Город Лидо, расположенный в пустыне, отличался типичным для таких мест климатом. От центрального правительственного квартала до базы антиправительственных сил на юго-востоке было не менее тысячи километров, и идти пешком было бы неразумно. Чжоу Кэ, разумеется, не собиралась позволять своей команде тратить силы на дорогу.
Она знала, что в начале симуляции несколько грузовиков с правительственными войсками отправятся на передовую для укрепления позиций. Если они упустят этот конвой, им придётся ждать в правительственном квартале целых четыре часа.
Поэтому, как только практический экзамен начался, команда тут же устремилась к месту сбора.
К тому времени, как они добрались, солдаты уже садились в машины. Чжоу Кэ поспешно махнула рукой командиру, давая понять, что они хотят присоединиться. Командир, не раздумывая, принял их. Его отряд и так испытывал нехватку людей, а внезапное нападение повстанцев застало их врасплох. Они не имели ни малейшего представления о численности, составе и вооружении противника.
Никто не мог гарантировать, что эти солдаты, отправляющиеся на передовую, вернутся домой живыми.
Ван Шэня и его товарищей разместили в последнем грузовике с открытым кузовом. Надо сказать, технологии Нефедерации заметно отставали: их бронетехника была устаревшей моделью двадцати-тридцатилетней давности, а в руках у солдат были лишь примитивные штурмовые винтовки местного производства.
В тесном кузове, рассчитанном на несколько десятков человек, смешался запах пота, заставивший Чжоу Кэ нахмуриться. Но даже в такой неблагоприятной обстановке она продолжала добросовестно выполнять свою работу. Встав, она высунула голову из кузова, чтобы изучить по пути архитектуру города Лидо.
Голубое небо, белые облака, разрозненные группы зданий, зелёные насаждения по обеим сторонам дороги и искусственные озёра через равные промежутки. До того, как сюда пришла война, Лидо был известен как оазис в пустыне. Но сейчас этот оазис был пуст, на улицах не было ни одного прохожего, город казался мёртвым.
Вероятно, центральное правительство эвакуировало жителей сразу после получения донесений.
Чжоу Кэ подумала, что если бы на юго-восточном побережье были такие же постройки, они идеально подошли бы для укрытия и контратак.
— Вы... из... Азиатской Федерации?
Солдаты в грузовике не сторонились людей с другим цветом кожи, наоборот, они оказались весьма разговорчивыми. Чтобы его поняли, солдат говорил медленно, из-за чего автоматический перевод на голографических часах выглядел немного странно.
— Верно, мы из Азиатской Федерации, солдаты, — взяв на себя роль переговорщика, ответил Толстяк Цзи. Он указал на свои часы и добавил: — Ваша речь переводится автоматически, мы всё понимаем.
Увидев его голографические часы, солдаты издали удивлённые возгласы.
У них не было таких высокотехнологичных устройств. Толстяк Цзи узнал, что большинство из них были добровольцами, откликнувшимися на призыв правительства. После недельной базовой подготовки их направили в сухопутные войска. Единственное снаряжение, которое им выдали, — это комплект камуфляжной формы и простая штурмовая винтовка.
— Месяц назад я был садовником, — сказал разговорчивый солдат.
Он знал всё о растениях Нефедерации, но ничего — о войне.
— Я услышал по радио речь генерала Шака и пошёл записываться в армию.
Его слова нашли отклик у всех в кузове.
Их истории были похожи. Месяц назад они работали в самых разных сферах. Генерал Шак в своей речи рассказал им о положении города Лидо и призвал всех взрослых мужчин вступать в ряды армии. В то же время правительство пообещало, что в случае распространения боевых действий на город, семьи военнослужащих получат право на первоочередную эвакуацию.
— Мы сражаемся за свой дом! — с гордостью заявил солдат.
Генерал Шак пытался внушить каждому из них, что они — герои, защищающие свою родину. Но на самом деле это была лишь красивая ложь.
Изучая по пути здания, Чжоу Кэ прислушивалась к разговору Толстяка Цзи с солдатами. Новости были плохими. Все эти гостеприимные солдаты были новобранцами, призванными месяц назад. По их словам, этот передовой отряд состоял исключительно из таких же новичков.
Генерал Шак сказал им, что это будет их «славная первая битва».
Они прошли лишь базовую стрелковую подготовку, и, кроме командира, никто из них не бывал на войне. Состав отряда был крайне несбалансированным: ни медиков, ни разведчиков. Чжоу Кэ подумала, что эта «славная первая битва» станет для них и последней.
Проще говоря, их отправили на передовую как смертников. Настоящие элитные войска Лидо всё ещё находились в центральной цитадели. Гарнизон города ничего не знал о силах повстанцев, и им нужен был такой отряд, чтобы добыть ценные сведения.
— А вы? Почему вы вступили в эту войну?
«Ради экзамена?..»
Толстяк Цзи задумался. Говорить так было нельзя. Во-первых, по сравнению с их патриотическим порывом, его причина звучала бы жалко. Во-вторых, доктор Тянь предупреждала, что эти солдаты, хоть и виртуальные, основаны на логических узлах прототипа и обладают мышлением, близким к человеческому. Упоминание экзамена могло вызвать подозрения.
Кто в здравом уме пойдёт на войну ради экзамена?
Но Толстяк Цзи был не промах.
С серьёзным видом он заявил:
— Ради мира во всём мире. Мы хотим изгнать войну из этого мира.
«А ты, парень, талантлив».
Чжоу Кэ была ошеломлена. Этот ответ был безупречен, даже ей не к чему было придраться.
— Так... вы миротворцы Всемирного Альянса?
— Верно, мы один из секретных отрядов, — ответил Толстяк Цзи, давно не ощущавший на себе таких восхищённых взглядов. — Можете называть нас Мстителями.
«Этот толстяк опять за своё!»
Ван Шэнь тоже был поражён. В детстве немногие фильмы, которые он смотрел, были выбраны Толстяком Цзи. «Мстители», супергерои, спасающие мир, — это была его любимая тема. Каждый раз, когда выходила новая часть, он на свои деньги тащил Ван Шэня в кино.
БУ-У-У-УМ!
Едва Толстяк Цзи закончил фразу, как впереди раздался оглушительный взрыв. На мгновение ему показалось, что он смотрит кино со спецэффектами в замедленной съёмке. Он увидел, как головной бронетранспортёр подбросило в воздух на несколько метров, а затем он с грохотом рухнул в зелёную зону у дороги.
В следующую секунду броневик разлетелся на куски. Вырвавшееся пламя мгновенно вызвало цепную реакцию, и весь конвой поглотил огненный шторм.
«Чёрт, это не я!»
«Я просто пошутил, у меня нет никаких суперспособностей!»
Это была первая мысль Толстяка Цзи.
— Мины, это засада.
Чжоу Кэ, не отрывавшая взгляда от окрестностей, мгновенно оценила ситуацию. Она заметила что-то неладное на крыше здания справа.
— У врага гранатомёт... Ван Шэнь, сними его.
http://tl.rulate.ru/book/157644/10694536
Готово: