Готовый перевод Hogwarts’ Teacup Portal / Чайный портал Хогвартса: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Она уже приняла лекарство, сейчас чума отступила, — произнёс Энтони в стакан.

Люй Су чуть не рассмеялась, услышав, как Энтони нарочито строит из себя взрослого, но он испепелил её взглядом, и она поспешно прикрыла рот рукой.

— Су-су, как ты? Су-су, этот Энтони не обижает тебя? Как там обстановка? Не волнуйся, рано или поздно я верну тебя! Береги себя там, зови полицию, если что-то случится! И не позволяй никому воспользоваться тобой!

— Хорошо, господин И, я верю вам. И ещё, Энтони…

— И Сяочуань, ты ещё что-нибудь хочешь ей сказать? — перебил Энтони Люй Су. — Если не скажешь сейчас, потом неизвестно, когда ещё представится возможность.

— Я всё сказал. Только попробуй её обидеть, я тебе…

— Пф, жалкий гнев ничтожества, — фыркнул Энтони. — Кстати, эта девушка тебе кто?

И Сяочуань замолчал, а потом крикнул в микрофон:

— Я собирался сделать тебе предложение, как только вылечусь, но сейчас не скажу — неизвестно, когда ещё свидимся. Су-су, ты выйдешь за меня?

— Кстати, И Сяочуань, а кто тебе приходится Гао Лань, сестра Гао Яо? — как будто внезапно вспомнив, с притворным любопытством спросил Энтони.

И Сяочуань подавился. Ему хотелось сказать, что они никто друг другу, но взгляд Гао Яо рядом заставил его замяться. Но если он скажет, что они связаны, о свадьбе можно забыть.

Энтони не услышал ответа, но всё равно остался доволен. Иногда вопрос задают просто ради того, чтобы задать.

В этот момент вышел Цуй Вэньцзы и сказал:

— Раз уж человека спасли, мне пора уходить. — С этими словами он развернулся с банкой в руках, но Энтони остановил его.

— Погоди, Гао Яо, это тебе, — сказал он, протягивая заранее подготовленный листок бумаги. — Я отлучусь с дедом Цуем, это тебе в качестве компенсации.

— А это что? — Гао Яо взял бумагу и развернул, но не смог ничего разобрать.

— Рецепт получения пенициллина. Ты же любишь повторять, что спасение одной жизни лучше, чем возведение семиступенчатой пагоды? Так вот, я дарю это тебе, это ведь тоже безмерная заслуга, — искренне произнёс Энтони. — А ты можешь отдать этот рецепт Ши Хуан-ди, можешь продать, в любом случае он обеспечит тебе безбедную жизнь.

— Отлично! Как только мы с Сяочуанем вернёмся от его старшего брата, сразу разбогатеем! — с благодарностью произнёс Гао Яо.

— Кстати, раз уж такое дело, может, ты тоже назовёшь какое-нибудь условие? Я поскорее выполню твои три дела, и мне будет спокойнее, — с благодарностью произнёс Гао Яо.

Энтони ещё обдумывал последнюю фразу, но, услышав слова Гао Яо, его глаза блеснули.

— Моё первое условие: когда ты увидишь женщину по имени Сяо Юэ, приведи её ко мне.

— Откуда мне знать, кто она? — удивился Гао Яо.

— Когда ты её увидишь, сразу поймёшь, — загадочно произнёс Энтони.

Когда Цуй Вэньцзы удалился, он обратился к банке:

— Ты и вправду приложил немало усилий, чтобы рассорить их.

— Разве не этого вы хотели?

— У этой Сяо Юэ есть некое сходство с Гао Яо, как у брата и сестры.

— У вас действительно вездесущий источник информации, — восхитился Энтони.

— Её просто выбрали, вот и всё. Ты даже не представляешь, сколько усилий мы приложили ради этого бессмертия, — сказал Цуй Вэньцзы. — А если он действительно тебе её отдаст, что тогда?

— Тогда выберите другую, — спокойно ответил Энтони.

Цуй Вэньцзы хотел ещё что-то сказать, но тут из банки донеслось:

— Мне всегда было интересно, зачем давать лекарство от чумы только на одного, если оно бесполезно. И как эта госпожа Люй заразилась чумой, если я предупредил, что у тебя только одна доза лекарства?

— Ха-ха-ха, не будем об этом! Пойдём, я возьму тебе книги в медицинском центре, — проговорил Цуй Вэньцзы, отмахиваясь. Больше они к этой теме не возвращались.

А Гао Яо, убедившись, что вокруг никого нет, достал из-за пазухи бумагу с рецептом получения пенициллина и поднёс её И Сяочуаню.

— Теперь мы с тобой заживём! Всё благодаря этой штуке! — самодовольно произнёс Гао Яо.

Однако И Сяочуань выхватил бумагу и разорвал её на куски, прежде чем Гао Яо успел опомниться.

— Эй-эй-эй, ты что творишь! — Гао Яо был потрясён и попытался выхватить её обратно, но было уже поздно.

— Пенициллин не должен появляться в это время! — серьёзно произнёс И Сяочуань. — Это изменит историю! Влияние этого лекарства слишком велико! Если оно появится на свет, никто не знает, каким станет будущее.

— Разве ты только что не говорил, что жизнь маленьких людей не может изменить историю? — недоверчиво спросил Гао Яо.

— Капля камень точит! — И Сяочуань обнял Гао Яо. — Не думай об этом! Мы должны следовать истории! Пойдём, сначала навестим старшего брата Лю Бана! Он же следующий император-основатель! Если будем с ним, нам достанется немало благ, и тогда процветание и безбедная жизнь будут у нас в кармане!

Гао Яо ничего не оставалось, кроме как последовать за И Сяочуанем к Лю Бану. Но в душе он затаил некоторую неприязнь к И Сяочуаню.

Тем временем Энтони попрощался с Цуй Вэньцзы, так как им предстояло ещё очень долго идти.

Закрыв крышку стакана, он обернулся и увидел Люй Су, лежащую на полу, её лицо немного потемнело.

С видом человека, который этого ожидал, он с помощью заклинания левитации перенёс её в соседнюю кровать, открыл заранее приготовленное антидотное зелье и влил ей в рот.

Съев зелье, её лицо немного порозовело, но она всё ещё не просыпалась. Он предположил, что она проспит пару дней.

Глядя на пустой шкаф вокруг, он задумался, как бы построить там туалет и ванную. «Эх, зачем мне живой человек? Даже если бы я хотел выместить злобу, цена слишком высока!»

«Жаль, что она увидела мою тайну, иначе я бы отправил её в свой приют, чтобы помогала директору».

На следующее утро Энтони рано пришёл в холл не только для того, чтобы позавтракать, но и чтобы получить письмо от совы.

Открыв конверт, он достал несколько аккуратно сложенных отчётов. Это были отчёты химической лаборатории. Полная разработка NZT-48 была для них немного сложной задачей, но с помощью современных средств они могли проанализировать различные компоненты лекарства. И хотя им казалось странным отправлять письма с помощью совы, которую он им дал, это было вполне приемлемо.

Его заклинание копирования тоже было усовершенствовано, и нужно будет вернуться и проверить, полезно ли оно.

http://tl.rulate.ru/book/157428/9410593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода