Читать Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 164: Я буду расчесывать для тебя твои волосы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 164: Я буду расчесывать для тебя твои волосы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 164: Я буду расчесывать для тебя твои волосы

Хун Фан вовсе не ожидал, что Лорд Феникса будет так открыто проявлять свои чувства к служанке. Теперь, когда он осознал этот факт, он точно не мог подойти и просто вырвать девушку из рук принца, когда они имели настолько интимную связь.

«Приношу миллион извинений, Ваша Милость». Не имея никаких других вариантов, он со своими людьми мог только беспорядочно обыскать бассейн в поисках напавшего на них убийцы. Однако, в конце концов, они конечно же ничего не нашли.

Дао Ну, глядя на то, как его юный лорд выполняет утомительный поступок, держа на руках эту девушку, каким-то образом обрел в своей голове ярко выстрелившую идею помочь ему. Однако в тот момент, когда он попытался сделать это, Фэн Шэнь тут же бросил на него испепеляющий взгляд, который не оставил никаких сомнений в его сознании о том, что сейчас ему было бы лучше убрать свои руки.

За все те годы, проведенные вместе с Фэн Шэнем, Дао Ну еще никогда не сталкивался с подобной ситуацией. Это было впервые.

Крепко обнимая Лин Юэ на своих руках, Фэн Шэнь полностью проигнорировал толпу, что собралась у его бассейна, и ушел в свои покои.

«Они ушли, Фэн Шэнь, теперь ты можешь меня отпустить?» Удостоверившись в том, что вокруг них не было никаких подозрительных лиц, Лин Юэ высунулась из-под халата.

Из-за того, что до сих пор она утыкалась своим лицом в обнаженную грудь мальчика, она не смогла удержаться от того, чтобы не выдать свое смущение, румянцем отразившееся на ее щеках.

«Ты ранена, поэтому тебе не нужно идти самой», - заявил Фэн Шэнь. Хотя его слова были так нежны и заботливы, в его тоне не было ничего, за что можно было бы уцепиться в споре. Кроме того, ее руки и ноги были плотно связаны, так как же она могла пойти сама, если он не отпускал ее?

Все-таки она находила это довольно странным. Насколько она знала, Фэн Шэнь всегда был болезненным мальчиком, так почему же его руки были так сильны?

Как только они вошли в особняк, Фэн Шэнь немедленно приказал Дао Ну достать из шкафа чистую одежду. Обычно эта задача выполнялась слугами или горничными, что были во дворце, но из-за того, что Фэн Шэнь предпочел сохранить спокойную обстановку там, где он собирался жить, он взял с собой только охрану и никого больше.

Из-за прошлого урока, Дао Ну теперь хорошо знал, что ему лучше было держаться на расстоянии. Оставив чистую одежду на углу стола внутри комнаты, он скрылся прочь с их глаз.

«Лин Юэ, где у тебя болит?», - только теперь он отпустил ее, однако его голос все еще был переполнен беспокойством.

«Мне не больно, та, кто ранена – это моя мама. Фэн Шэнь... не..не мог бы ты от-отвернуться, пока я переодеваюсь?», - немного смутившись, Лин Юэ обнаружила, что стала заикаться, озвучив свою просьбу.

Они не слишком задумывались о том, что происходит, из-за чрезвычайной ситуации, что произошла ранее, но теперь, когда у них был момент, чтобы успокоиться, проблема с их одеждой или ее отсутствием стала явной.

Осознав этот факт, Фэн Шэнь не мог сдержать себя, чтобы еще раз не взглянуть на ее тело. Лишь на секунду задумавшись о том, как их тела соприкасались друг с другом все это время, когда между ними была лишь тонкая влажная ткань, он мгновенно вернулся к реальности, потому что даже сам он не мог понять, откуда в нем взялось столько смелости...

Слегка откашлявшись, чтобы скрыть свое чувство неловкости, Фэн Шэнь сделал вид, что не заметил полуобнаженного тела Лин Юэ и отвернулся.

Под воздействием тепла от горячей печи внутри комнаты, температура, кажется, внезапно взлетела, особенно для этого мальчика, когда он услышал звук того, что за его спиной переодевается девушка.

К тому времени, когда он обернулся, Лин Юэ уже переоделась в новую и сухую одежду. Из-за отсутствия горничных здесь, наряд, который принес для нее Дао Ну, оказался тем, что носил сам Фэн Шэнь, когда он был немного младше.

Несмотря на то, что эта одежда скрывала все ее тело, однако размер не казался слишком огромным. Фактически, это придавало ей освежающий вид, словно то, когда прекрасная девушка просыпалась утром в рубашке своего парня. Вместе с ее влажными волосами, слегка пышной грудью и стройными длинными ногами, соблазнительный шарм, который она произвела на Фэн Шэня, поверг его в ощущение гаммы новых чувств.

«Почему бы не высушить твои волосы? Иначе ты можешь простудиться», - с осторожностью в своих движения, Фэн Шэнь подошел ближе, развязав ее волосы, чтобы вытереть их полотенцем.

Сначала Лин Юэ почувствовала себя смущенно и неудобно, ощущая его прикосновения, но вскоре это чувство стихло, когда она осознала, насколько комфортно ей было в его руках.

Как мокрый котенок, помытый и расчесанный, она подставляла себя под его прикосновения.

Изначально она считала, что такой принц, как Фэн Шэнь, понятия не имел, как правильно ухаживать за другими, но ее предвзятость вскоре испарилась, когда она сама ощутила на себе, насколько это было приятно. Каждое движение, каждое его прикосновение оставалось на ее коже легкими покалываниями. Неизбежно, теперь ее сердце стучало в бешенном ритме.

Под воздействием жаркого воздуха горячей печи в комнате, ее длинные черные волосы вскоре были высушены и казались невероятно шелковистыми, струясь по ее плечам.

«Просто помоги мне как-нибудь собрать мои волосы в пучок. У меня самой никогда не получается сделать это правильно», - у неуклюжей в женских делах Лин Юэ действительно никогда не получалось хорошо заплетать себе косу, поэтому эта работа всегда оставалась для горничных Дома Лань.

Услышав легкое хихиканье рядом с ее ухом, Лин Юэ обнаружила, что Фэн Шэнь убрал ее руки своей рукой, сделав ей знак оставить эту работу для него. Прошло не более минуты, как на ее голове появился простой, но изящный пучок из волос.

«Фэн Шэнь, я даже и не знала, что твои руки так хороши в деталях. Если бы ты был девушкой, то мне даже не хотелось бы представлять себе то количество мужчин, которые попались бы под влияние твоего обаяния». Трогая свои волосы и глядя в зеркало, Лин Юэ не смогла удержаться от восхваления своего друга.

Слегка покраснев, Фэн Шэнь ответил: «Я буду расчесывать только твои волосы. Когда я был ребенком, я однажды увидел, как мой отец помогает моей матери. В то время я сидел у нее на коленях, поэтому у меня все еще остались воспоминания об этом», - сказав это, в его глазах появились проблески слез.

Пораженная, Лин Юэ вспомнила, что мальчик потерял родителей в очень раннем возрасте. И вдобавок ко всему, она также слышала, что его холодная болезнь началась именно в этот период. Как человек, выросший вместе со своей матерью и бабушкой Лю, Лин Юэ не могла представить себе те мучительные воспоминания, которые он должен был перенести в таком юном возрасте.

«Кстати говоря, я должна поблагодарить тебя за свое сегодняшнее спасение; иначе я не знаю, как я смогла бы убежать от Хун Фана и его людей. Солнце уже взошло? Мне лучше вернуться домой и проверить, как там моя мама. Я беспокоюсь о ее ранениях».

«Подожди немного, Хун Фан определенно первым делом бросится укреплять безопасность вокруг города, когда вернется. Позволь мне вернуться вместе с тобой, чтобы помочь тебе пройти через его людей. Кроме того, прошло уже достаточно времени с тех пор, так как я не навещал Генерала Ланя и его семью». Фэн Шэнь уже знал о том, что Лин Юэ стала Второй Мисс семьи Лань, поэтому он не мог не настоять на том, чтобы поехать вместе с ней.

Его эмоции сейчас нельзя было описать никакими словами, когда он узнал о ее прибытии в столицу. Ни в коем случае он не мог просто так распрощаться с ней.

Как и предположил Фэн Шэнь, Хун Фан сейчас действительно увеличил количество солдат, наблюдающих за входами в город. Создав различные контрольно-пропускные пункты на каждом шагу, именно благодаря флагу Фэн Шэня, они смогли так гладко проехать в столицу.

По прибытии они случайно столкнулись с каким-то человеком, который выбежал из поместья Лань. Высокий и красивый, это был не кто иной, как Яньчэ, верный последователь Лин Юэ.

«Мисс, как замечательно, что с Вами все в порядке», - было очевидно, что Яньчэ очень обрадовался, снова увидев свою госпожу.

Затем, когда большой парень поднял глаза, в первый раз столкнувшись с Фэн Шэнем, в его голове тут же произошла секунда короткого замыкания.

Как мог этот человек быть настолько красивым?

Яньчэ также мог считаться весьма привлекательным, но против уровня красоты этого мальчика, стоявшего перед ним, он обнаружил в себе желание скрыться подальше от стыда.

И, полагаясь на его врожденную интуицию, Яньчэ почувствовал, что отношения между его госпожой и этим парнем были не совсем такими, которые можно было бы назвать дружескими.

http://tl.rulate.ru/book/1572/272506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку