой умереть за свою страну!»готово1 мес.читать
Глава 169. «Я не хочу быть рабом! Народ страдает – вина на мне!»готово1 мес.читать
Глава 170. «Голодаем, но у нас есть Чуан-ван! Без налогов, и все счастливы!»готово1 мес.читать
Глава 171. «Пираты охраняют врата, бандиты умирают за страну! Народ – и есть страна»готово1 мес.читать
Глава 172. «Народ нельзя убивать! Чиновников – можно! Кто защищает Мин?»готово1 мес.читать
Глава 173. «Грабежом спасём страну! Мечи против князей и сановников!»готово1 мес.читать
Глава 174. «В династии Сун был один Цинь Хуэй, а в вашей Мин их полным-полно!»готово1 мес.читать
Глава 175. «Армия Великой Мин недовольна жалованием! С полным жалованием – она непобедима! Чиновников – гражданских и военных – можно убивать всех»готово1 мес.читать
Глава 176. «Его здание рушится… Солнце и луна сияют ярко, родина озарена!»готово1 мес.читать
Глава 177. «Пока город не пал! По примеру императора Тай-цзу, все предатели должны умереть!»готово1 мес.читать
Глава 178. «Кровавый ветер… Жестоко и бесчеловечно? Резня чиновников?»готово1 мес.читать
Глава 179. «Брат мой должен стать Яо и Шунем! Народ, горы и реки, солнце, луну и звезды – я возьму на себя»готово1 мес.читать
Глава 180. «Масштаб слишком мал! Кроме Великой Мин, можно выбрать и Великую Шунь»готово1 мес.читать
Глава 181. «Страна в смертельной опасности! Боевой дух низок? Просто полумертвый больной»готово1 мес.читать
Глава 182. «Отряд смертников! Защитить Императора! Летучий генерал Драконьего города, железо врат и лед реки приходят в сны»готово1 мес.читать
Глава 183. «Предатель? Династия Мин того не стоит! Прошу, господин, пойдемте со мной сдаваться вождю повстанцев Ли Цзычэну!»готово1 мес.читать
Глава 184. «Народ живет в мире и достатке, дети растут в безопасности! Расцвет и падение династий несут страдания людям!»готово1 мес.читать
Глава 185. «Чтобы уничтожить Династию Мин! Сначала убейте меня! Летучий генерал Драконьего города все еще здесь»готово1 мес.читать
Глава 186. «Если я жив, я правлю Великой Ся; если я умру, я правлю Великой Мин. Один цунь киновари имеет величайший вес, тогда как семь чи доспехов – ничтожнейшая малость»готово1 мес.читать
Глава 187. «Одного поля ягоды! Ну и что, что династии сменяются? Над какой областью светит луна родины?»готово1 мес.читать
Глава 188. «Что мог Чжу Юаньчжан, смогу и я! Демон? Феникс вместо нефрита»готово1 мес.читать
Глава 189. «Помочь Чунчжэню прорваться! Приготовьте мне драконью мантию Великой Мин»готово1 мес.читать
Глава 190. «Не только у Императора и Великой Мин есть хребет! Пока светит луна, Мин будет жить!»готово1 мес.читать
Глава 191. «Зачем выходить замуж в семью Императора? Роман трех жизней – в пьесах не лгут!»готово1 мес.читать
Глава 192. Сначала разрешите обиды, затем думайте о солдатах и провианте! (Предмет: Замок Связанных Жизней)готово1 мес.читать
Глава 193. Императрица! Тощая лошадь… Кто окрасил инеем лес на рассвете? Всегда слезы расставания.готово1 мес.читать
Глава 194. Ну же! Кто отрубит мне голову и станет повелителем мира?готово1 мес.читать
Глава 195. Император Чунчжэнь схвачен, лидер повстанцев становится новым императором, и все наслаждаются счастливым временем.готово1 мес.читать
Глава 196. «Я обменяю свою жизнь на жизнь Его Величества! Спустя семнадцать лет красавица все так же подливает свежий чай»готово1 мес.читать
Глава 197. «Не слишком ли храбр Император Чунчжэнь? Обнажил меч, чтобы рубить врагов»готово1 мес.читать
Глава 198. «Двести шестьдесят лет всегда находились те, кто кричал: „Небесный Отец и Земная Мать, свергнем Цин, восстановим Мин!“»готово1 мес.читать
Глава 199. «Крестьяне платят зерном, а шэньши нет? К счастью, у Великой Ся есть Мятежный Князь»готово1 мес.читать
Глава 200. «Лучше умереть в глуши, чем сдаться! Честь Великой Мин – в простом народе, а не в знати»готово1 мес.читать
Глава 201. «У Великой Мин не было удачи, у Великой Шунь не было времени! Разоблачение близко»готово1 мес.читать
Глава 202. «Я вышел из простого народа, я видел эти изможденные лица и чувствовал вашу боль»готово1 мес.читать
Глава 203. «Подражая Тай-цзу? Едва сев на Драконий трон, судьбу империи не предскажешь»готово1 мес.читать
Глава 204. «Волки рыщут за заставой! Клыки обнажены! Шахматная доска мира пришла в движение»готово1 мес.читать
Глава 205. «Разве вы, господа, так далеки от нас? Приблизьтесь к ним с праведностью! Они наверняка не отвергнут нас даже в загробном мире»готово1 мес.читать
Глава 206. «Восемнадцатый год Чунчжэня Династии Мин? Город Цзянъинь, область Цзяннань!»готово1 мес.читать
Глава 207. «Десять тысяч человек едины в смерти, сохраняя триста ли земель Великой Мин»готово1 мес.читать
Глава 208. «Древняя пагода соседствует с Цзияном, крепость запирает великую реку! Единодушие и стойкость человеческой натуры»готово1 мес.читать
Глава 209. «У Династии Мин есть сдавшиеся генералы, но нет сдавшихся писарей; спасем Его Величество еще раз»готово1 мес.читать
Глава 210. «Зная, что невозможно, всё равно делать! Чьи кости погребены под этой бескрайней землей?»готово1 мес.читать
Глава 211. «Все преступления – мои! Народ Цзянъиня скорее умрет, чем сдастся!»готово1 мес.читать
Глава 212. «Последняя воля? Если Цин хочет жизней жителей Цзянъиня, я уничтожу сердце Цин»готово1 мес.читать
Глава 213. «Послание прохожим: не закрывайте нос, живые не пахнут так сладко, как мертвые!»готово1 мес.читать
Глава 214. «Враг у ворот, сдавайтесь и будете жить! Народ Цзянъиня обречен!»готово1 мес.читать
Глава 215. «Невинные дети стали разбойниками, тучные поля заросли бурьяном! Вся вина лежит на мне»готово1 мес.читать
Глава 216. «Я скоро умру… Молю весь народ объединиться и защитить Великую Ся!»готово1 мес.читать
Глава 217. «Цин хочет моей смерти в сорок лет! Я стану героическим духом, дабы процветали страна и семья»готово1 мес.читать
Глава 218. «Печальный конец, почтительный Император Династии Мин! Захватить труп, захватить труп Императора!»готово1 мес.читать
Глава 219. «Приветствуем возвращение Императора Чунчжэня династии Мин в город! Знамена реют на ветру, Великая Мин возрождается!»готово1 мес.читать
Глава 220. «Психологическая война? Каждый уезд подобен Цзянъиню, и каждый действует как Янь Инъюань»готово1 мес.читать
Глава 221. «У вас в руках мечи и копья, почему вы выбираете быть рабами покоренной нации?»готово1 мес.читать
Глава 222. «Он стерпел оскорбления жены и дочерей, осквернение могил предков. Чего бояться таких низких людей?»готово1 мес.читать
Глава 223. «Любые средства, кроме капитуляции! Останки Императора были разделены и скрыты»готово1 мес.читать
Глава 224. «Заслуги и грехи Его Величества – в его воле! Мы готовы нести вечный позор»готово1 мес.читать
Глава 225. «Остались лишь холопы, нет больше крови Цзянъиня! Цинская армия перешла ров»готово1 мес.читать
Глава 226. «Цзянъинь – насмерть! Цзянъинь – убивать врага! Цзянъинь – с хребтом!»готово1 мес.читать
Глава 227. «Кухарка с ножом, крестьянин с мотыгой! Весь город залит кровью Цзянъиня»готово1 мес.читать
Глава 228. «Вывезти завещание из города, собрать войска против Цин! Империя вновь отдана татарам»готово1 мес.читать
Глава 229. «Земляки, умереть первым – это счастье! Цзянъинь не боится стать городом-призраком»готово1 мес.читать
Глава 230. «Утопиться, сгореть, повеситься! Едины в верности до самой смерти! К счастью, еще есть Мин»готово1 мес.читать
Глава 231. «Столица все еще стоит, у Великой Мин есть еще семнадцать лет? Очередное спасение Династии»готово1 мес.читать
Глава 232. «Встреча с юношей? Тело тонкое, как бумага, виски белые, как иней»готово1 мес.читать
Глава 233. «Вас прислал Вэй Чжунсянь? Весь двор Великой Мин полон предателей!»готово1 мес.читать
Глава 234. «Убить или не убить Вэй Чжунсяня? Искать изъяны в яшме, искать Путь в нечистотах»готово1 мес.читать
Глава 235. «Делать деньги, делать деньги! Казна пуста, нужно добывать средства любыми путями»готово1 мес.читать
Глава 236. «Нужны реформы! Налоги взимать! Убийства вершить! Если страшно – вспомни Чжу Юаньчжана»готово1 мес.читать
Глава 237. «Вычистить коррупционеров! Умиротворить степь! Завербовать пиратов! Остров тот не упустить!»готово1 мес.читать
Глава 238. «Сначала сильная армия, потом война! Покорить Маньчжуров, овладеть черноземом»готово1 мес.читать
Глава 239. «Поднять руку, чтобы подлатать небо, напрячь тысячи способов и замыслов – всё ради долгой жизни династии Мин»готово1 мес.читать
Глава 240. «Поздняя династия Мин. Переписанная история! Новая жизнь императора Чунчжэня»готово1 мес.читать
Глава 241. «„Речь тысяч стратегий“ – солнцу и луне, горам и рекам надлежит покоиться на наших плечах»готово1 мес.читать
Глава 242. «Приказы сверху игнорируются, служба на словах – мятеж в делах. Возрождение Мин становится пустым звуком»готово1 мес.читать
Глава 243. «Сможете ли вы обернуть поток и подлатать небо ради династии Мин?»готово1 мес.читать
Глава 244. «Смерть императора Чунчжэня была предрешена судьбой, завершившейся восстанием и его гибелью за страну»готово1 мес.читать
Глава 245. «Раз за разом, вновь и вновь, тысячу и десять тысяч раз»готово1 мес.читать
Глава 246. «Истощённые силы, но небо не удержать! Трагедия страны, павшей не из-за слабого правителя»готово1 мес.читать
Глава 247. «Великая Мин пала при Чунчжэне, но погибла ещё при Ваньли! Прошёл век с её истинного конца»готово1 мес.читать
Глава 248. «Начать с удара по Чжу Цичжэню? Его отец задушил бы его ещё младенцем»готово1 мес.читать
Глава 249. «Сегодняшняя луна не та, что прежде, но та же луна сияла над древними! И вновь взошла яркая луна»готово1 мес.читать
Глава 250. «Оборона Столицы! Две тысячи бойцов не нашли дороги домой»готово1 мес.читать
Глава 251. «Сановники и воины готовы умереть, а простой люд и мастера – стоять до последнего»готово1 мес.читать
Глава 252. «Уверенность защитить Столицу! Выход из города, встреча господина Юя и сражение с врагом!»готово1 мес.читать
Глава 253. «Меч тяжелеет, сердце крепнет – и врагов можно сразить больше!»готово1 мес.читать
Глава 254. «Лучше умереть прямым, чем жить в позоре! Судьба страны – моя ответственность!»готово1 мес.читать
Глава 255. «Живой артефакт – чёрная кошка. Отведи меня в стан Ойратов!»готово1 мес.читать
Глава 256. «Нельзя сказать, что у Ин-цзуна совсем ничего не было… Как хватило Чжу Цичжэню наглости вернуться?»готово1 мес.читать
Глава 257. «Проникновение в лагерь, пожар и саботаж! Где найти стража у ворот?»готово1 мес.читать
Глава 258. «Бескрайний лагерь степи. А в белом шатре звучит музыка…»готово1 мес.читать
Глава 259. «Где ныне император Великой Мин? Кто стоит насмерть у границ, защищая страну?»готово1 мес.читать
Глава 260. «В стане врага пахнет вином и мясом, а на дороге лежат белые кости! Император пьёт золотое вино!»готово1 мес.читать
Глава 261. «Порох Минской династии! Цивилизация наших предков когда-то опередила весь мир!»готово1 мес.читать
Глава 262. «Народ – важнее всего, за ним государство, а правитель – ничто… ничто!»готово1 мес.читать
Глава 263. «Пятьдесят столпов империи, двести тысяч храбрецов – все пали из‑за тебя, и ты всё ещё жив?»готово1 мес.читать
Глава 264. «За родину умирать можно, но не по прихоти императора! И не император стучится в ворота!»готово1 мес.читать
Глава 265. «Не страшно, если кости в порошок сотрутся, лишь бы чистота осталась меж людьми»готово1 мес.читать
Глава 266. «Династия Мин – не Южная Сун! В Министерстве Войны не знают, что такое мир!»готово1 мес.читать
Глава 267. «Потомки восстания Цзиннань? Великолепная ложь.»готово1 мес.читать
Глава 268. «Куда излить эту горячую кровь? Пусть все люди будут сыты и согреты!»готово1 мес.читать
Глава 269. «Народ знает, кто честный чиновник! Мы готовы умереть за господина Юя!»готово1 мес.читать
Глава 270. «Чингисхан мёртв уже двести лет! Это вы воюете против империи!»готово1 мес.читать
Глава 271. «Думаете, у ханьцев нет героев? Вы достойны лишь есть сырое мясо и пить кровь!»готово1 мес.читать
Глава 272. «Хотите дать людям отдых – но кто убил императора Ин-цзуна?!»готово1 мес.читать
Глава 273. «Хочешь войны – тогда будем сражаться! Новый император взошёл на трон, и Династия Мин никогда не сдастся!»готово1 мес.читать
Глава 274. «Зачем притворяться слабыми, заставляя врага нас недооценивать? Выйдем из города и перебьём их!»готово1 мес.читать
Глава 275. «Кто отступит, не дождавшись приказа военачальника, – будет казнён! Кто не послушает, задние ряды казнят передние!»готово1 мес.читать
Глава 276. «Копьё сбило коня, топор отсёк руку и раскроил голову!»готово29 дней.читать
Глава 277. «Судьба страны выше моих сил; но грех цареубийства я возьму на себя.»готово29 дней.читать
Глава 278. «Сыны великой Мин готовятся к бою! Позади нас столица – отступать некуда!»готово29 дней.читать
Глава 279. «Сражайся – может быть шанс жить; беги – спасения не будет.»готово29 дней.читать
Глава 280. «Подмога пришла, есть надежда! Сыны династии Мин – не двуногие овцы!»готово29 дней.читать
Глава 281. «Лес под дождём, кости и кровь напитали траву! Даже цари могут лечь рядом!»готово29 дней.читать
Глава 282. «Небесное погребение или кремация? Отправить тебя к Вечному Небу!»готово29 дней.читать
Глава 283. «Головы подданных Мин катились, пока он братался с ойратскими князьями»готово29 дней.читать
Глава 284. «Во имя продления династии Мин его подвергли бы медленному изрезанию, но теперь он должен умереть»готово29 дней.читать
Глава 285. «Короткий клинок отсёк голову царя; порядок рождается от людей, хаос – от судьбы!»готово29 дней.читать
Глава 286. «Если выберусь живым – напомню: женщин нужно истреблять до конца!»готово28 дней.читать
Глава 287. «Жизнь за жизнь: за жизнь императора и долгую судьбу династии Мин!»готово28 дней.читать
Глава 288. «Встреча старого друга под снегом: „Как можем говорить, что нам нечего надеть? Мы делим одну одежду!“»готово28 дней.читать
Глава 289. «Над одним, под десятью тысячами: одинокий герой, несущий судьбу династии Мин»готово28 дней.читать
Глава 290. «Верный министр и могучий оплот: ради народа – мир, ради всех времён – покой»готово28 дней.читать
Глава 291. «Он не Цао Цао и не Дун Чжо! И всё же готов умереть ради страны!»готово28 дней.читать
Глава 292. «Дом, что лишь укрывает от ветра и дождя. Снег не кончался – и старый друг пришёл»готово28 дней.читать
Глава 293. «Кровь ещё тепла, ветер не выше! С чистым сердцем смерти не страшусь!»готово28 дней.читать
Глава 294. «Он – человек несгибаемой воли, мастер, чинящий Небо, а не книжный червь и не святая душа»готово28 дней.читать
Глава 295. «Будущий возродитель династии Мин. Ему всего десять… и ты убил его отца»готово28 дней.читать
Глава 296. «Кто сказал, что царский род безжалостен? А у рода Чжу всегда рождались люди влюблённые»готово27 дней.читать
Глава 297. «Ты ведь понимаешь меня? Я возьму на себя борьбу с врагами Шаобао Юя!»готово27 дней.читать
Глава 298. «Зимний пир, горячее вино и песня. Первая встреча с Чжу Цзяньшанем»готово27 дней.читать
Глава 299. «Пинок, что едва не сломал империю. Убей Шаобао Юя!»готово27 дней.читать
Глава 300. «Мир обижен и несправедлив! Я должен стать великим правителем династии Мин»готово27 дней.читать
Глава 301. «Я родился раньше тебя, а умру, когда умрёшь ты! Хочу и империю, и любовь!»готово27 дней.читать
Глава 302. «Заговорены ли все князья, министры и чужеземцы? Этот убийца – человек слова и меча!»готово27 дней.читать
Глава 303. «Словно небесный демон, нисшедший во плоти. Воистину – земной бог Тайсуй!»готово27 дней.читать
Глава 304. «Отсечение хребта. Под снегопадом приходит Безвременье.»готово27 дней.читать
Глава 305. «Сердце болит о дешёвом угле, хочу стужи. И с союзниками, и один, путь мой не одинок.»готово27 дней.читать
Глава 306. «Не демоны и чудовища – боги и духи сошли на землю, чтобы покарать злых!»готово26 дней.читать
Глава 307. «Служить государю – всё равно что тигру! Последний изменник, на востоке столицы»готово26 дней.читать
Глава 308. «Благородный муж умирает за знающего его, выхватывает меч и входит в Яньцзин! Есть вино – пей досыта, зачем же тревожить подземный мир?»готово26 дней.читать
Глава 309. «Тайна династии Великой Мин. Дело о лице-призраке! Туманная, дождливая улочка Цзяннани и девушка с бумажным зонтом»готово26 дней.читать
Глава 310. «Восьмой год эры Чэнхуа. Встреча под дождём – седые виски могучего генерала»готово26 дней.читать
Глава 311. «Переутомление приводит к болезни! Мои дни сочтены; кто возьмет на себя ответственность за взлет и падение династии Мин?»готово26 дней.читать
Глава 312. «Ты демон или божество? Даже династии не избежать круга перемен.»готово26 дней.читать
Глава 313. «Пусть никто не принесёт бумажных подношений – нам не привыкать к бедности, мы всё равно сделаем, что должны.»готово26 дней.читать
Глава 314. «Те, кто позже возьмёт на себя власть, проведут реформы ради мира и порядка, но будут давить и эксплуатировать учёных чиновников!»готово26 дней.читать
Глава 315. «Дорога Цяньтан, под прискорбным ветром и ливнем, что без конца заливает Сиху; Статуя Вэнь Тяньсяна»готово26 дней.читать
Глава 316. «Он станет министром, спасшим страну; усмирите, государь, воинственный дух свой!»готово25 дней.читать
Глава 317. «Народное благосостояние – неужели оно менее важно, чем дела императорского рода? Скверна власти и борьба за влияние – ради кого человек вступает на путь чиновника?»готово25 дней.читать
Глава 318. «Молюсь лишь о том, чтобы простой люд не стоял на коленях, моля о пощаде. Во времена Жэньсюаня настала золотая пора.»готово25 дней.читать
Глава 319. «Не боюсь быть сокрушённым в прах, пока мир останется чист и светел!»готово25 дней.читать
Глава 320. «Тех, кто предлагает отступить на юг, можно казнить; кровавая бойня у Врат Полудня; красный чиновник сжимает кулак!»готово25 дней.читать
Глава 321. «Огненная династия правит миром. Небо благословляет Великую Мин! Те, кто готовы изменить судьбу, собираются у городских стен!»готово25 дней.читать
Глава 322. «Не смейся над моим бедным мешком – мне есть на что опереться, мой меч упирается прямо в чистое небо!»готово25 дней.читать
Глава 323. «Цао Цао Великой Мин? Ван Ман Великой Мин? У Шаобао Юя есть легион убийц!»готово25 дней.читать
Глава 324. «Три героя Сиху? Шестьсот лет спустя, у городского кладбища, сквозь деревья снова слышен дождь!»готово25 дней.читать
Глава 325. «Закат над могилой Юэ Фэя. Вечерний свет омывает траву, лёгкий ветер сопровождает луну, рассказывая о верном сердце.»готово25 дней.читать
Глава 326. «Шестое путешествие сквозь время. Крики детей и женщин, и грубый, дикий смех!»готово24 дней.читать
Глава 327. «Двуногие овцы. Земледелие из резни, и на полях лишь белые кости да жёлтый песок.»готово24 дней.читать
Глава 328. «Я один против сотни; преимущество на моей стороне; тигр рвет стаю волков под мутным лунным светом»готово24 дней.читать
Глава 329. «Позор Цзинкан, пленение двух императоров! Бегите! Народ Хань – не двуногие овцы!»готово24 дней.читать
Глава 330. «Такова земля! Кто её спасёт? Сопротивляться Цзинь – значит принять смерть»готово24 дней.читать
Глава 331. «Ещё одна земля в пепле, как пух ивовый на ветру. Тяжёлая броня армии Цзинь – Железные пагоды»готово24 дней.читать
Глава 332. «Чтобы ударить в сердце врага; когда на кону страна и честь, разве дрогну я за жизнь?»готово24 дней.читать
Глава 333. «В следующей жизни стану не женщиной, а мужчиной! В армию – за родину и изгнание варваров!»готово24 дней.читать
Глава 334. «Тигр рычит, конь ржёт! Меч обнажён – когда освободятся земли Яньюнь?»готово24 дней.читать
Глава 335. «Мы должны противостоять Цзинь, вернуть Шестнадцать округов Яньюнь и спасти бесчисленные семьи по всей стране»готово24 дней.читать
Глава 336. «В атаку! Вперед! Не оглядывайся! Сегодня – отплатим за кровь!»готово23 дней.читать
Глава 337. «Позвольте узнать имя генерала? Танъинь, Юэ Фэй, Юэ Пэнцзюй»готово23 дней.читать
Глава 338. «Северный поход против Цзинь – всего лишь мечта? Прах в Даминфу, взор к Северной стене!»готово23 дней.читать
Глава 339. «До каких пор мы будем бежать? Вперёд нельзя – не победить, назад нельзя – не умереть с честью!»готово23 дней.читать
Глава 340. «Народ спасёт меня? А кто спасёт народ? Чжуская династия недостойна нашей верности!»готово23 дней.читать
Глава 341. «Южная Сун слаба, не способна возродить Хань! Император-полководец Юэ Фэй – ниспослан с небес»готово23 дней.читать
Глава 342. «Жизни чиновников дороже жизней простых людей? Некоторые из простых уже восстали»готово23 дней.читать
Глава 343. «Совершенный Замок Связанных Жизней. Замысел – убить императора Сун. Ваньянь Цзунфу»готово23 дней.читать
Глава 344. «Хочешь войны? Так и будет! Земля Сун и надежда народа не должны быть преданы!»готово23 дней.читать
Глава 345. «Коротким пронзить длинное. Конница врезалась в строй. Если обезглавить царевича – победим!»готово23 дней.читать
Глава 346. «Ещё до боя объявить поражение – разве не заслужили вы названия „двуногие овцы“?»готово22 дней.читать
Глава 347. «Герои минувших лет вернулись. Господа, выйдем из города – истребим врага!»готово22 дней.читать
Глава 348. «Горы предательски крутят тропы. Ловушка расставлена. Полководец, не спрашивай – просто веди врага в капкан!»готово22 дней.читать
Глава 349. «Реквизит „Ветка сливы“; даже тихий рай может стать землей, где кости истлевают»готово22 дней.читать
Глава 350. «Цзиньские разбойники думали, что мы – двуногие овцы; но сегодня мы едим плоть хуннов и пьём кровь варваров!»готово22 дней.читать
Глава 351. «Возьму голову цзиньца и сложу башню из черепов для своих родителей; голова маршала Цзинь – уже близка»готово22 дней.читать
Глава 352. «Время не ждёт. Лови миг! Рёв конницы Сун…»готово22 дней.читать
Глава 353. «С копьями и мечами, яростны как тигр, что пожирает тысячу ли; среди десятков тысяч – режут голову полководца!»готово22 дней.читать
Глава 354. «Быть ли побеждённым трусом или прославленным маркизом?»готово22 дней.читать
Глава 355. «Надпись на скале Яньжань ещё не высечена, и нет пути назад; раз нет пути домой – пусть эта равнина станет могилой!»готово22 дней.читать
Глава 356. «Готов стать авангардом! Не страшась смерти, я встречу миллионную вражескую рать»готово21 дней.читать
Глава 357. «Это стая волков; за одну голову – сотня лянов серебра?»готово21 дней.читать
Глава 358. «Дракон пронзает горло, тигр сечёт голову; оглянись на горы и реки – и возврати старую страну богов!»готово21 дней.читать
Глава 359. «Великая победа! Знамя рушит кагана – а кости остаются на просторах»готово21 дней.читать
Глава 360. «Набор войска: знатные бегут, бедняки умирают, народу почти не осталось»готово21 дней.читать
Глава 361. «Встреча единомышленников – мы побратимы; продай цветы в этой жизни, будь прекрасной в следующей»готово21 дней.читать
Глава 362. «Дайте мне знамя и голову разбойников – я отвлеку вражеские войска; сотня битв, а слава в прахе»готово21 дней.читать
Глава 363. «Три десятых искренних чувств; облик величав, кто сказал, что династия Хань исчезла?»готово21 дней.читать
Глава 364. «Умереть от стрелы или от сабли; стрела старого солдата решает исход!»готово21 дней.читать
Глава 365. «Кого они воспитывают – солдат или разбойников? Спокойно идти на смерть ради потомков!»готово21 дней.читать
Глава 366. «Юношеский задор старого солдата? Снимай старые доспехи и меч – вступай в новый лагерь рекрутов!»готово20 дней.читать
Глава 367. «Склон весь залит кровью, тела израненных раскинуты по земле; я, Ваньянь Учжу…»готово20 дней.читать
Глава 368. «Где честь императорского рода? На юг – за драконом! Артефакт: Двухвостый чёрный кот»готово20 дней.читать
Глава 369. «Машина по созданию генералов Великой Сун; забыть войну – значит погибнуть!»готово20 дней.читать
Глава 370. «Все в коварстве; от настоящего тигра можно уйти, но как укрыться от тигра, что ест людей?»готово20 дней.читать
Глава 371. «В свете стали головы падают, кровь брызжет от жажды битвы. Идём! Сражайся!»готово20 дней.читать
Глава 372. «Вся тварь, что дышит кровью, жаждет борьбы; Сун слаба – но не её сыновья!»готово20 дней.читать
Глава 373. «Сотрясти гору легче, чем армию Юэ; Великая Сун подаёт императору челобитную»готово20 дней.читать
Глава 374. «Десять лет подготовки; мятежное воинство с „Юэ“ на знамёнах спускается с неба, как божественная рать»готово20 дней.читать
Глава 375. «Пасть на поле брани – обычное дело; в войске Юэ были ли товарищи?»готово20 дней.читать
Глава 376. «Лучше замёрзнуть, чем рушить дом, лучше умереть с голоду, чем грабить; потому что мы богаты. Невероятно богаты!»готово19 дней.читать
Глава 377. «Десять лет скитаний под ночным дождём и светом лампы. Те ли это герои минувших лет? Те ли это боевые товарищи?»готово19 дней.читать
Глава 378. «Держа за руку Янь и Юнь – отомстить и служить родине! Немногие понимают моё сердце; кто услышит, когда струны порваны?»готово19 дней.читать
Глава 379. «Армия Юэ готовилась десять лет! Их решимость и боевой дух ощутимы даже в молчании!»готово19 дней.читать
Глава 380. «Армия Бэйвэй. Железные кони и леденящие реки приходят во снах. Операция „Отсечение головы“. Возврат утраченных земель.»готово19 дней.читать
Глава 381. «Сегодня решается жизнь и смерть. Месть и верность – кровь кипит, как штормовой прилив.»готово19 дней.читать
Глава 382. «Героев я зову братьями. Вручаю тебе всю армию – вернись с победой!»готово19 дней.читать
Глава 383. «Мечи и копья – ради кого они сражаются за мир? Прежде чем выйти в поход, нужно изменить саму Сун.»готово19 дней.читать
Глава 384. «Мы должны одержать великую победу и, что еще важнее, изменить свою судьбу; боевые песни должны звучать с Большим клинком»готово19 дней.читать
Глава 385. «Лук „Божественная Рука“. Повтори разворот! Снова в атаку! Проломи Железных всадников врага»готово19 дней.читать
Глава 386. «Свидетель возвращения Бяньцзина. В рядах Армии Бэйвэй один герой выходит на бой»готово18 дней.читать
Глава 387. «Замедлить время? Возвращаюсь к своим, неся голову генерала Цзинь»готово18 дней.читать
Глава 388. «Отрубить голову „Льва и Дракона“? Пустяки! Вы ещё не знаете, каким я был раньше!»готово18 дней.читать
Глава 389. «Кто падёт первым, тот узрит покой. Армия Бэйвэй вперёд – вернуть родную землю!»готово18 дней.читать
Глава 390. «С одним сердцем – какие злодеи не падут? Какие подвиги недостижимы?»готово18 дней.читать
Глава 391. «Лобовое столкновение кавалерии; топоры рассекали железную броню, клинки сносили головы, а боевой дух заполнил небеса!»готово18 дней.читать
Глава 392. «За добро отплачу верностью; помню гибель Родины и спрошу у неба: когда вернём земли?»готово18 дней.читать
Глава 393. «Броня трещит, кони падают, копья пронзают, топоры рубят – два демона армии Юэ!»готово18 дней.читать
Глава 394. «За безмерную добродетель господина Юэ – возьму копьё и погибну за него!»готово18 дней.читать
Глава 395. «Один в погоню – я не поверну! По сценарию ты должен был умереть.»готово18 дней.читать
Глава 396. «Призывные войска! Сценарий под скалой, искра, что зажжёт пламя.»готово17 дней.читать
Глава 397. «Достойны ли псы свободы? Кто знал, что прощание это – смерть; этот путь без возврата.»готово17 дней.читать
Глава 398. «Мы, ничтожные люди, не стоим дороже травы; живые едва цепляются за дыхание, мёртвые исчезают навсегда!»готово17 дней.читать
Глава 399. «Где наш источник Персикового Цвета? Даже простой человек способен изменить историю!»готово17 дней.читать
Глава 400. «Две тысячи лет резни и осад; безымянные кости вдоль дорог, лишь имена праведников переживают века!»готово17 дней.читать
Глава 401. «Мир принадлежит нам: императоры сменяются – чей черёд наступит завтра?»готово17 дней.читать
Глава 402. «Где справедливость на свете? Делами Чжунъюаня кто-то должен заняться!»готово17 дней.читать
Глава 403. «Даже пёс-император был когда-то мудрым правителем; вперёд, воины, свобода близка!»готово17 дней.читать
Глава 404. «Восстаньте, рабы голода и холода! Сражайтесь! Не будьте покорными овцами!»готово17 дней.читать
Глава 405. «От имени наших сограждан мы готовы отдать жизнь! Это последняя, отчаянная борьба!»готово17 дней.читать
Глава 406. «Пламя объяло город, следом за мной – взять царя, ждать больше некого!»готово16 дней.читать
Глава 407. «Режешь живых – как свиней? Увы, Поднебесная мертва. Очнись, не медли!»готово16 дней.читать
Глава 408. «Беда грядёт: даже герой падёт, не то что посредственность!»готово16 дней.читать
Глава 409. «Ветер и снег Фэнбо рассеяли мечту о северном походе. Вместе – через перевал Хэлань»готово16 дней.читать
Глава 410. «Будущая битва – союз с Ляо ради гибели Цзинь! Мечта генерала осуществится!»готово16 дней.читать
Глава 411. «Цзюнну не сражены – как вернуться домой? Десять лет труда: погибель или надежда?»готово16 дней.читать
Глава 412. «Слёзы падших иссякли в прахе варварских земель, и вновь они глядят на юг, ожидая царского войска. Быть может, сегодня их судьба изменится»готово16 дней.читать
Глава 413. «Что бы ни случилось, перехватите золотые пайцзы! Тот, чьи заслуги превосходят государя, редко доживает до покоя»готово16 дней.читать
Глава 414. «Двадцать лет мы копили силы, чтобы вновь идти на юг и пленить дракона; а двором Сун займусь я сам!»готово16 дней.читать
Глава 415. «Я отказываюсь следовать этой истории. Я очищу двор Сун!»готово16 дней.читать
Глава 416. «Убить государя, перейти Хуанхэ и помочь возродить старую Поднебесную!»готово15 дней.читать
Глава 417. «Убийство Юэ Фэя – зло, равное сожжению книг; оно разрушит людские узы сильнее, чем гибель Срединных земель»готово15 дней.читать
Глава 418. «Горящий сон Бяньцзина; Позор Цзинкана сегодня будет смыт!»готово15 дней.читать
Глава 419. «Родовое колдовство; Сун может пасть, но Поднебесная – нет!»готово15 дней.читать
Глава 420. «Потомки обязаны служить; взять Кайфэн, вернуть столицу!»готово15 дней.читать
Глава 421. «Юноша хочет стать императором? Кто восстановит Юньюнь – станет князем, кто изгонит северных варваров – обретёт царство!»готово15 дней.читать
Глава 422. «Кто продлевает жизнь Сун, а кто снова склоняет Китай?»готово15 дней.читать
Глава 423. «Не вынося свет дня, не в силах видеть, как невинное сердце омрачается тьмой, ханьская женщина проливает свои последние слёзы»готово15 дней.читать
Глава 424. «Император Сун умрёт этой ночью; убить монарха для них не впервой»готово15 дней.читать
Глава 425. «Тиран и изменники – не оставлять никого; пусть кровь их зальёт землю при свете солнца»готово15 дней.читать
Глава 426. «Небо и земля свидетели; кто умрёт за исполненное дело? Увы, поступок свершён, слова уже не искупят»готово14 дней.читать
Глава 427. «Ночь тёмна и ветренна – для убийства самое время; нож блестит, отражаясь в зеркале у придворной ивы»готово14 дней.читать
Глава 428. «Ты заслужил смерть! Если у неба есть сердце – оно возненавидит тебя; лишь твоя гибель спасёт мир»готово14 дней.читать
Глава 429. «Зачем склонять голову, юноша? Лучше встань и верни древний край!»готово14 дней.читать
Глава 430. «Я уничтожу династию Цзинь, очищу мир, усмирю мятежи и восстановлю славу предков»готово14 дней.читать
Глава 431. «Завещание? Преступления Цинь Хуэя вопиют к небесам – и десять тысяч смертей не искупят их»готово14 дней.читать
Глава 432. «Повелеваю усмирить изменников! Кто встанет на моём пути – будет считаться их сообщником и погибнет без пощады»готово14 дней.читать
Глава 433. «Противиться Цзинь – значит погубить мир? Предатель поёт лживые песни и принуждает государя опираться на врага»готово14 дней.читать
Глава 434. «Когда ты предал родину и стал шпионом Цзинь? Позволь же мне самому вписать твоё имя в историю»готово14 дней.читать
Глава 435. «Призрачная расплата! Крик Цинь Хуэя о невинности станет для потомков доказательством его лжи»готово14 дней.читать
Глава 436. «Это было привидение? Или истина, ясная как день? План продуман до мелочей, лишь коварный злодей остался незамечен»готово13 дней.читать
Глава 437. «Предатель убит, император повержен! Армия Юэ переходит реку – мир возвращается!»готово13 дней.читать
Глава 438. «Историей правят над правителями. Небо очищает землю великим дождём»готово13 дней.читать
Глава 439. «Рождённый во имя Юэ Фэя приносит мир; встретимся вновь, когда волосы побелеют»готово13 дней.читать
Глава 440. «Очистить Хэло, усмирить Янь и Чжао, разбить врагов в Лунчэне – и принять девять даров!»готово13 дней.читать
Глава 441. «Одно дело – лгать другим, но не лги себе. Генерал Юэ – здесь!»готово13 дней.читать
Глава 442. «Двадцать три года с нашей разлуки! Когда встретимся вновь с сединой в волосах, не будем говорить о старости и немощи!»готово13 дней.читать
Глава 443. «Четыреста тысяч верных в Яньбэе ждут, чтобы ты скорее перешёл реку и направил меч к северным равнинам Чжунъюаня!»готово13 дней.читать
Глава 444. «Полномасштабная северная экспедиция; как жалобен свет луны – всю ночь освещает проход и шестнадцать округов Юйянь!»готово13 дней.читать
Глава 445. «Сон о правителе и министре – пустое имя сквозь века; ослабла верность, кто возьмёт на себя долг чести?»готово13 дней.читать
Глава 446. «Сердце владыки переменчиво: как только заяц убит, лук прячут. Умереть за страну – не время; ныне река студена!»готово12 дней.читать
Глава 447. «Последний северный поход; кто разделит со мной сиденье? Лишь тихий ветер и ясная луна.»готово12 дней.читать
Глава 448. «Простой люд, где их дом? Перевес сил меняется – Цзинь приносит дары и склоняет голову!»готово12 дней.читать
Глава 449. «Жестокое рабское племя. После Цзинь пришли волки с севера»готово12 дней.читать
Глава 450. «Бич Божий, герои своего поколения. Сметая варваров – чтобы устранить беды грядущие!»готово12 дней.читать
Глава 451. «В смутное время люди хуже, чем собаки в мирное. Но мои воины – всё ещё люди»готово12 дней.читать
Глава 452. «Чиновники в шапках не похожи на людей. Варвары учатся власти денег. Северный поход приносит богатство»готово12 дней.читать
Глава 453. «Домашний арест. Кто б подумал – сердце в битве, а тело стареет в Поднебесной!»готово12 дней.читать
Глава 454. «Моя смерть принесёт миру покой; заслуги мои превысят заслуги моего государя, но он не станет во мне сомневаться; влияние моё затмит двор, но министры не будут меня страшиться»готово12 дней.читать
Глава 455. «Хочу, чтобы твои заслуги превзошли императорские, чтобы могуществом ты покрыл двор, и чтобы жизнь твоя была долгой и счастливой!»готово12 дней.читать
Глава 456. «Говорят, герой рода Цзюнь пал в древности, но кто унаследует его подвиги?»готово11 дней.читать
Глава 457. «Верным служителям не миновать суда, но истина явна; их души рвутся на тысячи частей!»готово11 дней.читать
Глава 458. «От старых генералов остались лишь единицы; а императором теперь становится тот, у кого сильнее конница!»готово11 дней.читать
Глава 459. «Пусть я повелеваю сто тысячами и возвращаю Юянь – всё равно это не сравнится с титулом чжуанъюаня!»готово11 дней.читать
Глава 460. «Вся одежда в крови, слёзы и пыль; вернуться домой после смуты – тоже горе»готово11 дней.читать
Глава 461. «Сердце крестьянина кипит, словно суп, а юные господа и князья веерами лениво обмахиваются!»готово11 дней.читать
Глава 462. «У династии Сун были торговцы апельсинами, у династии Цзинь – продавцы каштанов; вернём мир обратно миру!»готово11 дней.читать
Глава 463. «Жизнь мимолётна и невыразима; величайшая скорбь людская – разлука!»готово11 дней.читать
Глава 464. «Когда страна в опасности – умрёшь ли ты за неё? Без колебаний, даже ценой жизни!»готово11 дней.читать
Глава 465. «Письмо верности в тысячу слов; неожиданная встреча у Даминфу!»готово11 дней.читать
Глава 466. «Не победив – не остановлюсь; кто встанет против Северного похода – падёт!»готово10 дней.читать
Глава 467. «Жизнь, как ива на ветру; радость – мимолётна, печаль – мимолётна!»готово10 дней.читать
Глава 468. «Исторические записи. Восстановление державы Сун. Заслуживаешь ли ты быть безупречным императором?»готово10 дней.читать
Глава 469. «Новая история державы Сун. Возвращение шестнадцати округов Яньюнь спустя век»готово10 дней.читать
Глава 470. «Знамя „Юэ“ вновь реет над Эчжоу! Армия Бэйвэй осталась – но все её воины мертвы»готово10 дней.читать
Глава 471. „Искатель меча из ‹Отметки на лодке›. Весна и осень во сне – бегство за иллюзиями!“готово10 дней.читать
Глава 472. «Позвоночник сломан, герои перебиты, остались лишь холуи, цепляющиеся за жизнь»готово10 дней.читать
Глава 473. «Лунный свет и неон: луна та же, люди иные. Потомок Юэ Фэя?»готово10 дней.читать
Глава 474. «Меня зовут Юэ Чжунчэ́н: живые – гости, мёртвые – вернулись домой»готово10 дней.читать
Глава 475. «Мое прямое сердце полно стыда перед прошлым и настоящим. Настоящая гробница Юэ Фэя»готово10 дней.читать
Глава 476. «Последний артефакт. Решающий шаг. Благодарю тебя, история!»готово9 дней.читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
>История — это не застывший камень. Это холст, и сегодня я беру в руки кисть.

THE WORLD IS YOUR CANVA.
SO TAKE UP YOUR BRUSH
AND PAINT
THE WORLD
R E D
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
10 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
21 дек. 2025 г., владелец: dedubabka (карма: 9, блог: 0)
В закладках:
24 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
2 319
Средний размер глав:
3 996 символов / 2.22 страниц
Размер перевода:
476 глав / 1 057 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
10 глав за 44 RC
50 глав за 222 RC
100 глав за 444 RC