Готовый перевод Naruto: Becoming Kakashi Hatake / Наруто: Становление Какаши Хатаке: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь.

Беловолосый юноша сидел в одиночестве на деревянной веранде дома. Неподалеку бамбуковая трубка у небольшого пруда ритмично поднималась и опускалась под напором воды, издавая звонкий стук.

Паккун свернулся калачиком в своей лежанке у веранды и крепко спал.

Теплый свет лампы падал на Какаши. Его темные глаза скользили по строкам романа, который он нашел дома. «Сказание о бесстрашном шиноби». Автор: Джирайя. Эту книгу ему когда-то подарил Минато Намиказе.

Перелистывая страницы, Какаши ждал прихода Джирайи.

Сюжет был до банальности прост: главный герой Наруто, движимый наивными мечтами, побеждал врага за врагом, обращая их на свою сторону так называемой любовью. Даже главный злодей в конце концов растрогался до слез.

Какая наивная история.

Дочитав до последней страницы, где герой вместе со всеми построил прекрасный сказочный мир, Какаши закрыл книгу.

— Ну как ощущения?

— Разве не чудесно написано?

Внезапно в ночной тишине раздался голос.

Рядом с верандой уже сидел высокий мужчина с длинными белыми волосами и красными полосами на лице, напоминающими слезы.

Джирайя.

— Пошлая история.

Какаши поднял взгляд на Джирайю.

— Ну, ты все такой же вредный, мальчишка.

— Хотя твое лицо должно пользоваться популярностью у девчонок.

Джирайя беспомощно хохотнул, наклонился к Какаши и, поглаживая подбородок, с озорной ухмылкой спросил:

— Лорд Хирузен тебе уже сообщил, верно?

Какаши положил «пошлый роман» на пол у ног и посмотрел на собеседника.

— Сообщил, сообщил. Сплошная морока.

Джирайя выглядел весьма недовольным тем, что Хирузен Сарутоби вызвал его обратно в Коноху, но все же достал из кармана свиток и положил перед Какаши, продолжая ворчать:

— Он же старый зомби, живущий сотни лет, почему бы ему просто не оставаться в могиле?

— И он все еще настаивает на личном осмотре. Кто знает, может, его кости уже давно сгнили.

Проигнорировав жалобы Джирайи, Какаши взял свиток. С тихим хлопком перед ним появились пять свитков разных цветов.

Ветер, Молния, Вода, Огонь, Земля.

— Это записи Старика о пяти преобразованиях природы. Береги их.

Джирайя взглянул на свитки перед Какаши и тихо усмехнулся:

— Он тебя очень ценит.

Какаши – непревзойденный гений, ставший джонином в двенадцать лет и сумевший в том же возрасте создать Чидори S-ранга.

В глазах Хирузена Сарутоби он был практически следующей опорой Конохи.

Естественно, любые нужды Какаши удовлетворялись по мере возможности.

Если бы прежний Какаши не пал духом из-за череды трагедий, Хирузен Сарутоби никогда не позволил бы ему служить в АНБУ.

АНБУ может казаться престижным, но, в конечном счете, это люди, живущие в тени.

Чтобы стать опорой, на которую все возлагают надежды, нужно купаться в свете.

Именно поэтому нынешний Хирузен Сарутоби ни разу не заикнулся о вступлении Какаши в АНБУ.

— Я знаю.

Какаши не был бесчувственным чурбаном и прекрасно понимал доброжелательность и высокое мнение Хирузена Сарутоби.

— В ближайшее время мне придется побеспокоить лорда Джирайю, чтобы он помог мне с освоением Стихии Ветра.

Какаши посмотрел на мужчину перед собой.

— Ладно, ладно, понял я. Ну и морока.

— Старик меня не отпускает, а теперь еще и малой насел.

Джирайя вздохнул и, пожаловавшись, замолчал.

Повисло неловкое молчание.

— Ты… ходил навестить Наруто?

Внезапно нарушил тишину Джирайя, пристально глядя на Какаши.

— …Еще нет, — тихо ответил Какаши.

— Раз уж я вернулся, сходи к нему.

Джирайя встал, отряхивая зад без всякого намека на величие сильного шиноби.

— Хорошо.

Увидев, что Джирайя поднялся, Какаши тоже убрал свитки, обулся и направился за ним к выходу.

— Паккун, стереги дом.

Какаши оглянулся на крепко спящего пса.

Однако Паккун проигнорировал его.

Какаши это не смутило: он просто запер дверь и пошел за Джирайей.

Осенняя ночь выдалась прохладной. Какаши и Джирайя шли бок о бок по дорогам Конохи.

Теплый свет фонарей вытягивал их тени до самого конца улицы.

— Я думал, что после всего случившегося ты упадешь духом.

— Но теперь кажется, что я зря переживал.

Джирайя посмотрел на молчаливого юношу рядом.

— Лорд Джирайя, вам когда-нибудь доводилось голодать?

Какаши продолжал шагать вперед, не сбиваясь с ритма.

— Голодать?

Джирайя недоумевал, к чему этот вопрос.

— Когда человек голоден, он склонен смотреть на многие вещи пессимистично.

В его темных глазах ярко отражался свет ночных фонарей.

— Раньше Шаринган держал мое тело в состоянии постоянного голода из-за нехватки чакры.

— А теперь…

Какаши коснулся левого глаза. Хоть его тон в ночи звучал несколько холодно, в нем слышалась нотка жизненной силы, совсем как у Майто Гая.

— И правда, лучше не заставлять себя использовать то, что тебе не подходит.

Джирайя понял, о чем говорит Какаши, и посмотрел вперед с оттенком грусти.

В его сердце возник образ той, по кому он тосковал, но кого не мог заполучить.

— Уход мертвых не должен становиться поводом для бесконечной скорби живых.

— Живые должны нести надежды ушедших и продолжать идти по этому трудному и долгому жизненному пути.

Какаши не обращал внимания на реакцию собеседника и продолжал говорить.

— Ах ты, мелкий, теперь еще и лекции мне читать вздумал…

За непринужденной беседой они добрались до места назначения.

На первый взгляд – обычный жилой дом.

Но лишь на первый взгляд: Какаши чувствовал, что поблизости скрываются как минимум два отряда АНБУ.

Учитывая, что Наруто только родился, Хирузен Сарутоби специально приставил к нему двух нянь для круглосуточного ухода.

Следуя за Джирайей, Какаши беспрепятственно вошел в дом после короткой проверки АНБУ.

— Лорд Джирайя.

Ночная няня, увидев вошедших, почтительно поклонилась.

Джирайя махнул рукой и тихо спросил:

— Наруто спит?

Няня быстро ответила:

— Наруто поел молока, так что сейчас должен быть сонным. Если лорд Джирайя хочет его увидеть, время еще есть.

Няня была из клана Сарутоби, лично отобранная Хирузеном. Даже если она не знала, почему этому младенцу уделяется такое внимание, она следовала принципу «не спрашивай того, чего не следует» и просто тщательно заботилась о нем, как об обычном ребенке.

— В таком случае, отведи меня к нему.

Услышав это, Джирайя кивнул и жестом велел Какаши следовать за ним.

http://tl.rulate.ru/book/158182/9523792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода