× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод From Martial Arts Sects to Immortal Cultivation Schools / От школы боевых искусств к Вратам Вечного Бессмертия - Архив: Глава 40. Секрет магического артефакта

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Исцеление!

Многие ученики знали, что глава школы и старейшина Ли — искусные лекари, но это был первый раз, когда школа Цинсяо зарабатывала на этом деньги. Многим стало интересно, и они сбежались к новому корпусу поглазеть.

В итоге Ли Дунъюэ с помощью «Дьявольских игл» вылечила дочь купца всего тремя уколами. Купец был поражён и тут же достал из-за пазухи кусок зелёного нефрита в знак благодарности. По его словам, этот камень стоил тысячу гуаней. Ян Цзюэдин осмотрел его и подтвердил, что нефрит действительно очень ценный.

Этого купца звали Лю Фаньчжоу. Он был не из Гучжоу, а просто вёл здесь дела. Полный, он всё время вытирал пот, пока поднимался на гору. Кроме дочери, его сопровождали два телохранителя с мечами за спиной, нёсшие их вещи.

Болезнь дочери Лю Фаньчжоу и впрямь была странной, но заключалась лишь в том, что некоторые скрытые акупунктурные точки были заблокированы. Недуг не был смертельным. Как только «Дьявольские иглы» прочистили каналы, она тут же исцелилась. Девочка почувствовала прилив сил и принялась прыгать по комнате, отчего её отец растрогался до слёз.

Такого щедрого гостя Ли Цинцю принял лично, со всеми почестями.

— Глава Ли, я смотрю, в вашей школе Цинсяо царит дух даосского уединения. Скажите, а вы не владеете искусством изгнания нечисти? Я знаю одного человека, его одолела какая-то злая сила. Если поможете ему, он щедро вас отблагодарит. А он куда богаче меня, — внезапно сказал Лю Фаньчжоу, когда они пили чай.

За столом, кроме Ли Цинцю, сидел и Чжан Юйчунь. Этот богатый купец вызывал у него живой интерес. Раньше, спускаясь с горы, Чжан Юйчунь уже слышал имя Лю Фаньчжоу. Это был не какой-то мелкий торговец, а настоящий магнат.

— Богаче вас? Это насколько же? — не удержался Чжан Юйчунь.

Ли Цинцю метнул на него строгий взгляд. «Что за торгашеские замашки, это же неприлично! Не мог спросить попозже?»

Лю Фаньчжоу усмехнулся:

— Моё состояние — и десятой части его не составит. Но он человек особого статуса, служит государству.

А, чиновник.

Ли Цинцю и Чжан Юйчунь всё поняли. В эти времена все чиновники были богаты.

— Одолела злая сила? Можете рассказать подробнее? — спросил Ли Цинцю.

Он был бессмертным совершенствующимся, и слухи о нечисти его не пугали, а, наоборот, вызывали любопытство.

Лю Фаньчжоу посерьёзнел и, вспоминая, сказал:

— В его поместье каждую полночь начинают твориться странные вещи. Кроме людей, ни одно живое существо не доживает до утра. Он приказал перевернуть весь дом вверх дном, но ничего не нашли. Он даже приглашал мастеров из Поместья Белого Императора дежурить ночью, но без толку. Стоит завести в дом любое животное, и даже под присмотром мастеров оно таинственным образом погибает.

— А за животными следили неотрывно? — уточнил Ли Цинцю.

— Конечно! Четыре мастера первого класса следили за курятником. Ровно в полночь все куры внезапно сдохли. Мастера были в ужасе.

Вспоминая об этом, Лю Фаньчжоу сам задрожал, и на лбу у него выступило ещё больше пота.

— Такая чертовщина? — удивился Чжан Юйчунь. Он тут же передумал браться за это дело.

— Да, именно так, — кивнул Лю Фаньчжоу. — Если это не нечисть, то как ещё объяснить? Сколько мастеров ни приходило, никто не смог помочь. А поместье у него казённое, и пока люди не гибнут, снести его нельзя. Вот и приходится ему терпеть и каждую ночь дрожать от страха.

Выслушав его, Ли Цинцю подумал, что это не похоже на нечисть. Если бы в доме действительно были призраки, разве там могли бы жить люди?

В любом случае, это дело не стоило того, чтобы он лично спускался с горы. А посылать других учеников — значит, рисковать впутать их в неведомые неприятности. Он решил отказаться.

— Искусство изгнания нечисти — это удел бессмертных. Хотя школа Цинсяо и стремится к этому пути, пока мы остаёмся в рамках боевых искусств. Мы не сможем помочь в этом деле, — сказал Ли Цинцю.

Лю Фаньчжоу не расстроился. Он просто спросил на всякий случай, ведь проблема была не его.

Школа Цинсяо его очень заинтересовала. То, как Ли Дунъюэ тремя иглами вылечила его дочь, казалось настоящим чудом. Он попросил разрешения погостить на горе три дня, и Ли Цинцю не отказал. У подножия горы было немало домов, некоторые из них предназначались специально для гостей.

Поговорив ещё немного, Ли Цинцю встал и ушёл, оставив Чжан Юйчуня развлекать гостя.

Чжан Юйчунь очень интересовался торговлей и принялся расспрашивать Лю Фаньчжоу. В последующие три дня он часто с ним общался.

Через три дня дочь Лю Фаньчжоу, Лю Янь, наотрез отказалась уезжать и заявила, что хочет стать ученицей Ли Дунъюэ. Лю Фаньчжоу пришлось просить Ли Цинцю, и тот в конце концов согласился.

Как только Лю Янь стала ученицей, Ли Цинцю тут же открыл панель Системы, чтобы посмотреть её данные.

К сожалению, у излечившейся от тяжёлой болезни Лю Янь не было особого Предназначения, а её таланты были посредственными.

Со временем Ли Цинцю начал думать, что и «посредственность» — это своего рода талант. Ведь речь шла о способностях к бессмертному совершенствованию, а сколько людей получали оценку «крайне низкую» или «никчёмную».

Лю Фаньчжоу был в восторге от того, что его дочь приняли в ученицы. Он тут же засобирался вниз, пообещав прислать большой подарок. Это был приятный сюрприз.

Наступила ночь.

Ли Цинцю в одиночестве пришёл к подземному духовному озеру. С его нынешним уровнем ему не потребовалось много времени, чтобы спуститься с вершины.

Он достал тот самый клинок, что подарил ему Цзян Коотянь, и снова влил в него свою изначальную ци.

Когда он был на четвёртом уровне, у него ничего не вышло, но он отчётливо почувствовал, что ответная сила печати внутри клинка ослабла. Поэтому он был уверен, что на пятом уровне у него всё получится.

Подземное озеро мерцало таинственным светом. Духовные камни, вросшие в стены пещеры, сияли, как звёзды. В этом подземном пространстве гулял слабый ветерок, делая атмосферу ещё более уединённой.

Ли Цинцю сидел на берегу озера, полы его одеяния слегка колыхались. По мере того как он вливал энергию в клинок, духовная ци начала собираться вокруг него.

Через некоторое время.

Клинок в его руках засветился серебряным светом. Он открыл глаза, и на его лице появилась радость.

Получилось!

Он успешно сломал печать внутри клинка и оставил на нём свой отпечаток ци. Между ним и клинком начала устанавливаться некая ментальная связь. Вместе с этим он получил и некоторую информацию.

Этот клинок назывался «Клинок Летучей Рыбы». Он обладал собственной магической техникой, был способен рассекать потоки ци и был невероятно острым.

«Неудивительно, что это магический артефакт бессмертных. Поистине, полон чудес».

Ли Цинцю был заинтригован печатями внутри артефакта. Они были созданы из отпечатков ци и могли содержать информацию, превращая механизм в нечто нематериальное. Это выходило далеко за рамки боевых искусств.

«Поняв устройство печатей, возможно, я смогу постичь и искусство создания артефактов. В будущем у каждого в Цинсяо должен быть свой артефакт, иначе какая же это школа бессмертных?»

Ли Цинцю начал тренироваться управлять Клинком Летучей Рыбы. После того как клинок признал в нём хозяина, он слушался его, как продолжение руки. Чем больше он практиковался, тем больше ему нравилось.

Затем он покинул подземное озеро и вышел в горный лес. Он метнул клинок, чтобы проверить, на какое максимальное расстояние сможет им управлять.

Даже когда клинок скрылся из виду, он всё ещё чувствовал его направление и расстояние. Это было удивительное ощущение.

Чем дальше улетал клинок, тем слабее становился контроль.

Пролетев около трёхсот чжанов, связь оборвалась. Ли Цинцю сделал несколько шагов вперёд, снова почувствовал клинок и движением руки призвал его обратно.

Триста чжанов — это немалое расстояние! В современном мире скорость и дальность полёта были сравнимы со снайперской винтовкой.

Раздался свист рассекаемого воздуха. Ли Цинцю поймал летящий клинок. В руке оружие мгновенно успокоилось, вся инерция исчезла, и он поймал его плавно, без малейшего толчка.

«Это лишено всякой научной логики, чистая магия бессмертных», — тихо вздохнул Ли Цинцю.

Он провёл другой рукой по лезвию, и духовная энергия внутри него рассеялась, сделав клинок неотличимым от обычного оружия. Только тогда он успокоился. Теперь, даже если он встретит другого совершенствующегося, тот вряд ли заметит что-то необычное.

«Нужно заказать для него подходящие ножны и носить на поясе», — думал Ли Цинцю, поднимаясь на гору.

Он шёл не слишком быстро, привычно ступая легко и бесшумно.

Проходя через рощу, Ли Цинцю обернулся. Он услышал, как вдалеке кто-то тренируется с мечом.

Он подошёл поближе и увидел в лесу юношу, упражняющегося с мечом. Приглядевшись, он узнал в нём Сюэ Цзиня из «Тринадцати Грозных Мечей».

Сюэ Цзинь был одним из немногих в Цинсяо, чей талант и смекалка достигали «хорошего» уровня. Ли Цинцю лично рекомендовал его в отряд и хорошо его запомнил.

«Почему он тренируется один в такой поздний час? До двора, где живут "Грозные Мечи", отсюда две-три ли. Неужели он боится, что его увидят?»

Ли Цинцю молча наблюдал. Он заметил, что техника меча Сюэ Цзиня ему незнакома. Он бывал на тренировках Цзян Чжаося и не видел, чтобы тот обучал этому стилю.

Похоже, у этого Сюэ Цзиня были свои секреты.

Ли Цинцю вызвал панель Системы, убедился, что преданность Сюэ Цзиня не упала, и, не став больше об этом думать, продолжил свой путь.

У каждого есть свои тайны. Главное, чтобы они не угрожали школе Цинсяо.

Зимний снег растаял, подул весенний ветер.

Через месяц после своего ухода Лю Фаньчжоу вернулся, и не один. Он привёл с собой целую сотню работников. Этот неугомонный купец собирался построить для школы Цинсяо горную дорогу.

— В вашей школе всё хорошо, вот только подниматься на гору слишком уж трудно. Паланкин не пройдёт, приходится карабкаться самому. Ужасно неудобно. Моя дочь теперь ваша ученица, так что я буду часто вас навещать. Не построить дорогу — это просто укоротить мне жизнь! — смеялся Лю Фаньчжоу, вытирая пот.

Такое радушие нельзя было отвергнуть. Ли Цинцю горячо поблагодарил его.

Во-первых, дорога была действительно нужна. Во-вторых, отказать человеку, который привёл с собой столько людей, значило бы не только понести невосполнимые убытки, но и, возможно, нажить врага.

Лю Фаньчжоу также сказал, что теперь везде будет рекламировать школу Цинсяо, чтобы больше нуждающихся приходило за исцелением.

— Господин Лю, я очень благодарен за вашу доброту, но, пожалуйста, когда будете рассказывать, не слишком преувеличивайте. А то вдруг моя сестра не сможет помочь, и это ударит не только по репутации нашей школы, но и по вашему лицу, — с улыбкой сказал Ли Цинцю.

— Понимаю, понимаю! За мою работу можете не беспокоиться! — с размашистой уверенностью заявил он.

Лю Фаньчжоу нравился Ли Цинцю всё больше. Он решил в будущем уделять больше внимания Лю Янь, и как только её преданность достигнет нужного уровня, передать ей первый уровень Сутры Изначального Хаоса.

Они поговорили недолго. Вскоре Лю Фаньчжоу увёл Чжан Юйчунь. Несмотря на двадцатитрёхлетнюю разницу в возрасте, они сошлись характерами и стали словно друзья не разлей вода, находя бесконечные темы для разговоров.

Строительство дороги — дело не одного дня, тем более в горах. Лю Фаньчжоу оставил одного из своих слуг присматривать за рабочими, а сам, сославшись на дела, спустился с горы в сопровождении двух телохранителей.

Ли Цинцю стоял на вершине, глядя на раскинувшиеся внизу горы. Его зрение позволяло смутно разглядеть суетящиеся фигурки рабочих у дальнего подножия.

«Хочешь разбогатеть — построй дорогу». Всё шло в правильном направлении.

http://tl.rulate.ru/book/157411/9448667

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода