Готовый перевод Infinite Loop: I Am the True Monster / Бесконечная реинкарнация: Истинный монстр: Глава 10. Без конца и начала

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

: ]

Шух!

Тао Пай Пай ткнул пальцем в скалу – камень поддался, как мягкая глина.

— Тело у тебя сносное, но техника ужасна. Сила рассеивается прежде, чем выходит наружу.…

Он говорил скучающим тоном, не оборачиваясь. Его не впечатлил тот удар, что Бай Цаншу сделал накануне – внешне схож, но духом не тот.

В его «стопе» сила сжималась и проходила сквозь землю, уходя десятками метров и возвращаясь взрывом. У Бай Цаншу – сплошной выброс, грубая мощь без единства тела и дыхания.

«Всего лишь мясная сила», – подумал он. В глубине души даже пожалел, что согласился учить его. Учитель из него был плохой, да и желания воспитывать кого‑то не испытывал.

Бай Цаншу слушал молча, продолжая двигаться вслед, копируя стойки и жесты. На лице – спокойствие, внутри – буря мыслей о приближающейся команде 64323.

Он ясно понял: такие противники не из этого мира. Обычные методы не помогут.

Предупредить Тао Пай Пая? Нет. Тот заподозрит, потребует объяснений и убьет первым. Для него ученик – лишь инструмент.

А когда инструмент станет бесполезен – его просто сломают.

Молчание, точность движений – вот лучшая маска. Учиться у чудовища, чтобы выжить.

Он сложил два пальца, изобразив клюв журавля, и вонзил их в деревянный столб.

Шшух! Капля крови стекла по пальцам – боль, но вместе с ней ощущение: сила прошла внутрь материала. Настоящее проникновение удара.

【Под руководством Тао Пай Пая уровень твоего мастерства боевых искусств повышен: Lv2.】

【Мастерство боевых искусств Lv2: Ты освоил ключевые стойки и научился направлять силу внутрь цели. Атаки частично игнорируют защиту.】

Он ещё не мог использовать это в любой форме – пока только с особым «ударом журавля».

Но учитель всё же одобрительно хмыкнул. Бай Цаншу был не просто сильным – он обладал редчайшей телесной чувствительностью. Любое движение он схватывал мгновенно.

Талантом – одарённый. Но чувство «ци» так и не пробудилось, сколько бы мастер ни повторял демонстрации.

Для школы Журавля «ци» было основой. Без него – ничто. А в этом ученик оказался глух, как камень.

Вспомнив о своём брате и ученике того, раскрывшего «ки» Тянь Син Ханя, Тао Пай Пай только раздражённо фыркнул. Даже брату он снисходительно не прощал границ, а тут – бездарь без ци.

【Отношение Тао Пай Пая понижено】

【Текущее: дружелюбие (5/100)】

Бай Цаншу едва заметно поднял брови: ему и правда становилось неуютно рядом с таким учителем. Любая ошибка могла обернуться смертью.

Впрочем, этот мир – не картонное аниме. Здесь каждый персонаж живой, со своими привычками и логикой. Одни и те же действия ученика могли вызвать любовь или ненависть.

Он взглянул на удаляющуюся спину наставника. На розовой накидке чернела надпись «Я УБЬЮ ТЕБЯ», а коса, обвивающая шею, колыхалась, как змея.

Вот оно – опасное существо. И если игра говорит: «защити его», значит, можно и наоборот – убить самому.

【Испытание II: не дать команде 64323 убить Тао Пай Пая】

【Побочный путь: сократить их число хотя бы на одного】

Слова «предотврати убийство» застряли в сознании, и вдруг он понял – буквальность формулировки.

Если Тао Пай Пай умрёт не от рук 64323, задача всё равно выполнена.

Кровь стекала с порезанных пальцев, но он не чувствовал боли.

Он улыбнулся, глядя на написанное имя. — «Предотвратить убийство, говоришь… забавно. Значит, всё честно – игра и правда точна.»…

Тень пробежала по его лицу, когда где‑то внизу воспитатель спускался в долину – по дороге в гостиницу Тан Бадуаня. Там тепло, вино и ванна. Ему казалось – заслужил отдых.

— Посмотрим ещё пару дней. Если бездарь так и не вычувает Ци – выброшу.…

Тао Пай Пай не тратил время на бесполезных людей. Умрут – и ладно. Живы – пусть принесут славу. Всё просто.

Он спрыгнул с обрыва, словно птица – лёгким касанием подошв пролетел по утёсу вниз.

Через пару вдохов достиг городка, где уже ждал перепуганный хозяин гостиницы.

Тан Бадуань заметил знакомую фигуру и поспешно велел готовить еду и горячую воду. Он выживал только благодаря тому, что знал, когда и как угождать.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/157277/9309314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода