× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Культивация: Притворяюсь Вангой со знаниями от системы!

Going Back to Early Tang to Become an Immortal
Культивация: Притворяюсь Вангой со знаниями от системы! - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
96.9% (18)
Качество перевода:
95% (17)

19 707

Автор: 回避衰容

Год выпуска: 2024

Количество глав: 1448

Выпуск: завершён

Группа: OneSecond

Частота выхода глав: каждые 0.04 дня

Альтернативное название: 回到初唐当神仙

Альтернативное название: Вернувшись в раннюю эпоху Тан, становлюсь бессмертным

Жанры: боевик боевые искусства повседневность приключения романтика сюаньхуань сянься (XianXia) фанфик фэнтези школа

Тэги: адекватные главные герои артефакты бессмертные персонажи гача гениальный главный герой интересный сюжет красивые женщины культивация осторожный главный герой от бедности к богатству от слабого до сильного развитие сильный главный герой система умный главный герой

Обычный госслужащий из современности перерождается в теле Кун Цина, невероятно красивого настоятеля даосского храма в сердце древней империи Тан. Но в мире, где история соседствует с мифами, а демоны скрываются под личинами людей, одной красоты недостаточно. Его главным оружием становится таинственная «Система Лотереи Заслуг». За каждое доброе дело или уничтожение злодея она начисляет очки кармы, которые можно обменять на вращение рулетки, выдающей непредсказуемые артефакты и навыки из разных вселенных — от культовых игр до футуристических фильмов.


Чтобы выжить и обрести влияние среди сильных мира сего, Кун Цин использует свой главный козырь — системный навык «Оценка». Взглянув на любого человека или духа, он видит полупрозрачное окно с полным досье: от постыдных тайн прошлого до точной даты смерти. Вооружившись этим знанием, он надевает маску загадочного мудреца, способного «читать небесные тайны». Генералы, влиятельные чиновники и даже сам Император склоняют головы перед его пугающе точными пророчествами — не подозревая, что «великий прорицатель» просто читает текст с экрана, невидимого для остальных.


Но когда дипломатия и хитрость бессильны, в ход идет его безумный арсенал, полностью ломающий законы древнего мира. В рукавах его мантии скрываются не только талисманы, но и вещи, которым здесь не место: гномья ручная пушка из World of Warcraft, разрывающая демонов картечью; легендарный меч Гучень, не знающий преград; Плащ-невидимка; а когда другим даосам нужны годы медитации для левитации — он просто надевает бамбуковый вертолет Дораэмона и взмывает в небо.


Это история о том, как современный цинизм и технологии мультивселенной сталкиваются с древней магией. Кун Цин готов переписать историю династии Тан, используя абсолютное предвидение для манипуляции судьбами империи и крупнокалиберное оружие — чтобы проложить путь к истинному Бессмертию по трупам демонов и враждебных монахов.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1.1: Столкнуться с матерью У Цзэтянь в самом началеготовочитать
Глава 1.2: Столкнуться с матерью У Цзэтянь в самом началеготовочитать
Глава 2.1: Госпожа, ваша звезда любви взошла, радостное событие близко!готовочитать
Глава 2.2: Госпожа, ваша звезда любви взошла, радостное событие близко!готовочитать
Глава 3. Бей! Сильнее! До смерти!готовочитать
Глава 4. Судьба ваша, сударь, воистину необычайнаготовочитать
Глава 5. Необычайная судьба: губителен для отца, матери, династии и всех соседейготовочитать
Глава 6. Если нет воздаяния за добро и зло, то Небо и Земля несправедливы!готовочитать
Глава 7. Бедный монах всегда честен и милосерденготовочитать
Глава 8.1: Раб из Куньлуняготовочитать
Глава 8.2: Раб из Куньлуняготовочитать
Глава 9. Отпустите эту госпожу, дайте бедному даосу!готовочитать
Глава 10. Ма Чжоу, не ожидал я, что ты окажешься таким!готовочитать
Глава 11. Появление Истинного Мастера Дао, Юань Тяньганаготовочитать
Глава 12. Этот юный даос поистине ужасающе искусенготовочитать
Глава 13. Так вот почему клан Ян преследовали неудачиготовочитать
Глава 14. Я спрошу лишь об одном: можно ли обрести вечную жизнь?готовочитать
Глава 15. Вечная жизнь... Я должен обрести вечную жизнь!готовочитать
Глава 16. Я — супергерой Супермен!готовочитать
Глава 17. Однодневное путешествие Юй Вэньли в Загробный мирготовочитать
Глава 18. Ван Эргоуцзы, отправляйся в ад и кайсяготовочитать
Глава 19. Раб-куньлунь, постигший путь ассасинаготовочитать
Глава 20. Оставьте старика, отомстим главному виновникуготовочитать
Глава 21. Красивым парням всегда везётготовочитать
Глава 22.1: Хоть и маленький, но всё-таки божественный зверьготовочитать
Глава 22.2: Хоть и маленький, но всё-таки божественный зверьготовочитать
Глава 23. Тут всё слишком мутно, ты не вывезешьготовочитать
Глава 24. Учёный господин; с горы Чанбайшаньготовочитать
Глава 25. Искусный в атаке движется с девятых небесготовочитать
Глава 26.1: Чем мы заслужили такого доброго настоятеля?готовочитать
Глава 26.2: Чем мы заслужили такого доброго настоятеля?готовочитать
Глава 27.1: Пожертвования монахам не приносят заслуг**готовочитать
Глава 27.2: Пожертвования монахам не приносят заслуг**готовочитать
Глава 28. Госпожа, поосторожней, пожалуйста!готовочитать
Глава 29.1: Брат Цзинъянь, мы всё ещё будем ждать?готовочитать
Глава 29.2: Брат Цзинъянь, мы всё ещё будем ждать?готовочитать
Глава 30. Внешние врата Иньша, куньлуньский раб Молиготовочитать
Глава 31.1: Пэй Люйши, Пэй Фаши и Пэй Чаньшиготовочитать
Глава 31.2: Пэй Люйши, Пэй Фаши и Пэй Чаньшиготовочитать
Глава 32. Всё верно, вы не можете иметь детей из-за вашего отцаготовочитать
Глава 33.1: Найти удальца, чтобы прогнать этого даосикаготовочитать
Глава 33.2: Найти удальца, чтобы прогнать этого даосикаготовочитать
Глава 34. Гао Шугуй — Большой Брат удальцов южной части Чанъаняготовочитать
Глава 35. Пэй Цзи, как ты мог так поступить?готовочитать
Глава 36.1: Вооружение достаточное, после трёх выстрелов снова готов в бойготовочитать
Глава 36.2: Вооружение достаточное, после трёх выстрелов снова готов в бойготовочитать
Глава 37.1: За всю жизнь ни разу не пошёл против совести, а если и пойду — то только за доплатуготовочитать
Глава 37.2: За всю жизнь ни разу не пошёл против совести, а если и пойду — то только за доплатуготовочитать
Глава 38. Неужели это ты, Людоед Гао Цзань!готовочитать
Глава 39.1: Проклятый мошенник, как ты смеешь меня дурачить!готовочитать
Глава 39.2: Проклятый мошенник, как ты смеешь меня дурачить!готовочитать
Глава 40. Сегодня я разнесу твою лавочкуготовочитать
Глава 41. Кто же к кому попал в руки?готовочитать
Глава 42. Мощь «Скорбного ветерка» оставляет желать лучшего**готовочитать
Глава 43. Ни медленно, ни быстро, без паники и суеты, восемь ветров не сдвинут с местаготовочитать
Глава 44.1: Я — вольный странник в дымке грёз, а не в пыли мирской чистильщик зеркалготовочитать
Глава 44.2: Я — вольный странник в дымке грёз, а не в пыли мирской чистильщик зеркалготовочитать
Глава 45.1: Этот ребенок и вправду такой бедный и несчастный!готовочитать
Глава 45.2: Этот ребенок и вправду такой бедный и несчастный!готовочитать
Глава 46. Когда в пещеру Пэнлай придет мой срок войти, в небесных списках имя сумеют там найтиготовочитать
Глава 47.1: У меня тело божества, неуязвимое для мечей и копий... А-а!готовочитать
Глава 47.2: У меня тело божества, неуязвимое для мечей и копий... А-а!готовочитать
Глава 48. Демоны, времена изменились...готовочитать
Глава 49.1: Поверишь монаху — сам в дураках останешьсяготовочитать
Глава 49.2: Поверишь монаху — сам в дураках останешьсяготовочитать
Глава 50.1: О, Боже мой, это же... Горшок Очищения Демонов!готовочитать
Глава 50.2: О, Боже мой, это же... Горшок Очищения Демонов!готовочитать
Глава 51. Куда делась такая огромная башка Гао Цзаня?готовочитать
Глава 52.1: Прошу простить, но я не могу этого сделатьготовочитать
Глава 52.2: Прошу простить, но я не могу этого сделатьготовочитать
Глава 53.1: Для Ши Ваньбао Третья госпожа всегда остаётся Великим командующимготовочитать
Глава 53.2: Для Ши Ваньбао Третья госпожа всегда остаётся Великим командующимготовочитать
Глава 54.1: Туман и дымка мне друзья, а в кувшине — солнце и лунаготовочитать
Глава 54.2: Туман и дымка мне друзья, а в кувшине — солнце и лунаготовочитать
Глава 55.1: Я, возвышенный мудрец Врат Сюань Чэнь Сяолян, держу марку!готовочитать
Глава 55.2: Я, возвышенный мудрец Врат Сюань Чэнь Сяолян, держу марку!готовочитать
Глава 56.1: Цинвэй, высокий даос, изгоняющий демонов и общающийся с богамиготовочитать
Глава 56.2: Цинвэй, высокий даос, изгоняющий демонов и общающийся с богамиготовочитать
Глава 57. Поглощение Пилюли Якши, трансформация Врожденной Техникиготовочитать
Глава 58.1: Этот бедный даос уже непобедим в Поднебесной!готовочитать
Глава 58.2: Этот бедный даос уже непобедим в Поднебесной!готовочитать
Глава 59.1: Эти монахи богаты, очень богаты, невероятно богаты!готовочитать
Глава 59.2: Эти монахи богаты, очень богаты, невероятно богаты!готовочитать
Глава 60.1: Прошу называть этого бедного даоса Папарацци Цинготовочитать
Глава 60.2: Прошу называть этого бедного даоса Папарацци Цинготовочитать
Глава 61.1: Тогда остаётся лишь сменить императораготовочитать
Глава 61.2: Тогда остаётся лишь сменить императораготовочитать
Глава 62. «Горшок переплавки демонов», забирай!готовочитать
Глава 63.1: Решено, пусть Лао-цзюнь явит свой лик в храме Циндуготовочитать
Глава 63.2: Решено, пусть Лао-цзюнь явит свой лик в храме Циндуготовочитать
Глава 64.1: Ма Чжоу, этот бедный даос даёт тебе ещё один шанс перефразироватьготовочитать
Глава 64.2: Ма Чжоу, этот бедный даос даёт тебе ещё один шанс перефразироватьготовочитать
Глава 65.1: Иди в криминальный мир и стань бригадиром, Ма Чжоуготовочитать
Глава 65.2: Иди в криминальный мир и стань бригадиром, Ма Чжоуготовочитать
Глава 66. Красивый маленький даос точно не может быть плохим человекомготовочитать
Глава 67.1: Образ маленького небожителя улетелготовочитать
Глава 67.2: Образ маленького небожителя улетелготовочитать
Глава 68. Богомол ловит цикаду, не зная, что позади иволгаготовочитать
Глава 69.1: Ван Бо, этот даос непременно отправит твоего доброго брата следом за тобойготовочитать
Глава 69.2: Ван Бо, этот даос непременно отправит твоего доброго брата следом за тобойготовочитать
Глава 70.1: Это... ещё один магический артефакт?готовочитать
Глава 70.2: Это... ещё один магический артефакт?готовочитать
Глава 72. Это же просто рамка для аватараготовочитать
Глава 73.1: Молодой господин, у этого старого раба есть к вам просьбаготовочитать
Глава 73.2: Молодой господин, у этого старого раба есть к вам просьбаготовочитать
Глава 74. Неожиданно, в Чанъане завёлся змеиный духготовочитать
Глава 75. Открыв шкатулку, феникс оживает, перед зеркалом трепещут духиготовочитать
Глава 76. Зеркало отражает суть всех вещей, но не может пролить свет на человеческое сердце**++готовочитать
Глава 77. Время пробуждения пришло, дух ветра всё ещё здесьготовочитать
Глава 78. Велика настолько, что проглотит слона, длинна настолько, что обовьёт Куньлуньготовочитать
Глава 79.1: Устранить всю несправедливость бренного мира и вознестись с тобой на Девять Небесготовочитать
Глава 79.2: Устранить всю несправедливость бренного мира и вознестись с тобой на Девять Небесготовочитать
Глава 80.1: Прошлое Древнего Зеркала Жёлтого Императора, Таньсянь и вдовствующая императрица Хуготовочитать
Глава 80.2: Прошлое Древнего Зеркала Жёлтого Императора, Таньсянь и вдовствующая императрица Хуготовочитать
Глава 81.1: Разве бедный даос с вами знаком?готовочитать
Глава 81.2: Разве бедный даос с вами знаком?готовочитать
Глава 82. Нынешний глава Бюро астрономии, Цинся-цзы Су Юаньланготовочитать
Глава 83.1: Встань на колени, и прими учителя!готовочитать
Глава 83.2: Встань на колени, и прими учителя!готовочитать
Глава 84. Несгибаемый Цинвэй-цзыготовочитать
Глава 85.1: Даос Цинвэй, старый даос хочет с тобой поговорить...готовочитать
Глава 85.2: Даос Цинвэй, старый даос хочет с тобой поговорить...готовочитать
Глава 87.1: Во внешнем — иллюзия, во внутреннем — истинаготовочитать
Глава 87.2: Во внешнем — иллюзия, во внутреннем — истинаготовочитать
Глава 88. Котёнок обязательно вытянет рыбуготовочитать
Глава 89.1: Лао-цзюнь благословил... скин Лао-цзы?!готовочитать
Глава 89.2: Лао-цзюнь благословил... скин Лао-цзы?!готовочитать
Глава 90. Смотрите, в Чанъане кто-то вознёсся на небо!готовочитать
Глава 91. Женщина в белом? Разве это не госпожа Жэнь?готовочитать
Глава 92.1: Стайка стюардесс-лисиц, живущих за свой счётготовочитать
Глава 92.2: Стайка стюардесс-лисиц, живущих за свой счётготовочитать
Глава 94. Золотой кубок мы вместе осушим, но белый клинок не знает пощады!готовочитать
Глава 95.1: А ну-ка, запишите всех известных вам демоновготовочитать
Глава 95.2: А ну-ка, запишите всех известных вам демоновготовочитать
Глава 96. Нечисть, я с первого взгляда понял, что ты не человек...готовочитать
Глава 97.1: Мэн Жан, и ты ещё говоришь, что не связан с приспешниками Ван Бо!готовочитать
Глава 97.2: Мэн Жан, и ты ещё говоришь, что не связан с приспешниками Ван Бо!готовочитать
Глава 98.1: Вызываю Двадцатую, на связи Двадцать четвёртаяготовочитать
Глава 98.2: Вызываю Двадцатую, на связи Двадцать четвёртаяготовочитать
Глава 99. Мэн Жан, как же я заждался тебя...готовочитать
Глава 100. Опять вы, проклятые ассасины!готовочитать
Глава 101.1: Не судьба свела нас вновь, и дым над двором уходит в лазурное небоготовочитать
Глава 101.2: Не судьба свела нас вновь, и дым над двором уходит в лазурное небоготовочитать
Глава 102.1: Это определённо заговор против насготовочитать
Глава 102.2: Это определённо заговор против насготовочитать
Глава 103.1: Меч в небесах летит опять, дракона сон в пруду прерватьготовочитать
Глава 103.2: Меч в небесах летит опять, дракона сон в пруду прерватьготовочитать
Глава 104.1: Эта вещь зовётся «помада», оттенок — водянисто-красный с розовым подтономготовочитать
Глава 104.2: Эта вещь зовётся «помада», оттенок — водянисто-красный с розовым подтономготовочитать
Глава 105.1: Шу Чо, непризнанный талант Бюро астрономииготовочитать
Глава 105.2: Шу Чо, непризнанный талант Бюро астрономииготовочитать
Глава 107.1: Принятие в школу... родного отца небожителя Е Фашаняготовочитать
Глава 107.2: Принятие в школу... родного отца небожителя Е Фашаняготовочитать
Глава 108.1: Десять Владык Ямы? Не слышали о такихготовочитать
Глава 108.2: Десять Владык Ямы? Не слышали о такихготовочитать
Глава 109.1: Сосуществование людей и богов, смешение людей и призраковготовочитать
Глава 109.2: Сосуществование людей и богов, смешение людей и призраковготовочитать
Глава 110.1: Богиня, что спустилась с гор в поисках красавцаготовочитать
Глава 110.2: Богиня, что спустилась с гор в поисках красавцаготовочитать
Глава 111.1: Кто эта дева? Столь она прекрасна!готовочитать
Глава 111.2: Кто эта дева? Столь она прекрасна!готовочитать
Глава 112.1: Госпожа, вы знаете, что такое «невозвратные издержки»?готовочитать
Глава 112.2: Госпожа, вы знаете, что такое «невозвратные издержки»?готовочитать
Глава 113.1: Разве какое-то созерцание Ци или гадание сравнится с моим котёнком?готовочитать
Глава 113.2: Разве какое-то созерцание Ци или гадание сравнится с моим котёнком?готовочитать
Глава 114.1: Неужели все женщины в Чанъане любят носить белое?готовочитать
Глава 114.2: Неужели все женщины в Чанъане любят носить белое?готовочитать
Глава 115.1: Помоги мне убить одного монаха из школы Фахуаготовочитать
Глава 115.2: Помоги мне убить одного монаха из школы Фахуаготовочитать
Глава 116.1: К чему сто чаш, чтоб выпить до дна? Песнь саблей звеня, воротить назад.готовочитать
Глава 116.2: К чему сто чаш, чтоб выпить до дна? Песнь саблей звеня, воротить назад.готовочитать
Глава 117.1: В горах Чжуннаньшань кто-то похищает женщин.готовочитать
Глава 117.2: В горах Чжуннаньшань кто-то похищает женщин.готовочитать
Глава 118.1: Я-то знал, что я самый любимый ученик Лао-цзюняготовочитать
Глава 118.2: Я-то знал, что я самый любимый ученик Лао-цзюняготовочитать
Глава 118.3: Я-то знал, что я самый любимый ученик Лао-цзюняготовочитать
Глава 119.1: Найден Чэн Би, что умел подделывать золотоготовочитать
Глава 119.2: Найден Чэн Би, что умел подделывать золотоготовочитать
Глава 120.1: Что значит «рубани меня, если ты мне брат»готовочитать
Глава 120.2: Что значит «рубани меня, если ты мне брат»готовочитать
Глава 121.1: Меня снова обманули в прошлой жизниготовочитать
Глава 121.2: Меня снова обманули в прошлой жизниготовочитать
Глава 122.1: Ли Цзяньчэн с позором посрамлёнготовочитать
Глава 122.2: Ли Цзяньчэн с позором посрамлёнготовочитать
Глава 123.1: Дело слишком серьёзное, решать должен Его Величество Ли Юаньготовочитать
Глава 123.2: Дело слишком серьёзное, решать должен Его Величество Ли Юаньготовочитать
Глава 124.1: Почему хорошие дети превратились в такихготовочитать
Глава 124.2: Почему хорошие дети превратились в такихготовочитать
Глава 125.1: Ты слышал, что Будда изначально был Даосом?готовочитать
Глава 125.2: Ты слышал, что Будда изначально был Даосом?готовочитать
Глава 126.1. Шаг вперёд и шаг назад одновременноготовочитать
Глава 126.2. Шаг вперёд и шаг назад одновременноготовочитать
Глава 126.3. Шаг вперёд и шаг назад одновременноготовочитать
Глава 127.1. Красавицы, где же в Чанъане найти красавиц?готовочитать
Глава 127.2. Красавицы, где же в Чанъане найти красавиц?готовочитать
Глава 127.3. Красавицы, где же в Чанъане найти красавиц?готовочитать
Глава 128.1. Лисичка, прыгающая туда-сюдаготовочитать
Глава 128.2. Лисичка, прыгающая туда-сюдаготовочитать
Глава 129.1. Деревянная плеть подпирает небеса, трехфутовая осенняя сталь разит богов и демоновготовочитать
Глава 129.2. Деревянная плеть подпирает небеса, трехфутовая осенняя сталь разит богов и демоновготовочитать
Глава 129.3. Деревянная плеть подпирает небеса, трехфутовая осенняя сталь разит богов и демоновготовочитать
Глава 130.1. Напившись допьяна в Пещере Тай-и, с гордостью пою, покидая мирскую суетуготовочитать
Глава 130.2. Напившись допьяна в Пещере Тай-и, с гордостью пою, покидая мирскую суетуготовочитать
Глава 130.3. Напившись допьяна в Пещере Тай-и, с гордостью пою, покидая мирскую суетуготовочитать
Глава 131.1. Боги и демоны: из двух зол выбирают меньшееготовочитать
Глава 131.2. Боги и демоны: из двух зол выбирают меньшееготовочитать
Глава 131.3. Боги и демоны: из двух зол выбирают меньшееготовочитать
Глава 132.1. Простая и грубая алхимия: золото рождается, ртуть погибаетготовочитать
Глава 132.2. Простая и грубая алхимия: золото рождается, ртуть погибаетготовочитать
Глава 132.3. Простая и грубая алхимия: золото рождается, ртуть погибаетготовочитать
Глава 133.1. Вор, укравший зеркало, жди своей смерти!готовочитать
Глава 133.2. Вор, укравший зеркало, жди своей смерти!готовочитать
Глава 133.3. Вор, укравший зеркало, жди своей смерти!готовочитать
Глава 134.1. Я и кошка: двойное совершенствование? Нет, я просто «впитываю» кошкуготовочитать
Глава 134.2. Я и кошка: двойное совершенствование? Нет, я просто «впитываю» кошкуготовочитать
Глава 135.1. 666, Лао-цзы становится императоромготовочитать
Глава 135.2. 666, Лао-цзы становится императоромготовочитать
Глава 136.1. Монахи затягивают призраков в финансовую пирамиду: вот это городские забавы!готовочитать
Глава 136.2. Монахи затягивают призраков в финансовую пирамиду: вот это городские забавы!готовочитать
Глава 136.3. Монахи затягивают призраков в финансовую пирамиду: вот это городские забавы!готовочитать
Глава 137.1. Розыгрыш в прямом эфире: поздравляем нашего бро Лу Чжунцзыготовочитать
Глава 137.2. Розыгрыш в прямом эфире: поздравляем нашего бро Лу Чжунцзыготовочитать
Глава 138.1. Это доказывает, что ты — тупоголовый евнух и заморский дикарьготовочитать
Глава 138.2. Это доказывает, что ты — тупоголовый евнух и заморский дикарьготовочитать
Глава 139.1. Меч лоли, убийство в десять шаговготовочитать
Глава 139.2. Меч лоли, убийство в десять шаговготовочитать
Глава 140.1. Дикие обезьяны смеют посягать на священное сокровище Срединного Государстваготовочитать
Глава 140.2. Дикие обезьяны смеют посягать на священное сокровище Срединного Государстваготовочитать
Глава 140.3. Дикие обезьяны смеют посягать на священное сокровище Срединного Государстваготовочитать
Глава 141.1. В небесах стоит Град Белой Яшмы, двенадцать башен и пять городовготовочитать
Глава 141.2. В небесах стоит Град Белой Яшмы, двенадцать башен и пять городовготовочитать
Глава 141.3. В небесах стоит Град Белой Яшмы, двенадцать башен и пять городовготовочитать
Глава 142.1. Узри же моё вино с реальгаром... Госпожа Юань, а вы крепки на хмельное!готовочитать
Глава 142.2. Узри же моё вино с реальгаром... Госпожа Юань, а вы крепки на хмельное!готовочитать
Глава 142.3. Узри же моё вино с реальгаром... Госпожа Юань, а вы крепки на хмельное!готовочитать
Глава 143.1. Не бойся, всё под моим контролем!готовочитать
Глава 143.2. Не бойся, всё под моим контролем!готовочитать
Глава 143.3. Не бойся, всё под моим контролем!готовочитать
Глава 144.1. Ты действительно думаешь, что Цинся-цзы — тот человек, с которым можно договориться по-хорошему?готовочитать
Глава 144.2. Ты действительно думаешь, что Цинся-цзы — тот человек, с которым можно договориться по-хорошему?готовочитать
Глава 144.3. Ты действительно думаешь, что Цинся-цзы — тот человек, с которым можно договориться по-хорошему?готовочитать
Глава 145.1. В заговоре виновна школа Фахуа, так какое отношение это имеет к моей школе Саньлунь?готовочитать
Глава 145.2. В заговоре виновна школа Фахуа, так какое отношение это имеет к моей школе Саньлунь?готовочитать
Глава 145.3. В заговоре виновна школа Фахуа, так какое отношение это имеет к моей школе Саньлунь?готовочитать
Глава 146.1. Пэй Цзи, стань судьёй на буддийском диспутеготовочитать
Глава 146.2. Пэй Цзи, стань судьёй на буддийском диспутеготовочитать
Глава 146.3. Пэй Цзи, стань судьёй на буддийском диспутеготовочитать
Глава 147.1. Я-то думал, Далан, что ты хоть немного повзрослелготовочитать
Глава 147.2. Я-то думал, Далан, что ты хоть немного повзрослелготовочитать
Глава 147.3. Я-то думал, Далан, что ты хоть немного повзрослелготовочитать
Глава 148.1. Я грешен, мне не следовало есть яйцаготовочитать
Глава 148.2. Я грешен, мне не следовало есть яйцаготовочитать
Глава 148.3. Я грешен, мне не следовало есть яйцаготовочитать
Глава 149.1. Ты читаешь «Алмазную сутру»? О, это великая заслуга!готовочитать
Глава 149.2. Ты читаешь «Алмазную сутру»? О, это великая заслуга!готовочитать
Глава 149.3. Ты читаешь «Алмазную сутру»? О, это великая заслуга!готовочитать
Глава 150.1. Боги и демоны бродят по земле средь бела дня, даос в пернатом одеянии является с небесготовочитать
Глава 150.2. Боги и демоны бродят по земле средь бела дня, даос в пернатом одеянии является с небесготовочитать
Глава 150.3. Боги и демоны бродят по земле средь бела дня, даос в пернатом одеянии является с небесготовочитать
Глава 151.1. Когда небо рухнет, высокие подставят плечиготовочитать
Глава 151.2. Когда небо рухнет, высокие подставят плечиготовочитать
Глава 152.1. Ши Фачан, какой ответ ты приготовил для старого даоса?готовочитать
Глава 152.2. Ши Фачан, какой ответ ты приготовил для старого даоса?готовочитать
Глава 152.3. Ши Фачан, какой ответ ты приготовил для старого даоса?готовочитать
Глава 153.1. Монах Ифань, я нашёл тебя!готовочитать
Глава 153.2. Монах Ифань, я нашёл тебя!готовочитать
Глава 153.3. Монах Ифань, я нашёл тебя!готовочитать
Глава 154.1. Все расходы в квартале Пинкан — за счёт бедного даосаготовочитать
Глава 154.2. Все расходы в квартале Пинкан — за счёт бедного даосаготовочитать
Глава 154.3. Все расходы в квартале Пинкан — за счёт бедного даосаготовочитать
Глава 155.1. Почтенный наставник Фая, соблюдайте приличияготовочитать
Глава 155.2. Почтенный наставник Фая, соблюдайте приличияготовочитать
Глава 156.1. Бедный даос уже всё понял: это заговор школы Фахуаготовочитать
Глава 156.2. Бедный даос уже всё понял: это заговор школы Фахуаготовочитать
Глава 156.3. Бедный даос уже всё понял: это заговор школы Фахуаготовочитать
Глава 157.1. Нуждается ли даос в поощрении, чтобы донести на скверного монаха?готовочитать
Глава 157.2. Нуждается ли даос в поощрении, чтобы донести на скверного монаха?готовочитать
Глава 158.1. Говори же, маленький Цинвэй, о чём ты хочешь меня попросить?готовочитать
Глава 158.2. Говори же, маленький Цинвэй, о чём ты хочешь меня попросить?готовочитать
Глава 158.3. Говори же, маленький Цинвэй, о чём ты хочешь меня попросить?готовочитать
Глава 159.1. Хотите изменить условия контракта? Никак нельзя, дорогушаготовочитать
Глава 159.2. Хотите изменить условия контракта? Никак нельзя, дорогушаготовочитать
Глава 159.3. Хотите изменить условия контракта? Никак нельзя, дорогушаготовочитать
Глава 160.1. Князь Цинь, чьи титулы пугают до смертиготовочитать
Глава 160.2. Князь Цинь, чьи титулы пугают до смертиготовочитать
Глава 160.3. Князь Цинь, чьи титулы пугают до смертиготовочитать
Глава 161.1. Это Ду Фувэй? Такой молодой…готовочитать
Глава 161.2. Это Ду Фувэй? Такой молодой…готовочитать
Глава 162.1. Высокопоставленный монах, снова пойманный на месте преступленияготовочитать
Глава 162.2. Высокопоставленный монах, снова пойманный на месте преступленияготовочитать
Глава 163.1. Сегодня этот скромный даос будет действовать от имени Небес, искореняя предателей и уничтожая злоготовочитать
Глава 163.2. Сегодня этот скромный даос будет действовать от имени Небес, искореняя предателей и уничтожая злоготовочитать
Глава 164.1. Император Ли Юань: В смятении и под градом новых напастейготовочитать
Глава 164.2. Император Ли Юань: В смятении и под градом новых напастейготовочитать
Глава 164.3. Император Ли Юань: В смятении и под градом новых напастейготовочитать
Глава 165.1. Человек, достойный моей третьей дочери, должен быть таким красивымготовочитать
Глава 165.2. Человек, достойный моей третьей дочери, должен быть таким красивымготовочитать
Глава 165.3. Человек, достойный моей третьей дочери, должен быть таким красивымготовочитать
Глава 166.1. Все монахи и монахини должны вернуться к мирской жизни, а затем быть выданы замужготовочитать
Глава 166.2. Все монахи и монахини должны вернуться к мирской жизни, а затем быть выданы замужготовочитать
Глава 166.3. Все монахи и монахини должны вернуться к мирской жизни, а затем быть выданы замужготовочитать
Глава 166.4. Все монахи и монахини должны вернуться к мирской жизни, а затем быть выданы замужготовочитать
Глава 167.1. Предложение Фу И всё ещё нуждается в доработкеготовочитать
Глава 167.2. Предложение Фу И всё ещё нуждается в доработкеготовочитать
Глава 167.3. Предложение Фу И всё ещё нуждается в доработкеготовочитать
Глава 168.1. Столичные отпрыски клана Вэй знают толк в развлеченияхготовочитать
Глава 168.2. Столичные отпрыски клана Вэй знают толк в развлеченияхготовочитать
Глава 168.3. Столичные отпрыски клана Вэй знают толк в развлеченияхготовочитать
Глава 169.1. Бог огня Сун Уцзи, обманутый буддистамиготовочитать
Глава 169.2. Бог огня Сун Уцзи, обманутый буддистамиготовочитать
Глава 169.3. Бог огня Сун Уцзи, обманутый буддистамиготовочитать
Глава 170.1. Моё Бюро астрономии ведает изгнанием демонов, а не интрижками вашего сынаготовочитать
Глава 170.2. Моё Бюро астрономии ведает изгнанием демонов, а не интрижками вашего сынаготовочитать
Глава 170.3. Моё Бюро астрономии ведает изгнанием демонов, а не интрижками вашего сынаготовочитать
Глава 171.1. Неужели этот бедный даос похож на того, кто станет переманивать чужих людей?готовочитать
Глава 171.2. Неужели этот бедный даос похож на того, кто станет переманивать чужих людей?готовочитать
Глава 171.3. Неужели этот бедный даос похож на того, кто станет переманивать чужих людей?готовочитать
Глава 172.1. Старшие братья из школы Лофу, не желаете ли пилюлю?готовочитать
Глава 172.2. Старшие братья из школы Лофу, не желаете ли пилюлю?готовочитать
Глава 173.1. Демон-акация открывает дверь, или Получите удостоверение доброго демона!готовочитать
Глава 173.2. Демон-акация открывает дверь, или Получите удостоверение доброго демона!готовочитать
Глава 173.3. Демон-акация открывает дверь, или Получите удостоверение доброго демона!готовочитать
Глава 174.1. У берегов пруда Цюйцзян, пиршество нечистиготовочитать
Глава 174.2. У берегов пруда Цюйцзян, пиршество нечистиготовочитать
Глава 174.3. У берегов пруда Цюйцзян, пиршество нечистиготовочитать
Глава 175.1. Секретарь Юань, интересно, сколько раз выдержит твой панцирь?готовочитать
Глава 175.2. Секретарь Юань, интересно, сколько раз выдержит твой панцирь?готовочитать
Глава 176.1. Меня подговорил сам Речной Дракон Вэйшуй!готовочитать
Глава 176.2. Меня подговорил сам Речной Дракон Вэйшуй!готовочитать
Глава 176.3. Меня подговорил сам Речной Дракон Вэйшуй!готовочитать
Глава 177.1. Испытание красотой для императора Ли Юаняготовочитать
Глава 177.2. Испытание красотой для императора Ли Юаняготовочитать
Глава 178.1. Что это за синий камень?готовочитать
Глава 178.2. Что это за синий камень?готовочитать
Глава 178.3. Что это за синий камень?готовочитать
Глава 179.1. Речной Дракон Вэйшуй? У него не хватит духу клеветать на нас...готовочитать
Глава 179.2. Речной Дракон Вэйшуй? У него не хватит духу клеветать на нас...готовочитать
Глава 179.3. Речной Дракон Вэйшуй? У него не хватит духу клеветать на нас...готовочитать
Глава 180.1. Секретарь Юань? Кто это такой...готовочитать
Глава 180.2. Секретарь Юань? Кто это такой...готовочитать
Глава 180.3. Секретарь Юань? Кто это такой...готовочитать
Глава 181.1. Сообщники секретаря Юаня, забираю всех!готовочитать
Глава 181.2. Сообщники секретаря Юаня, забираю всех!готовочитать
Глава 182.1. Искусственная природа якшготовочитать
Глава 182.2. Искусственная природа якшготовочитать
Глава 182.3. Искусственная природа якшготовочитать
Глава 183.1. Он, Цинвэй, — скромный и незаметный мастер Даоготовочитать
Глава 183.2. Он, Цинвэй, — скромный и незаметный мастер Даоготовочитать
Глава 184.1. Я сначала спрячусь, а ты отвлекай внимание драконаготовочитать
Глава 184.2. Я сначала спрячусь, а ты отвлекай внимание драконаготовочитать
Глава 184.3. Я сначала спрячусь, а ты отвлекай внимание драконаготовочитать
Глава 185.1. Чёрный дракон, летящий вспять, изливает благодатную росу; там, где проносится радуга, гремит яростный гром.готовочитать
Глава 185.2. Чёрный дракон, летящий вспять, изливает благодатную росу; там, где проносится радуга, гремит яростный гром.готовочитать
Глава 185.3. Чёрный дракон, летящий вспять, изливает благодатную росу; там, где проносится радуга, гремит яростный гром.готовочитать
Глава 186.1. Благоуханная душа и нежная плоть развеются желтым прахомготовочитать
Глава 186.2. Благоуханная душа и нежная плоть развеются желтым прахомготовочитать
Глава 186.3. Благоуханная душа и нежная плоть развеются желтым прахомготовочитать
Глава 187.1. Если я тебя поймаю, то хи-хи-хи...готовочитать
Глава 187.2. Если я тебя поймаю, то хи-хи-хи...готовочитать
Глава 187.3. Если я тебя поймаю, то хи-хи-хи...готовочитать
Глава 188.1. Маркиз Баси идёт на бой, с-с-с... Бах!готовочитать
Глава 188.2. Маркиз Баси идёт на бой, с-с-с... Бах!готовочитать
Глава 189.1. Верные мои министры, спасайте государя... стойте, куда же вы?!готовочитать
Глава 189.2. Верные мои министры, спасайте государя... стойте, куда же вы?!готовочитать
Глава 189.3. Верные мои министры, спасайте государя... стойте, куда же вы?!готовочитать
Глава 190.1. Сун Сяньчэн, добро пожаловать в Мир внутри горшкаготовочитать
Глава 190.2. Сун Сяньчэн, добро пожаловать в Мир внутри горшкаготовочитать
Глава 190.3. Сун Сяньчэн, добро пожаловать в Мир внутри горшкаготовочитать
Глава 191.1. Говорите, старый даос избил вас? Вздор, это всё монахи!готовочитать
Глава 191.2. Говорите, старый даос избил вас? Вздор, это всё монахи!готовочитать
Глава 191.3. Говорите, старый даос избил вас? Вздор, это всё монахи!готовочитать
Глава 192.1. Шу Чо действительно принял пилюлю долголетияготовочитать
Глава 192.2. Шу Чо действительно принял пилюлю долголетияготовочитать
Глава 192.3. Шу Чо действительно принял пилюлю долголетияготовочитать
Глава 193.1. Янь Фэнцзун становится Горным Духомготовочитать
Глава 193.2. Янь Фэнцзун становится Горным Духомготовочитать
Глава 194.1. Иди же, позволь мне, бедному даосу, научить тебя, Третья Госпожа, стрелять из пистолетаготовочитать
Глава 194.2. Иди же, позволь мне, бедному даосу, научить тебя, Третья Госпожа, стрелять из пистолетаготовочитать
Глава 194.3. Иди же, позволь мне, бедному даосу, научить тебя, Третья Госпожа, стрелять из пистолетаготовочитать
Глава 195.1. Этот Цинвэй действительно обладает недюжинным мастерствомготовочитать
Глава 195.2. Этот Цинвэй действительно обладает недюжинным мастерствомготовочитать
Глава 195.3. Этот Цинвэй действительно обладает недюжинным мастерствомготовочитать
Глава 196.1. Здесь сокрыт мудрец, уж не Князь ли Цинь это?готовочитать
Глава 196.2. Здесь сокрыт мудрец, уж не Князь ли Цинь это?готовочитать
Глава 197.1. Верно, старый даос — это Ли Боянготовочитать
Глава 197.2. Верно, старый даос — это Ли Боянготовочитать
Глава 198.1. Верно, Цинвэй определённо изгнанный небожитель!готовочитать
Глава 198.2. Верно, Цинвэй определённо изгнанный небожитель!готовочитать
Глава 198.3. Верно, Цинвэй определённо изгнанный небожитель!готовочитать
Глава 199.1. Что ты сказал, Эйлан? Тайшан Лаоцзюнь явил себя?готовочитать
Глава 199.2. Что ты сказал, Эйлан? Тайшан Лаоцзюнь явил себя?готовочитать
Глава 200.1. Присвоение почётного титула Лао-цзы и строительство дворца-резиденцииготовочитать
Глава 200.2. Присвоение почётного титула Лао-цзы и строительство дворца-резиденцииготовочитать
Глава 201.1. Это совсем не то, о чем мы договаривались!готовочитать
Глава 201.2. Это совсем не то, о чем мы договаривались!готовочитать
Глава 201.3. Это совсем не то, о чем мы договаривались!готовочитать
Глава 202.1. Это моё уникальное искусство Школы Совершенной Истины, его нельзя передавать кому попалоготовочитать
Глава 202.2. Это моё уникальное искусство Школы Совершенной Истины, его нельзя передавать кому попалоготовочитать
Глава 203.1. Цель — уполномоченный Бюро астрономии Цинвэйготовочитать
Глава 203.2. Цель — уполномоченный Бюро астрономии Цинвэйготовочитать
Глава 204.1. Это всего лишь банда амбарных хомяковготовочитать
Глава 204.2. Это всего лишь банда амбарных хомяковготовочитать
Глава 205.1. Бессмертный, не бей! Я свой... своя мышь!готовочитать
Глава 205.2. Бессмертный, не бей! Я свой... своя мышь!готовочитать
Глава 205.3. Бессмертный, не бей! Я свой... своя мышь!готовочитать
Глава 206.1. Контракт заключён… нет!готовочитать
Глава 206.2. Контракт заключён… нет!готовочитать
Глава 207.1. Кто этот даос по имени Сун Сюаньбай?готовочитать
Глава 207.2. Кто этот даос по имени Сун Сюаньбай?готовочитать
Глава 207.3. Кто этот даос по имени Сун Сюаньбай?готовочитать
Глава 208.1. Князь Цинь обречён на несказанное величиеготовочитать
Глава 208.2. Князь Цинь обречён на несказанное величиеготовочитать
Глава 208.3. Князь Цинь обречён на несказанное величиеготовочитать
Глава 209.1. Пей, Цинь Цюн, это твоя судьбаготовочитать
Глава 209.2. Пей, Цинь Цюн, это твоя судьбаготовочитать
Глава 210.1. Благодать... Благодать твоей матери!готовочитать
Глава 210.2. Благодать... Благодать твоей матери!готовочитать
Глава 211.1. Старик умеет хранить секретыготовочитать
Глава 211.2. Старик умеет хранить секретыготовочитать
Глава 212.1. Ты ведь теперь не по фамилии Вэй, а по фамилии Цзин?готовочитать
Глава 212.2. Ты ведь теперь не по фамилии Вэй, а по фамилии Цзин?готовочитать
Глава 212.3. Ты ведь теперь не по фамилии Вэй, а по фамилии Цзин?готовочитать
Глава 213.1. Чужеземные монахи Ату и Ачжуаньготовочитать
Глава 213.2. Чужеземные монахи Ату и Ачжуаньготовочитать
Глава 213.3. Чужеземные монахи Ату и Ачжуаньготовочитать
Глава 214.1. Окаянное отродье, сегодня я истреблю тебя во имя Небес!готовочитать
Глава 214.2. Окаянное отродье, сегодня я истреблю тебя во имя Небес!готовочитать
Глава 214.3. Окаянное отродье, сегодня я истреблю тебя во имя Небес!готовочитать
Глава 215.1. Что мне ваше Бюро астрономии?.. Бах!готовочитать
Глава 215.2. Что мне ваше Бюро астрономии?.. Бах!готовочитать
Глава 216.1. Разгром храма Лицюань, взять мастера Ату живьём!готовочитать
Глава 216.2. Разгром храма Лицюань, взять мастера Ату живьём!готовочитать
Глава 216.3. Разгром храма Лицюань, взять мастера Ату живьём!готовочитать
Глава 217.1. Не отдадите по-хорошему? Тогда — бейте!готовочитать
Глава 217.2. Не отдадите по-хорошему? Тогда — бейте!готовочитать
Глава 218.1. Красивым и улыбчивым парням всегда везётготовочитать
Глава 218.2. Красивым и улыбчивым парням всегда везётготовочитать
Глава 218.3. Красивым и улыбчивым парням всегда везётготовочитать
Глава 219.1. Исчезнувшие статуи, фрески, золото и купчие на землю...готовочитать
Глава 219.2. Исчезнувшие статуи, фрески, золото и купчие на землю...готовочитать
Глава 219.3. Исчезнувшие статуи, фрески, золото и купчие на землю...готовочитать
Глава 220.1. Ты спрашиваешь, зачем я жгу статуи Будды? Конечно же, чтобы найти сариру!готовочитать
Глава 220.2. Ты спрашиваешь, зачем я жгу статуи Будды? Конечно же, чтобы найти сариру!готовочитать
Глава 220.3. Ты спрашиваешь, зачем я жгу статуи Будды? Конечно же, чтобы найти сариру!готовочитать
Глава 221.1. Мастер Ату, каждый должен сам отвечать за свои поступкиготовочитать
Глава 221.2. Мастер Ату, каждый должен сам отвечать за свои поступкиготовочитать
Глава 221.3. Мастер Ату, каждый должен сам отвечать за свои поступкиготовочитать
Глава 222.1. Жёнушка, жёнушка, это же я, Лу Пэй!готовочитать
Глава 222.2. Жёнушка, жёнушка, это же я, Лу Пэй!готовочитать
Глава 222.3. Жёнушка, жёнушка, это же я, Лу Пэй!готовочитать
Глава 222.4. Жёнушка, жёнушка, это же я, Лу Пэй!готовочитать
Глава 223.1. Этот мерзкий тип и есть мастер Ачжуаньготовочитать
Глава 223.2. Этот мерзкий тип и есть мастер Ачжуаньготовочитать
Глава 223.3. Этот мерзкий тип и есть мастер Ачжуаньготовочитать
Глава 224.1. Ты разочаровал меня, Ши Ваньбаоготовочитать
Глава 224.2. Ты разочаровал меня, Ши Ваньбаоготовочитать
Глава 224.3. Ты разочаровал меня, Ши Ваньбаоготовочитать
Глава 225.1. Я усмирю Хэбэй в одной битвеготовочитать
Глава 225.2. Я усмирю Хэбэй в одной битвеготовочитать
Глава 226.1. Ваше Высочество, пойдёмте со мной к тюркам... Бах!готовочитать
Глава 226.2. Ваше Высочество, пойдёмте со мной к тюркам... Бах!готовочитать
Глава 226.3. Ваше Высочество, пойдёмте со мной к тюркам... Бах!готовочитать
Глава 227.1. Поменьше верьте во всякую мистическую чепухуготовочитать
Глава 227.2. Поменьше верьте во всякую мистическую чепухуготовочитать
Глава 228.1. Ты непременно оставишь тьму и обратишься к свету, чтобы помочь этому скромному даосуготовочитать
Глава 228.2. Ты непременно оставишь тьму и обратишься к свету, чтобы помочь этому скромному даосуготовочитать
Глава 229.1. Тот, кто причинил вред моей третьей дочери, должен заплатить по счетам!готовочитать
Глава 229.2. Тот, кто причинил вред моей третьей дочери, должен заплатить по счетам!готовочитать
Глава 229.3. Тот, кто причинил вред моей третьей дочери, должен заплатить по счетам!готовочитать
Глава 230.1. Мелкие трюки — лишь забава, никто не знает, что я истинный бессмертныйготовочитать
Глава 230.2. Мелкие трюки — лишь забава, никто не знает, что я истинный бессмертныйготовочитать
Глава 230.3. Мелкие трюки — лишь забава, никто не знает, что я истинный бессмертныйготовочитать
Глава 231.1. Употребление бамбуковой курицы может привести к отравлению баньсяготовочитать
Глава 231.2. Употребление бамбуковой курицы может привести к отравлению баньсяготовочитать
Глава 231.3. Употребление бамбуковой курицы может привести к отравлению баньсяготовочитать
Глава 232.1. Цинвэй, ты продаешь это зелье?готовочитать
Глава 232.2. Цинвэй, ты продаешь это зелье?готовочитать
Глава 232.3. Цинвэй, ты продаешь это зелье?готовочитать
Глава 233.1. Тебе нужны улики? Хорошо, бедный даос сейчас их вырежетготовочитать
Глава 233.2. Тебе нужны улики? Хорошо, бедный даос сейчас их вырежетготовочитать
Глава 233.3. Тебе нужны улики? Хорошо, бедный даос сейчас их вырежетготовочитать
Глава 234.1. Моё решение принято: упразднить школу Фахуаготовочитать
Глава 234.2. Моё решение принято: упразднить школу Фахуаготовочитать
Глава 235.1. Падение школы Фахуа, насыщение школы Саньлуньготовочитать
Глава 235.2. Падение школы Фахуа, насыщение школы Саньлуньготовочитать
Глава 235.3. Падение школы Фахуа, насыщение школы Саньлуньготовочитать
Глава 236.1. Эти лысые ослы невыносимы... Закрыть ворота, выпустить Князя Цинь!готовочитать
Глава 236.2. Эти лысые ослы невыносимы... Закрыть ворота, выпустить Князя Цинь!готовочитать
Глава 237.1. Конфискация монашеских храмов: мы в этом профессионалыготовочитать
Глава 237.2. Конфискация монашеских храмов: мы в этом профессионалыготовочитать
Глава 238.1. Ты, ты, ты и ты — все возвращайтесь к мирской жизни!готовочитать
Глава 238.2. Ты, ты, ты и ты — все возвращайтесь к мирской жизни!готовочитать
Глава 238.3. Ты, ты, ты и ты — все возвращайтесь к мирской жизни!готовочитать
Глава 239.1. Фу И, старый монах благодарен твоим предкам до восьмого коленаготовочитать
Глава 239.2. Фу И, старый монах благодарен твоим предкам до восьмого коленаготовочитать
Глава 239.3. Фу И, старый монах благодарен твоим предкам до восьмого коленаготовочитать
Глава 240.1. Четвёртая госпожа, подними свою вуальготовочитать
Глава 240.2. Четвёртая госпожа, подними свою вуальготовочитать
Глава 240.3. Четвёртая госпожа, подними свою вуальготовочитать
Глава 241.1. Святой, осмелитесь ли вы состязаться со мной в меткости?готовочитать
Глава 241.2. Святой, осмелитесь ли вы состязаться со мной в меткости?готовочитать
Глава 241.3. Святой, осмелитесь ли вы состязаться со мной в меткости?готовочитать
Глава 242.1. Дядюшка, моя школа Саньлунь желает выкупить монастыриготовочитать
Глава 242.2. Дядюшка, моя школа Саньлунь желает выкупить монастыриготовочитать
Глава 242.3. Дядюшка, моя школа Саньлунь желает выкупить монастыриготовочитать
Глава 243.1. Великий монах Чжии предвидел всё это задолго до...готовочитать
Глава 243.2. Великий монах Чжии предвидел всё это задолго до...готовочитать
Глава 244.1. Вот это и есть чудесный артефакт — Божественный Корабль, Бессмертный Чёлн Янь Цзуняготовочитать
Глава 244.2. Вот это и есть чудесный артефакт — Божественный Корабль, Бессмертный Чёлн Янь Цзуняготовочитать
Глава 245.1. Сюаньцзан-сэнсэй, вы знаете, что буддизм изначально был даосизмом?готовочитать
Глава 245.2. Сюаньцзан-сэнсэй, вы знаете, что буддизм изначально был даосизмом?готовочитать
Глава 245.3. Сюаньцзан-сэнсэй, вы знаете, что буддизм изначально был даосизмом?готовочитать
Глава 246.1. Мастер Сюаньцзан, вам следует научно подходить к религии!готовочитать
Глава 246.2. Мастер Сюаньцзан, вам следует научно подходить к религии!готовочитать
Глава 247.1. В доме слишком шумно, даже духи не выдержалиготовочитать
Глава 247.2. В доме слишком шумно, даже духи не выдержалиготовочитать
Глава 247.3. В доме слишком шумно, даже духи не выдержалиготовочитать
Глава 248.1. Немедленно выдайте мне человека, не говорите, что я не предупреждал!готовочитать
Глава 248.2. Немедленно выдайте мне человека, не говорите, что я не предупреждал!готовочитать
Глава 249.1. Вы усилены, теперь идите на убой!готовочитать
Глава 249.2. Вы усилены, теперь идите на убой!готовочитать
Глава 250.1. Моё терпение иссякло, и я больше не стану сдерживатьсяготовочитать
Глава 250.2. Моё терпение иссякло, и я больше не стану сдерживатьсяготовочитать
Глава 250.3. Моё терпение иссякло, и я больше не стану сдерживатьсяготовочитать
Глава 251.1. Бедный даос желает справедливостиготовочитать
Глава 251.2. Бедный даос желает справедливостиготовочитать
Глава 252.1. Ты говоришь, что девица сама бросилась в объятия? Тьфу!готовочитать
Глава 252.2. Ты говоришь, что девица сама бросилась в объятия? Тьфу!готовочитать
Глава 252.3. Ты говоришь, что девица сама бросилась в объятия? Тьфу!готовочитать
Глава 253.1. Цинвэй, стал ли Князь Цинь в итоге наследным принцем?готовочитать
Глава 253.2. Цинвэй, стал ли Князь Цинь в итоге наследным принцем?готовочитать
Глава 254.1. Ваше Высочество, это же божественное пророчество Лао-цзюня!готовочитать
Глава 254.2. Ваше Высочество, это же божественное пророчество Лао-цзюня!готовочитать
Глава 254.3. Ваше Высочество, это же божественное пророчество Лао-цзюня!готовочитать
Глава 255.1. Дела Школы Фахуа, я, Цзицзан, не могу оставаться в сторонеготовочитать
Глава 255.2. Дела Школы Фахуа, я, Цзицзан, не могу оставаться в сторонеготовочитать
Глава 256.1. Это нечто, что даже летать не умеет, и есть Бессмертная Ладья?готовочитать
Глава 256.2. Это нечто, что даже летать не умеет, и есть Бессмертная Ладья?готовочитать
Глава 257.1. Вы ошиблись адресом, монаха Чжиси здесь нетготовочитать
Глава 257.2. Вы ошиблись адресом, монаха Чжиси здесь нетготовочитать
Глава 258.1. Монахи не обманывают монаховготовочитать
Глава 258.2. Монахи не обманывают монаховготовочитать
Глава 258.3. Монахи не обманывают монаховготовочитать
Глава 259.1. Самоподрыв. Фу И, ты с ума сошел?!готовочитать
Глава 259.2. Самоподрыв. Фу И, ты с ума сошел?!готовочитать
Глава 260.1. Цинся-цзы, старый монах просит тебя занять место Земного Бессмертногоготовочитать
Глава 260.2. Цинся-цзы, старый монах просит тебя занять место Земного Бессмертногоготовочитать
Глава 261.1. Иньские солдаты идут: смертные, прочь с дороги!готовочитать
Глава 261.2. Иньские солдаты идут: смертные, прочь с дороги!готовочитать
Глава 262.1. «Он проигнорировал мои чары! Этот монах точно любит мужчин!»готовочитать
Глава 262.2. «Он проигнорировал мои чары! Этот монах точно любит мужчин!»готовочитать
Глава 263.1. Удувэй, ты слишком много знаешьготовочитать
Глава 263.2. Удувэй, ты слишком много знаешьготовочитать
Глава 263.3. Удувэй, ты слишком много знаешьготовочитать
Глава 264.1. У всего есть причина и следствие, и я — твоя расплатаготовочитать
Глава 264.2. У всего есть причина и следствие, и я — твоя расплатаготовочитать
Глава 265.1. Наставник, я обязательно отомщу за вас!готовочитать
Глава 265.2. Наставник, я обязательно отомщу за вас!готовочитать
Глава 266.1. Всего лишь какой-то Фу И, а смеет так наглеть!готовочитать
Глава 266.2. Всего лишь какой-то Фу И, а смеет так наглеть!готовочитать
Глава 266.3. Всего лишь какой-то Фу И, а смеет так наглеть!готовочитать
Глава 267.1. Просветлённая истинная золотая пилюля, не знающая покоя ни на краю света, ни в глубинах землиготовочитать
Глава 267.2. Просветлённая истинная золотая пилюля, не знающая покоя ни на краю света, ни в глубинах землиготовочитать
Глава 268.1. Небесный клинок осенних вод, парящий извне, и белый драконий шелк, взмывающий из сердца моряготовочитать
Глава 268.2. Небесный клинок осенних вод, парящий извне, и белый драконий шелк, взмывающий из сердца моряготовочитать
Глава 268.3. Небесный клинок осенних вод, парящий извне, и белый драконий шелк, взмывающий из сердца моряготовочитать
Глава 269.1. Пир Владыки вод озера Тайху, появление Фань Лиготовочитать
Глава 269.2. Пир Владыки вод озера Тайху, появление Фань Лиготовочитать
Глава 269.3. Пир Владыки вод озера Тайху, появление Фань Лиготовочитать
Глава 270.1. О, Великий Владыка, с Наследным Принцем беда!готовочитать
Глава 270.2. О, Великий Владыка, с Наследным Принцем беда!готовочитать
Глава 270.3. О, Великий Владыка, с Наследным Принцем беда!готовочитать
Глава 271.1. Трижды подряд прорыв удачи в лотерее!готовочитать
Глава 271.2. Трижды подряд прорыв удачи в лотерее!готовочитать
Глава 272.1. Попавший в мои руки, прославится на Списке Запечатывания Боговготовочитать
Глава 272.2. Попавший в мои руки, прославится на Списке Запечатывания Боговготовочитать
Глава 273.1. Тысячи гор пройду один, не нужно провожатьготовочитать
Глава 273.2. Тысячи гор пройду один, не нужно провожатьготовочитать
Глава 274.1. Оказывается, со Списком Богов можно играть и так!готовочитать
Глава 274.2. Оказывается, со Списком Богов можно играть и так!готовочитать
Глава 274.3. Оказывается, со Списком Богов можно играть и так!готовочитать
Глава 275.1. Бедный даос — это приговор. Простите за беспокойство.готовочитать
Глава 275.2. Бедный даос — это приговор. Простите за беспокойство.готовочитать
Глава 275.3. Бедный даос — это приговор. Простите за беспокойство.готовочитать
Глава 276.1. Разные пути, нет общих плановготовочитать
Глава 276.2. Разные пути, нет общих плановготовочитать
Глава 277.1. Дракон летит, снег рассыпается серебряной чешуей, на тысячи ли тополиный пух, лес мечей и алебард.готовочитать
Глава 277.2. Дракон летит, снег рассыпается серебряной чешуей, на тысячи ли тополиный пух, лес мечей и алебард.готовочитать
Глава 278.1. Пэй Люйши, твоя болезнь излечима!готовочитать
Глава 278.2. Пэй Люйши, твоя болезнь излечима!готовочитать
Глава 278.3. Пэй Люйши, твоя болезнь излечима!готовочитать
Глава 279.1. Они не только сделают, как мы скажем, но и будут нам благодарныготовочитать
Глава 279.2. Они не только сделают, как мы скажем, но и будут нам благодарныготовочитать
Глава 279.3. Они не только сделают, как мы скажем, но и будут нам благодарныготовочитать
Глава 280.1. Так ты и есть Сун Сюаньбай? Отлично, ты арестован!готовочитать
Глава 280.2. Так ты и есть Сун Сюаньбай? Отлично, ты арестован!готовочитать
Глава 280.3. Так ты и есть Сун Сюаньбай? Отлично, ты арестован!готовочитать
Глава 281.1. Этот паршивец Сун Сюаньбай уже сбежал?готовочитать
Глава 281.2. Этот паршивец Сун Сюаньбай уже сбежал?готовочитать
Глава 281.3. Этот паршивец Сун Сюаньбай уже сбежал?готовочитать
Глава 282.1. Эрлан, ты, как великий генерал Двенадцати гвардий, не справился со своими обязанностямиготовочитать
Глава 282.2. Эрлан, ты, как великий генерал Двенадцати гвардий, не справился со своими обязанностямиготовочитать
Глава 282.3. Эрлан, ты, как великий генерал Двенадцати гвардий, не справился со своими обязанностямиготовочитать
Глава 283.1. Сражение к югу от города, смерть у северных стен: брошенное тело — пища для вороньяготовочитать
Глава 283.2. Сражение к югу от города, смерть у северных стен: брошенное тело — пища для вороньяготовочитать
Глава 283.3. Сражение к югу от города, смерть у северных стен: брошенное тело — пища для вороньяготовочитать
Глава 284.1. Лис с горы Хошань явился в Пучжоу за красавицейготовочитать
Глава 284.2. Лис с горы Хошань явился в Пучжоу за красавицейготовочитать
Глава 284.3. Лис с горы Хошань явился в Пучжоу за красавицейготовочитать
Глава 285.1. Свирепый тигр и лось, объединившиеся для охоты на людейготовочитать
Глава 285.2. Свирепый тигр и лось, объединившиеся для охоты на людейготовочитать
Глава 286.1. Так что, Изгнанные Бессмертные ещё и людей едят?готовочитать
Глава 286.2. Так что, Изгнанные Бессмертные ещё и людей едят?готовочитать
Глава 286.3. Так что, Изгнанные Бессмертные ещё и людей едят?готовочитать
Глава 287.1. Оказывается, этот тигр тоже был человекомготовочитать
Глава 287.2. Оказывается, этот тигр тоже был человекомготовочитать
Глава 287.3. Оказывается, этот тигр тоже был человекомготовочитать
Глава 288.1. Настоятельно советую тебе быть благопристойным, не стоит быть невеждой!готовочитать
Глава 288.2. Настоятельно советую тебе быть благопристойным, не стоит быть невеждой!готовочитать
Глава 288.3. Настоятельно советую тебе быть благопристойным, не стоит быть невеждой!готовочитать
Глава 289.1. Как Тайпу Цин Чжан Даоюань пробрался в «Список Богов»?готовочитать
Глава 289.2. Как Тайпу Цин Чжан Даоюань пробрался в «Список Богов»?готовочитать
Глава 290.1. Бог Хошань, этот даос пришел договариватьсяготовочитать
Глава 290.2. Бог Хошань, этот даос пришел договариватьсяготовочитать
Глава 290.3. Бог Хошань, этот даос пришел договариватьсяготовочитать
Глава 291.1. Ну же, Тэн Лю, пора есть печенье!готовочитать
Глава 291.2. Ну же, Тэн Лю, пора есть печенье!готовочитать
Глава 291.3. Ну же, Тэн Лю, пора есть печенье!готовочитать
Глава 292.1. Снежный Бог Тэн Лю, Список Богов зовет тебя!готовочитать
Глава 292.2. Снежный Бог Тэн Лю, Список Богов зовет тебя!готовочитать
Глава 292.3. Снежный Бог Тэн Лю, Список Богов зовет тебя!готовочитать
Глава 293.1. Обязательно отвергни развращающую красоту и никогда не поддавайся ей!готовочитать
Глава 293.2. Обязательно отвергни развращающую красоту и никогда не поддавайся ей!готовочитать
Глава 294.1. Этот бедный даос пришёл, чтобы избавить Третью Госпожу от бед и несчастийготовочитать
Глава 294.2. Этот бедный даос пришёл, чтобы избавить Третью Госпожу от бед и несчастийготовочитать
Глава 295.1. Фу И, отправляйся в ад Нили!готовочитать
Глава 295.2. Фу И, отправляйся в ад Нили!готовочитать
Глава 296.1. Я думаю, Цинвэй точно сможет победить убийцуготовочитать
Глава 296.2. Я думаю, Цинвэй точно сможет победить убийцуготовочитать
Глава 297.1. Ползущее по земле облакоготовочитать
Глава 297.2. Ползущее по земле облакоготовочитать
Глава 298.1. О, буйный ветер, внемли моему приказу!готовочитать
Глава 298.2. О, буйный ветер, внемли моему приказу!готовочитать
Глава 299.1. Третья Госпожа — истинная дочь Феникса, достойная Меня!готовочитать
Глава 299.2. Третья Госпожа — истинная дочь Феникса, достойная Меня!готовочитать
Глава 300.1. Даос, как ты сказал, тебя зовут?готовочитать
Глава 300.2. Даос, как ты сказал, тебя зовут?готовочитать
Глава 300.3. Даос, как ты сказал, тебя зовут?готовочитать
Глава 301.1. К Тан вернёшься — хорошо! Не вернёшься — тоже хорошо!готовочитать
Глава 301.2. К Тан вернёшься — хорошо! Не вернёшься — тоже хорошо!готовочитать
Глава 301.3. К Тан вернёшься — хорошо! Не вернёшься — тоже хорошо!готовочитать
Глава 302.1. Я, бедный даос, бросаю вызов вам всем! Кто следующий?готовочитать
Глава 302.2. Я, бедный даос, бросаю вызов вам всем! Кто следующий?готовочитать
Глава 302.3. Я, бедный даос, бросаю вызов вам всем! Кто следующий?готовочитать
Глава 303.1. Что делать, если в момент подачи сигнала чашу разбил кто-то другой?готовочитать
Глава 303.2. Что делать, если в момент подачи сигнала чашу разбил кто-то другой?готовочитать
Глава 304.1. Не подходите! У этого даоса есть заложник!готовочитать
Глава 304.2. Не подходите! У этого даоса есть заложник!готовочитать
Глава 304.3. Не подходите! У этого даоса есть заложник!готовочитать
Глава 305.1. Одна стрела, пронзающая облака, тысячи армий прибудут на встречуготовочитать
Глава 305.2. Одна стрела, пронзающая облака, тысячи армий прибудут на встречуготовочитать
Глава 305.3. Одна стрела, пронзающая облака, тысячи армий прибудут на встречуготовочитать
Глава 306.1. Я ни за что не позволю Эйлану снова взять под контроль Хэбэй!готовочитать
Глава 306.2. Я ни за что не позволю Эйлану снова взять под контроль Хэбэй!готовочитать
Глава 307.1. Великая победа Третьей Госпожи и… великая победа наследного принца!готовочитать
Глава 307.2. Великая победа Третьей Госпожи и… великая победа наследного принца!готовочитать
Глава 308.1. Князь Ци ищет кого-то для толкования сутр? Как насчёт меня?готовочитать
Глава 308.2. Князь Ци ищет кого-то для толкования сутр? Как насчёт меня?готовочитать
Глава 309.1. Этот скромный даос сорвал ветвь османтуса в Лунном дворце, потому и опоздалготовочитать
Глава 309.2. Этот скромный даос сорвал ветвь османтуса в Лунном дворце, потому и опоздалготовочитать
Глава 310.1. Наполнишь эту бутылку деньгами — и я стану твоей рабыней, по твоей волеготовочитать
Глава 310.2. Наполнишь эту бутылку деньгами — и я стану твоей рабыней, по твоей волеготовочитать
Глава 311.1. Что не так с Небесной лисицей? Разве Небесная лисица не может быть бедной?готовочитать
Глава 311.2. Что не так с Небесной лисицей? Разве Небесная лисица не может быть бедной?готовочитать
Глава 312.1. Ваше Высочество, князь Ци, мы хотим пировать с богинями!готовочитать
Глава 312.2. Ваше Высочество, князь Ци, мы хотим пировать с богинями!готовочитать
Глава 312.3. Ваше Высочество, князь Ци, мы хотим пировать с богинями!готовочитать
Глава 313.1. Госпожа Ху, войдите ещё немного… и получите!готовочитать
Глава 313.2. Госпожа Ху, войдите ещё немного… и получите!готовочитать
Глава 314.1. Весенние грёзы в красках сна, благоуханная душа в зеркальном таянииготовочитать
Глава 314.2. Весенние грёзы в красках сна, благоуханная душа в зеркальном таянииготовочитать
Глава 314.3. Весенние грёзы в красках сна, благоуханная душа в зеркальном таянииготовочитать
Глава 315.1. Маленький Цинвэй, уж не на красоту ли ты позарился?готовочитать
Глава 315.2. Маленький Цинвэй, уж не на красоту ли ты позарился?готовочитать
Глава 315.3. Маленький Цинвэй, уж не на красоту ли ты позарился?готовочитать
Глава 316.1. В те времена верил в пейзажи внутри кувшина, сегодня же сам пришёл в небесную обитель пещерыготовочитать
Глава 316.2. В те времена верил в пейзажи внутри кувшина, сегодня же сам пришёл в небесную обитель пещерыготовочитать
Глава 316.3. В те времена верил в пейзажи внутри кувшина, сегодня же сам пришёл в небесную обитель пещерыготовочитать
Глава 317.1. Бессмертный Мастер Сун, как насчёт того, чтобы я порекомендовал вас в Бюро астрономии?готовочитать
Глава 317.2. Бессмертный Мастер Сун, как насчёт того, чтобы я порекомендовал вас в Бюро астрономии?готовочитать
Глава 318.1. Великий монах, этот даос хочет, чтобы ты поработал бесплатно, согласен ли?готовочитать
Глава 318.2. Великий монах, этот даос хочет, чтобы ты поработал бесплатно, согласен ли?готовочитать
Глава 318.3. Великий монах, этот даос хочет, чтобы ты поработал бесплатно, согласен ли?готовочитать
Глава 319.1. Ночной ароматный ветер никого не достиг, лишь взволнованное весеннее сердце принадлежит этому домуготовочитать
Глава 319.2. Ночной ароматный ветер никого не достиг, лишь взволнованное весеннее сердце принадлежит этому домуготовочитать
Глава 320.1. Я не сошел с ума, это этот чертов мир сошел с умаготовочитать
Глава 320.2. Я не сошел с ума, это этот чертов мир сошел с умаготовочитать
Глава 321.1. Драконьи девы, прошу на Доску!готовочитать
Глава 321.2. Драконьи девы, прошу на Доску!готовочитать
Глава 321.3. Драконьи девы, прошу на Доску!готовочитать
Глава 322.1.готовочитать
Глава 322.2.готовочитать
Глава 323.1. Моё божественное зеркало… Нет! Это моё божественное зеркало!готовочитать
Глава 323.2. Моё божественное зеркало… Нет! Это моё божественное зеркало!готовочитать
Глава 324.1. Сговор монахов и призраков — это традицияготовочитать
Глава 324.2. Сговор монахов и призраков — это традицияготовочитать
Глава 325.1. Приглашаю архата школы Лотоса Ши Сэнъяня в мой Список Боговготовочитать
Глава 325.2. Приглашаю архата школы Лотоса Ши Сэнъяня в мой Список Боговготовочитать
Глава 325.3. Приглашаю архата школы Лотоса Ши Сэнъяня в мой Список Боговготовочитать
Глава 325.4. Приглашаю архата школы Лотоса Ши Сэнъяня в мой Список Боговготовочитать
Глава 326.1. Кто прав, а кто виноват — рассудит Князь Циньготовочитать
Глава 326.2. Кто прав, а кто виноват — рассудит Князь Циньготовочитать
Глава 326.3. Кто прав, а кто виноват — рассудит Князь Циньготовочитать
Глава 327.1. Пусть этот бедный даос возьмёт все ваши грехи на себя!готовочитать
Глава 327.2. Пусть этот бедный даос возьмёт все ваши грехи на себя!готовочитать
Глава 327.3. Пусть этот бедный даос возьмёт все ваши грехи на себя!готовочитать
Глава 328.1. Этот бедный даос и впрямь обижает слабых и боится сильных, мне крайне стыдно!готовочитать
Глава 328.2. Этот бедный даос и впрямь обижает слабых и боится сильных, мне крайне стыдно!готовочитать
Глава 328.3. Этот бедный даос и впрямь обижает слабых и боится сильных, мне крайне стыдно!готовочитать
Глава 329.1. Третья госпожа велела бедному даосу поднести вам дарготовочитать
Глава 329.2. Третья госпожа велела бедному даосу поднести вам дарготовочитать
Глава 329.3. Третья госпожа велела бедному даосу поднести вам дарготовочитать
Глава 330.1. А-е, на твоего сына совершено покушение!готовочитать
Глава 330.2. А-е, на твоего сына совершено покушение!готовочитать
Глава 330.3. А-е, на твоего сына совершено покушение!готовочитать
Глава 331.1. С чего бы бедному даосу враждовать с князем Ци?готовочитать
Глава 331.2. С чего бы бедному даосу враждовать с князем Ци?готовочитать
Глава 331.3. С чего бы бедному даосу враждовать с князем Ци?готовочитать
Глава 332.1. У тебя хватило духу бросить мне вызов, так не смей теперь прятаться!готовочитать
Глава 332.2. У тебя хватило духу бросить мне вызов, так не смей теперь прятаться!готовочитать
Глава 332.3. У тебя хватило духу бросить мне вызов, так не смей теперь прятаться!готовочитать
Глава 333.1. Бедный даос Эръвацзы... нет, Симин-цзюнь!готовочитать
Глава 333.2. Бедный даос Эръвацзы... нет, Симин-цзюнь!готовочитать
Глава 333.3. Бедный даос Эръвацзы... нет, Симин-цзюнь!готовочитать
Глава 334.1. Что за нечисть посмела пробраться в Чанъань? Руби!готовочитать
Глава 334.2. Что за нечисть посмела пробраться в Чанъань? Руби!готовочитать
Глава 334.3. Что за нечисть посмела пробраться в Чанъань? Руби!готовочитать
Глава 335.1. Техника замещения смертиготовочитать
Глава 335.2. Техника замещения смертиготовочитать
Глава 335.3. Техника замещения смертиготовочитать
Глава 336.1. На самом деле, твой побег бесполезенготовочитать
Глава 336.2. На самом деле, твой побег бесполезенготовочитать
Глава 337.1. Свидание вслепую с тремя бессмертными девамиготовочитать
Глава 337.2. Свидание вслепую с тремя бессмертными девамиготовочитать
Глава 337.3. Свидание вслепую с тремя бессмертными девамиготовочитать
Глава 338.1. Цю Цзюнянцзы: «Верно, у этого бедняка-даоса действительно есть такой подчинённый»готовочитать
Глава 338.2. Цю Цзюнянцзы: «Верно, у этого бедняка-даоса действительно есть такой подчинённый»готовочитать
Глава 339.1. Ремонт с коэффициентом безопасности, бесконечно близким к ста процентамготовочитать
Глава 339.2. Ремонт с коэффициентом безопасности, бесконечно близким к ста процентамготовочитать
Глава 340.1. Одно дело — две платы! Двойное удовольствие!готовочитать
Глава 340.2. Одно дело — две платы! Двойное удовольствие!готовочитать
Глава 340.3. Одно дело — две платы! Двойное удовольствие!готовочитать
Глава 341.1. Если обезглавить не выйдет, тогда просто сразимся!готовочитать
Глава 341.2. Если обезглавить не выйдет, тогда просто сразимся!готовочитать
Глава 342.1. Владыка горы Хуашань, не желаете ли вы пристроить своего сына на божественную должность?готовочитать
Глава 342.2. Владыка горы Хуашань, не желаете ли вы пристроить своего сына на божественную должность?готовочитать
Глава 342.3. Владыка горы Хуашань, не желаете ли вы пристроить своего сына на божественную должность?готовочитать
Глава 343.1. Святой, этот ничтожный даос готов очистить Цзянхуай от мятежных божеств ради вашего спокойствияготовочитать
Глава 343.2. Святой, этот ничтожный даос готов очистить Цзянхуай от мятежных божеств ради вашего спокойствияготовочитать
Глава 343.3. Святой, этот ничтожный даос готов очистить Цзянхуай от мятежных божеств ради вашего спокойствияготовочитать
Глава 344.1. Ду Фувэй, твоё умение разбираться в людях... просто курам на смех!готовочитать
Глава 344.2. Ду Фувэй, твоё умение разбираться в людях... просто курам на смех!готовочитать
Глава 344.3. Ду Фувэй, твоё умение разбираться в людях... просто курам на смех!готовочитать
Глава 345.1. Бедный даос — лучший хедхантер в этом миреготовочитать
Глава 345.2. Бедный даос — лучший хедхантер в этом миреготовочитать
Глава 345.3. Бедный даос — лучший хедхантер в этом миреготовочитать
Глава 346.1. Снова встреча со вторым сыном Владыки вод Тайхуготовочитать
Глава 346.2. Снова встреча со вторым сыном Владыки вод Тайхуготовочитать
Глава 346.3. Снова встреча со вторым сыном Владыки вод Тайхуготовочитать
Глава 347.1. Тао Чжугун, на месте бедного даоса я бы точно не стерпелготовочитать
Глава 347.2. Тао Чжугун, на месте бедного даоса я бы точно не стерпелготовочитать
Глава 347.3. Тао Чжугун, на месте бедного даоса я бы точно не стерпелготовочитать
Глава 348.1. Ли Яоши, ты уже попал в руки этого бедного даосаготовочитать
Глава 348.2. Ли Яоши, ты уже попал в руки этого бедного даосаготовочитать
Глава 348.3. Ли Яоши, ты уже попал в руки этого бедного даосаготовочитать
Глава 349.1. Ли Цзин достоин соперничать с самим Сунь-цзыготовочитать
Глава 349.2. Ли Цзин достоин соперничать с самим Сунь-цзыготовочитать
Глава 349.3. Ли Цзин достоин соперничать с самим Сунь-цзыготовочитать
Глава 350.1. Не осаждая, но разбивая подкрепленияготовочитать
Глава 350.2. Не осаждая, но разбивая подкрепленияготовочитать
Глава 350.3. Не осаждая, но разбивая подкрепленияготовочитать
Глава 351.1. Покажу вам, что такое численное превосходствоготовочитать
Глава 351.2. Покажу вам, что такое численное превосходствоготовочитать
Глава 352.1. Божество Сунцзяна, на Список Богов!готовочитать
Глава 352.2. Божество Сунцзяна, на Список Богов!готовочитать
Глава 353.1. Левый Наставник, мы всё ещё штурмуем город?готовочитать
Глава 353.2. Левый Наставник, мы всё ещё штурмуем город?готовочитать
Глава 354.1. Ух ты, что это за печать?готовочитать
Глава 354.2. Ух ты, что это за печать?готовочитать
Глава 354.3. Ух ты, что это за печать?готовочитать
Глава 355.1. И снова рамка для аватара!готовочитать
Глава 355.2. И снова рамка для аватара!готовочитать
Глава 355.3. И снова рамка для аватара!готовочитать
Глава 356.1. Приди, брат Яоши, взгляни на мой Великий Сад в облаках!готовочитать
Глава 356.2. Приди, брат Яоши, взгляни на мой Великий Сад в облаках!готовочитать
Глава 356.3. Приди, брат Яоши, взгляни на мой Великий Сад в облаках!готовочитать
Глава 357.1. Хуанхэ, Хуанхэ, я — Янцзыготовочитать
Глава 357.2. Хуанхэ, Хуанхэ, я — Янцзыготовочитать
Глава 357.3. Хуанхэ, Хуанхэ, я — Янцзыготовочитать
Глава 358.1. Три, два, один, даос, прошу, задержись, поезд едет!готовочитать
Глава 358.2. Три, два, один, даос, прошу, задержись, поезд едет!готовочитать
Глава 359.1. Моё Зеркало Шести Армий сокрушит любую преграду!готовочитать
Глава 359.2. Моё Зеркало Шести Армий сокрушит любую преграду!готовочитать
Глава 359.3. Моё Зеркало Шести Армий сокрушит любую преграду!готовочитать
Глава 360.1. Демонический даос, сегодня ты труп, и никто тебя не спасёт!готовочитать
Глава 360.2. Демонический даос, сегодня ты труп, и никто тебя не спасёт!готовочитать
Глава 360.3. Демонический даос, сегодня ты труп, и никто тебя не спасёт!готовочитать
Глава 361.1. Владыка вод Тайху — не обычный дракон, а истинный драконготовочитать
Глава 361.2. Владыка вод Тайху — не обычный дракон, а истинный драконготовочитать
Глава 362.1. Отдай власть над Тайху и убирайся из Шэньюйготовочитать
Глава 362.2. Отдай власть над Тайху и убирайся из Шэньюйготовочитать
Глава 363.1. Давайте разделим добычу... то есть, распределим трофеи!готовочитать
Глава 363.2. Давайте разделим добычу... то есть, распределим трофеи!готовочитать
Глава 363.3. Давайте разделим добычу... то есть, распределим трофеи!готовочитать
Глава 364.1. Берегись огня, воров и подруг… Нет, берегись союзниковготовочитать
Глава 364.2. Берегись огня, воров и подруг… Нет, берегись союзниковготовочитать
Глава 364.3. Берегись огня, воров и подруг… Нет, берегись союзниковготовочитать
Глава 365.1. На самом деле, этот скромный бог не очень-то знаком с Сун Сюаньбаемготовочитать
Глава 365.2. На самом деле, этот скромный бог не очень-то знаком с Сун Сюаньбаемготовочитать
Глава 366.1. Этот нищий даос Цзо Юсянь специально пришёл, чтобы пригласить Божественного Владыку выйти из уединенияготовочитать
Глава 366.2. Этот нищий даос Цзо Юсянь специально пришёл, чтобы пригласить Божественного Владыку выйти из уединенияготовочитать
Глава 366.3. Этот нищий даос Цзо Юсянь специально пришёл, чтобы пригласить Божественного Владыку выйти из уединенияготовочитать
Глава 367.1. Великий монах Чживэй, ты знаешь Мэн Жана… Фачжэна?готовочитать
Глава 367.2. Великий монах Чживэй, ты знаешь Мэн Жана… Фачжэна?готовочитать
Глава 367.3. Великий монах Чживэй, ты знаешь Мэн Жана… Фачжэна?готовочитать
Глава 368.1. Фу Гунши, обритый налысоготовочитать
Глава 368.2. Фу Гунши, обритый налысоготовочитать
Глава 369.1. Ты хочешь быть Хэн-цзяном? Хорошо!готовочитать
Глава 369.2. Ты хочешь быть Хэн-цзяном? Хорошо!готовочитать
Глава 369.3. Ты хочешь быть Хэн-цзяном? Хорошо!готовочитать
Глава 370.1. Это не взятка, а пожертвованиеготовочитать
Глава 370.2. Это не взятка, а пожертвованиеготовочитать
Глава 370.3. Это не взятка, а пожертвованиеготовочитать
Глава 371.1. Ваше Величество, не желаете ли прогуляться по Списку Богов?готовочитать
Глава 371.2. Ваше Величество, не желаете ли прогуляться по Списку Богов?готовочитать
Глава 371.3. Ваше Величество, не желаете ли прогуляться по Списку Богов?готовочитать
Глава 372.1. Цинвэй, кто эта прекрасная дева в твоем храме?готовочитать
Глава 372.2. Цинвэй, кто эта прекрасная дева в твоем храме?готовочитать
Глава 373.1. Фу И, стань божественным защитником Дао!готовочитать
Глава 373.2. Фу И, стань божественным защитником Дао!готовочитать
Глава 373.3. Фу И, стань божественным защитником Дао!готовочитать
Глава 374.1. Благородный муж Цинвэй, тебе нужна столь же совершенная спутницаготовочитать
Глава 374.2. Благородный муж Цинвэй, тебе нужна столь же совершенная спутницаготовочитать
Глава 374.3. Благородный муж Цинвэй, тебе нужна столь же совершенная спутницаготовочитать
Глава 375.1. Янь-нянцзы, вычерпывать пруд ради рыбы — это неправильноготовочитать
Глава 375.2. Янь-нянцзы, вычерпывать пруд ради рыбы — это неправильноготовочитать
Глава 375.3. Янь-нянцзы, вычерпывать пруд ради рыбы — это неправильноготовочитать
Глава 376.1. Цинвэй, ты слишком бесстыден!готовочитать
Глава 376.2. Цинвэй, ты слишком бесстыден!готовочитать
Глава 376.3. Цинвэй, ты слишком бесстыден!готовочитать
Глава 377.1. У Шихуо, твоего племянника убила женщинаготовочитать
Глава 377.2. У Шихуо, твоего племянника убила женщинаготовочитать
Глава 377.3. У Шихуо, твоего племянника убила женщинаготовочитать
Глава 378.1. Кто здесь Чжоу Фамин? А ну, выходи!готовочитать
Глава 378.2. Кто здесь Чжоу Фамин? А ну, выходи!готовочитать
Глава 378.3. Кто здесь Чжоу Фамин? А ну, выходи!готовочитать
Глава 379.1. Торжественная встреча принцессы Пинъян в Чанъанеготовочитать
Глава 379.2. Торжественная встреча принцессы Пинъян в Чанъанеготовочитать
Глава 379.3. Торжественная встреча принцессы Пинъян в Чанъанеготовочитать
Глава 380.1. Истинный человек Цинвэй, Сун Сюаньбай нацелился на вас!готовочитать
Глава 380.2. Истинный человек Цинвэй, Сун Сюаньбай нацелился на вас!готовочитать
Глава 381.1. Нет, Чанъань, по которому бродят сотни демонов, должен быть приведён в порядок!готовочитать
Глава 381.2. Нет, Чанъань, по которому бродят сотни демонов, должен быть приведён в порядок!готовочитать
Глава 382.1. Ло Сяоху, нет, отныне тебя будут звать Ло Гунъюань!готовочитать
Глава 382.2. Ло Сяоху, нет, отныне тебя будут звать Ло Гунъюань!готовочитать
Глава 382.3. Ло Сяоху, нет, отныне тебя будут звать Ло Гунъюань!готовочитать
Глава 383.1. Первое божество в истории, заплатившее за утраченную молодостьготовочитать
Глава 383.2. Первое божество в истории, заплатившее за утраченную молодостьготовочитать
Глава 383.3. Первое божество в истории, заплатившее за утраченную молодостьготовочитать
Глава 384.1. Список Богов снова изменился…готовочитать
Глава 384.2. Список Богов снова изменился…готовочитать
Глава 384.3. Список Богов снова изменился…готовочитать
Глава 385.1. Старый Шу, вы заложили основы? Трижды радостное событие!готовочитать
Глава 385.2. Старый Шу, вы заложили основы? Трижды радостное событие!готовочитать
Глава 386.1. Верно, этот нищий даос давно всё предвиделготовочитать
Глава 386.2. Верно, этот нищий даос давно всё предвиделготовочитать
Глава 386.3. Верно, этот нищий даос давно всё предвиделготовочитать
Глава 387.1. Духи и демоны, планирующие сдавать экзамены на госслужбуготовочитать
Глава 387.2. Духи и демоны, планирующие сдавать экзамены на госслужбуготовочитать
Глава 388.1. Доброта, не получившая похвалы, бессмысленнаготовочитать
Глава 388.2. Доброта, не получившая похвалы, бессмысленнаготовочитать
Глава 389.1. Какой же это безумец... да это же большая лоли!готовочитать
Глава 389.2. Какой же это безумец... да это же большая лоли!готовочитать
Глава 390.1. Самый подходящий Дневной Странствующий Богготовочитать
Глава 390.2. Самый подходящий Дневной Странствующий Богготовочитать
Глава 391.1. Даже Будда, стоящий впереди, должен принять мой удар!готовочитать
Глава 391.2. Даже Будда, стоящий впереди, должен принять мой удар!готовочитать
Глава 391.3. Даже Будда, стоящий впереди, должен принять мой удар!готовочитать
Глава 392.1. Разведка и контрразведка Кун Цинаготовочитать
Глава 392.2. Разведка и контрразведка Кун Цинаготовочитать
Глава 392.3. Разведка и контрразведка Кун Цинаготовочитать
Глава 393.1. Дучэнхуан Западной Столицы Чжан Даоюань, вступление в должностьготовочитать
Глава 393.2. Дучэнхуан Западной Столицы Чжан Даоюань, вступление в должностьготовочитать
Глава 393.3. Дучэнхуан Западной Столицы Чжан Даоюань, вступление в должностьготовочитать
Глава 394.1. Как господин Городской бог призраков в реестр вносилготовочитать
Глава 394.2. Как господин Городской бог призраков в реестр вносилготовочитать
Глава 394.3. Как господин Городской бог призраков в реестр вносилготовочитать
Глава 395.1. Не лезь не в своё дело, когда спорят Будда и Даосский Патриарх!готовочитать
Глава 395.2. Не лезь не в своё дело, когда спорят Будда и Даосский Патриарх!готовочитать
Глава 395.3. Не лезь не в своё дело, когда спорят Будда и Даосский Патриарх!готовочитать
Глава 396.1. Госпожа Пэй, вы можете звать меня «мой господин»готовочитать
Глава 396.2. Госпожа Пэй, вы можете звать меня «мой господин»готовочитать
Глава 397.1. Моя Дочь Феникса самая совершенная, и я не принимаю возраженийготовочитать
Глава 397.2. Моя Дочь Феникса самая совершенная, и я не принимаю возраженийготовочитать
Глава 398.1. Отныне я — Высочайший Великий Дао Золотого Дворца, Изначальный Небесный Император!готовочитать
Глава 398.2. Отныне я — Высочайший Великий Дао Золотого Дворца, Изначальный Небесный Император!готовочитать
Глава 399.1. Истинный Человек Ван, поклонись-ка старому даосу первымготовочитать
Глава 399.2. Истинный Человек Ван, поклонись-ка старому даосу первымготовочитать
Глава 399.3. Истинный Человек Ван, поклонись-ка старому даосу первымготовочитать
Глава 400.1. Прошу, дайте мне, нищему даосу Цинвэю, сохранить лицо и прекратите!готовочитать
Глава 400.2. Прошу, дайте мне, нищему даосу Цинвэю, сохранить лицо и прекратите!готовочитать
Глава 400.3. Прошу, дайте мне, нищему даосу Цинвэю, сохранить лицо и прекратите!готовочитать
Глава 401.1. Разве вилла Тайшан Лаоцзюня не моя?готовочитать
Глава 401.2. Разве вилла Тайшан Лаоцзюня не моя?готовочитать
Глава 401.3. Разве вилла Тайшан Лаоцзюня не моя?готовочитать
Глава 401.4. Разве вилла Тайшан Лаоцзюня не моя?готовочитать
Глава 402.1. Так вот оно что, это и есть «обсуждение Дао»! Я, Император, многое повидал!готовочитать
Глава 402.2. Так вот оно что, это и есть «обсуждение Дао»! Я, Император, многое повидал!готовочитать
Глава 402.3. Так вот оно что, это и есть «обсуждение Дао»! Я, Император, многое повидал!готовочитать
Глава 403.1. Мои три совершенства Школы Совершенной Истины: Меч, Талисман и Магия. Кто не согласен, может выйти вперёд!готовочитать
Глава 403.2. Мои три совершенства Школы Совершенной Истины: Меч, Талисман и Магия. Кто не согласен, может выйти вперёд!готовочитать
Глава 404.1. Нищий даос умеет лишь зажигать лампы, кто желает состязаться?готовочитать
Глава 404.2. Нищий даос умеет лишь зажигать лампы, кто желает состязаться?готовочитать
Глава 404.3. Нищий даос умеет лишь зажигать лампы, кто желает состязаться?готовочитать
Глава 405.1. Проклятый читер, умри!готовочитать
Глава 405.2. Проклятый читер, умри!готовочитать
Глава 406.1. Ты хорошо рассмотрел? Это же бессмертная пилюля!готовочитать
Глава 406.2. Ты хорошо рассмотрел? Это же бессмертная пилюля!готовочитать
Глава 407.1. Преподношу вам чашу вина, дабы вы жили долгоготовочитать
Глава 407.2. Преподношу вам чашу вина, дабы вы жили долгоготовочитать
Глава 408.1. Кто подобен Цинвэю, скачущему на лазурном тигре в облаках?готовочитать
Глава 408.2. Кто подобен Цинвэю, скачущему на лазурном тигре в облаках?готовочитать
Глава 408.3. Кто подобен Цинвэю, скачущему на лазурном тигре в облаках?готовочитать
Глава 408.4. Кто подобен Цинвэю, скачущему на лазурном тигре в облаках?готовочитать
Глава 409.1. Ван Гуй, нищий даос дарует тебе бессмертиеготовочитать
Глава 409.2. Ван Гуй, нищий даос дарует тебе бессмертиеготовочитать
Глава 409.3. Ван Гуй, нищий даос дарует тебе бессмертиеготовочитать
Глава 410.1. Этот нищий даос Цинвэй слаб, жалок, беспомощен и совсем не имеет покровителейготовочитать
Глава 410.2. Этот нищий даос Цинвэй слаб, жалок, беспомощен и совсем не имеет покровителейготовочитать
Глава 410.3. Этот нищий даос Цинвэй слаб, жалок, беспомощен и совсем не имеет покровителейготовочитать
Глава 411.1. Моя школа Цюаньчжэнь честна и справедлива, мы никогда не жульничаемготовочитать
Глава 411.2. Моя школа Цюаньчжэнь честна и справедлива, мы никогда не жульничаемготовочитать
Глава 411.3. Моя школа Цюаньчжэнь честна и справедлива, мы никогда не жульничаемготовочитать
Глава 412.1. Заслуги Наследного принца велики... Князь Цинь, ты перепутал слова!готовочитать
Глава 412.2. Заслуги Наследного принца велики... Князь Цинь, ты перепутал слова!готовочитать
Глава 412.3. Заслуги Наследного принца велики... Князь Цинь, ты перепутал слова!готовочитать
Глава 413.1. Награды Наследного принца слишком щедры, это несправедливо по отношению к Князю Циньготовочитать
Глава 413.2. Награды Наследного принца слишком щедры, это несправедливо по отношению к Князю Циньготовочитать
Глава 413.3. Награды Наследного принца слишком щедры, это несправедливо по отношению к Князю Циньготовочитать
Глава 414.1. Всего лишь знамение? Позвольте бедному даосу изготовить такое же прямо сейчасготовочитать
Глава 414.2. Всего лишь знамение? Позвольте бедному даосу изготовить такое же прямо сейчасготовочитать
Глава 414.3. Всего лишь знамение? Позвольте бедному даосу изготовить такое же прямо сейчасготовочитать
Глава 414.4. Всего лишь знамение? Позвольте бедному даосу изготовить такое же прямо сейчасготовочитать
Глава 415.1. Я, Ли Юаньцзи, и этот нечестивый даос Цинвэй — непримиримые враги!готовочитать
Глава 415.2. Я, Ли Юаньцзи, и этот нечестивый даос Цинвэй — непримиримые враги!готовочитать
Глава 415.3. Я, Ли Юаньцзи, и этот нечестивый даос Цинвэй — непримиримые враги!готовочитать
Глава 416.1. Сун Сюаньбай, Симинь-цзюнь, вы двое должны избавить меня от этого проклятого даоса Цинвэя!готовочитать
Глава 416.2. Сун Сюаньбай, Симинь-цзюнь, вы двое должны избавить меня от этого проклятого даоса Цинвэя!готовочитать
Глава 416.3. Сун Сюаньбай, Симинь-цзюнь, вы двое должны избавить меня от этого проклятого даоса Цинвэя!готовочитать
Глава 417.1. Маленький бог вовсе не развратник, это недоразумение, честное слово!готовочитать
Глава 417.2. Маленький бог вовсе не развратник, это недоразумение, честное слово!готовочитать
Глава 417.3. Маленький бог вовсе не развратник, это недоразумение, честное слово!готовочитать
Глава 418.1. Всего лишь яблочный тарт, к чему эти крики?готовочитать
Глава 418.2. Всего лишь яблочный тарт, к чему эти крики?готовочитать
Глава 418.3. Всего лишь яблочный тарт, к чему эти крики?готовочитать
Глава 419.1. О! Почему брат Юйфэн прибыл в Чанъань?готовочитать
Глава 419.2. О! Почему брат Юйфэн прибыл в Чанъань?готовочитать
Глава 419.3. О! Почему брат Юйфэн прибыл в Чанъань?готовочитать
Глава 420.1. Брат Юйфэн, мы ведь старые друзья, я не причиню тебе злаготовочитать
Глава 420.2. Брат Юйфэн, мы ведь старые друзья, я не причиню тебе злаготовочитать
Глава 420.3. Брат Юйфэн, мы ведь старые друзья, я не причиню тебе злаготовочитать
Глава 421.1. Четвёртая госпожа, какие отношения связывают тебя с нынешним Святым Императором?готовочитать
Глава 421.2. Четвёртая госпожа, какие отношения связывают тебя с нынешним Святым Императором?готовочитать
Глава 421.3. Четвёртая госпожа, какие отношения связывают тебя с нынешним Святым Императором?готовочитать
Глава 422.1. Ласточка возвращается в гнездо у Персикового ручья, растирая тени луны на кончиках цветовготовочитать
Глава 422.2. Ласточка возвращается в гнездо у Персикового ручья, растирая тени луны на кончиках цветовготовочитать
Глава 422.3. Ласточка возвращается в гнездо у Персикового ручья, растирая тени луны на кончиках цветовготовочитать
Глава 423.1. Я — Небесная Лисица, и у меня есть принципы!готовочитать
Глава 423.2. Я — Небесная Лисица, и у меня есть принципы!готовочитать
Глава 423.3. Я — Небесная Лисица, и у меня есть принципы!готовочитать
Глава 424.1. Цинвэй, отныне ты будешь моим наложником!готовочитать
Глава 424.2. Цинвэй, отныне ты будешь моим наложником!готовочитать
Глава 425.1. Я же сказала, дело не в деньгах…готовочитать
Глава 425.2. Я же сказала, дело не в деньгах…готовочитать
Глава 426.1. Пусть Цинвэй отправится в Цзянхуай, чтобы помочь мне в битвеготовочитать
Глава 426.2. Пусть Цинвэй отправится в Цзянхуай, чтобы помочь мне в битвеготовочитать
Глава 427.1. Нищий даос позволит Цзо Наньдану испытать трудностиготовочитать
Глава 427.2. Нищий даос позволит Цзо Наньдану испытать трудностиготовочитать
Глава 428.1. Брат Яоши, вступай в мою Школу Совершенной Истиныготовочитать
Глава 428.2. Брат Яоши, вступай в мою Школу Совершенной Истиныготовочитать
Глава 428.3. Брат Яоши, вступай в мою Школу Совершенной Истиныготовочитать
Глава 429.1. Владыка горы Хуашань, этот бедный даос снова пришёл состричь с тебя шерстьготовочитать
Глава 429.2. Владыка горы Хуашань, этот бедный даос снова пришёл состричь с тебя шерстьготовочитать
Глава 429.3. Владыка горы Хуашань, этот бедный даос снова пришёл состричь с тебя шерстьготовочитать
Глава 430.1. Прошу воздвигнуть Алтарь Семи Звёзд, ибо этот бедный даос желает занять восточный ветерготовочитать
Глава 430.2. Прошу воздвигнуть Алтарь Семи Звёзд, ибо этот бедный даос желает занять восточный ветерготовочитать
Глава 431.1. Если это не Цинся-цзы, то беспокоиться не о чемготовочитать
Глава 431.2. Если это не Цинся-цзы, то беспокоиться не о чемготовочитать
Глава 432.1. За каждым несносным ребёнком стоит непутёвый родительготовочитать
Глава 432.2. За каждым несносным ребёнком стоит непутёвый родительготовочитать
Глава 432.3. За каждым несносным ребёнком стоит непутёвый родительготовочитать
Глава 433.1. То, что ты видишь, и есть заимствованный мною Восточный Ветер!готовочитать
Глава 433.2. То, что ты видишь, и есть заимствованный мною Восточный Ветер!готовочитать
Глава 434.1. Брат Бай, пришло время протянуть руку помощи братуготовочитать
Глава 434.2. Брат Бай, пришло время протянуть руку помощи братуготовочитать
Глава 434.3. Брат Бай, пришло время протянуть руку помощи братуготовочитать
Глава 435.1. Драконий Владыка Янцзы, этот бедный даос и впрямь очень силён!готовочитать
Глава 435.2. Драконий Владыка Янцзы, этот бедный даос и впрямь очень силён!готовочитать
Глава 435.3. Драконий Владыка Янцзы, этот бедный даос и впрямь очень силён!готовочитать
Глава 436.1. Владыка, остановись, иначе этот бедный даос прикончит заложника!готовочитать
Глава 436.2. Владыка, остановись, иначе этот бедный даос прикончит заложника!готовочитать
Глава 436.3. Владыка, остановись, иначе этот бедный даос прикончит заложника!готовочитать
Глава 437.1. Вы усилены, теперь — в бой!готовочитать
Глава 437.2. Вы усилены, теперь — в бой!готовочитать
Глава 438.1. Прости, ты знаешь слишком многоготовочитать
Глава 438.2. Прости, ты знаешь слишком многоготовочитать
Глава 438.3. Прости, ты знаешь слишком многоготовочитать
Глава 439.1. Между бедным даосом и школой Фахуа может быть только один исходготовочитать
Глава 439.2. Между бедным даосом и школой Фахуа может быть только один исходготовочитать
Глава 439.3. Между бедным даосом и школой Фахуа может быть только один исходготовочитать
Глава 440.1. А-лан, давай наймём убийц, чтобы расправиться с Пэй Синьжу!готовочитать
Глава 440.2. А-лан, давай наймём убийц, чтобы расправиться с Пэй Синьжу!готовочитать
Глава 441.1. Этот пользовательский интерфейс просто отвратителен, не так ли?готовочитать
Глава 441.2. Этот пользовательский интерфейс просто отвратителен, не так ли?готовочитать
Глава 442.1. Это нечто оказалось тушёным горцем многоцветковым с линчжиготовочитать
Глава 442.2. Это нечто оказалось тушёным горцем многоцветковым с линчжиготовочитать
Глава 442.3. Это нечто оказалось тушёным горцем многоцветковым с линчжиготовочитать
Глава 443.1. Куньлуньские спекулянты недвижимостью и Госпожа Шанъюаньготовочитать
Глава 443.2. Куньлуньские спекулянты недвижимостью и Госпожа Шанъюаньготовочитать
Глава 443.3. Куньлуньские спекулянты недвижимостью и Госпожа Шанъюаньготовочитать
Глава 444.1. Что происходит? Этот парень не проживет и двух месяцев!готовочитать
Глава 444.2. Что происходит? Этот парень не проживет и двух месяцев!готовочитать
Глава 445.1. Госпожа Шанъюань: «Мой муж — моя сила!»готовочитать
Глава 445.2. Госпожа Шанъюань: «Мой муж — моя сила!»готовочитать
Глава 446.1. Лао-цзюнь велел мне передать тебе, Князь Цинь, кое-чтоготовочитать
Глава 446.2. Лао-цзюнь велел мне передать тебе, Князь Цинь, кое-чтоготовочитать
Глава 447.1. Школа Фахуа, ваши хорошие дни сочтены!готовочитать
Глава 447.2. Школа Фахуа, ваши хорошие дни сочтены!готовочитать
Глава 448.1. Госпожа Шанъюань, я и не ожидал, что вы такая!готовочитать
Глава 448.2. Госпожа Шанъюань, я и не ожидал, что вы такая!готовочитать
Глава 449.1. Мой подданный обвиняет наследного принца в незаконном сборе войск и злонамеренных намеренияхготовочитать
Глава 449.2. Мой подданный обвиняет наследного принца в незаконном сборе войск и злонамеренных намеренияхготовочитать
Глава 450.1. Наследный принц ведёт себя нелепо, пусть возвращается в Восточный дворец для самоанализаготовочитать
Глава 450.2. Наследный принц ведёт себя нелепо, пусть возвращается в Восточный дворец для самоанализаготовочитать
Глава 450.3. Наследный принц ведёт себя нелепо, пусть возвращается в Восточный дворец для самоанализаготовочитать
Глава 451.1. Четвёртая госпожа, посмотри на мою божественную стрельбуготовочитать
Глава 451.2. Четвёртая госпожа, посмотри на мою божественную стрельбуготовочитать
Глава 452.1. Короче говоря, этот нищий даос парит в высших сферахготовочитать
Глава 452.2. Короче говоря, этот нищий даос парит в высших сферахготовочитать
Глава 452.3. Короче говоря, этот нищий даос парит в высших сферахготовочитать
Глава 453.1. Сын принёс отцу угощениеготовочитать
Глава 453.2. Сын принёс отцу угощениеготовочитать
Глава 454.1. Ничего страшного, небожительницы не могут прийти в мир смертныхготовочитать
Глава 454.2. Ничего страшного, небожительницы не могут прийти в мир смертныхготовочитать
Глава 455.1. Пэй Цин, ты непременно должен помочь мне разобраться с твоей племянницейготовочитать
Глава 455.2. Пэй Цин, ты непременно должен помочь мне разобраться с твоей племянницейготовочитать
Глава 456.1. «Мой облик героичен, и моя выносливость долговечна»готовочитать
Глава 456.2. «Мой облик героичен, и моя выносливость долговечна»готовочитать
Глава 456.3. «Мой облик героичен, и моя выносливость долговечна»готовочитать
Глава 457.1. Божественный пир начался, персонал на местахготовочитать
Глава 457.2. Божественный пир начался, персонал на местахготовочитать
Глава 458.1. Поистине божественное зрелище, я восхищён до глубины душиготовочитать
Глава 458.2. Поистине божественное зрелище, я восхищён до глубины душиготовочитать
Глава 459.1. Марс столкнётся с Землёй, срочно эвакуируйте персонал!готовочитать
Глава 459.2. Марс столкнётся с Землёй, срочно эвакуируйте персонал!готовочитать
Глава 460.1. Истинный человек Сун, вы видите этот маленький кнут?готовочитать
Глава 460.2. Истинный человек Сун, вы видите этот маленький кнут?готовочитать
Глава 461.1. Истинный мастер Сун, ваши преступления весьма непристойныготовочитать
Глава 461.2. Истинный мастер Сун, ваши преступления весьма непристойныготовочитать
Глава 462.1. Сун Чжэньжэнь, пора в путь!готовочитать
Глава 462.2. Сун Чжэньжэнь, пора в путь!готовочитать
Глава 462.3. Сун Чжэньжэнь, пора в путь!готовочитать
Глава 463.1. Истинный человек Цинся, ты же знаешь, что этот бедный даос очень праведенготовочитать
Глава 463.2. Истинный человек Цинся, ты же знаешь, что этот бедный даос очень праведенготовочитать
Глава 464.1. Враг нашего Шамен — это Цинся-цзы? Нет, это Ли Юаньготовочитать
Глава 464.2. Враг нашего Шамен — это Цинся-цзы? Нет, это Ли Юаньготовочитать
Глава 464.3. Враг нашего Шамен — это Цинся-цзы? Нет, это Ли Юаньготовочитать
Глава 465.1. Этот сюжет… почему бедный даос чувствует, что он ему знаком?!готовочитать
Глава 465.2. Этот сюжет… почему бедный даос чувствует, что он ему знаком?!готовочитать
Глава 466.1. Господин Божество, по акценту вы, кажется, не местный богготовочитать
Глава 466.2. Господин Божество, по акценту вы, кажется, не местный богготовочитать
Глава 467.1. Звезда Раху Кэ Дачжи, преклони колени и прими указготовочитать
Глава 467.2. Звезда Раху Кэ Дачжи, преклони колени и прими указготовочитать
Глава 468.1. Даос, сегодня конфуцианцам, буддистам и даосам не стоит садиться в лодкуготовочитать
Глава 468.2. Даос, сегодня конфуцианцам, буддистам и даосам не стоит садиться в лодкуготовочитать
Глава 469.1. Нет, старый даос беспокоится о себе… о жителях округа Чаншаготовочитать
Глава 469.2. Нет, старый даос беспокоится о себе… о жителях округа Чаншаготовочитать
Глава 470.1. Награждать добро, не наказывая зло, — к хаосу; наказывать зло, не награждая добро, — тоже к хаосу.готовочитать
Глава 470.2. Награждать добро, не наказывая зло, — к хаосу; наказывать зло, не награждая добро, — тоже к хаосу.готовочитать
Глава 471.1. Что за ситуация? Цзинцзин-эр тоже попал в список?готовочитать
Глава 471.2. Что за ситуация? Цзинцзин-эр тоже попал в список?готовочитать
Глава 472.1. Верно, это всё сделал я, и что ты мне сделаешь?готовочитать
Глава 472.2. Верно, это всё сделал я, и что ты мне сделаешь?готовочитать
Глава 473.1. Ну и что, что жена превратилась в змею? Большая ли это проблема?готовочитать
Глава 473.2. Ну и что, что жена превратилась в змею? Большая ли это проблема?готовочитать
Глава 474.1. Эти змеи-демоны из Чанша, они что, все по фамилии Цао?готовочитать
Глава 474.2. Эти змеи-демоны из Чанша, они что, все по фамилии Цао?готовочитать
Глава 474.3. Эти змеи-демоны из Чанша, они что, все по фамилии Цао?готовочитать
Глава 475.1. Нищий даос и все злобные демоны — непримиримые врагиготовочитать
Глава 475.2. Нищий даос и все злобные демоны — непримиримые врагиготовочитать
Глава 476.1. У-цин, почему ты так рассеян?готовочитать
Глава 476.2. У-цин, почему ты так рассеян?готовочитать
Глава 477.1. Тан Гоубэ, ты даже сильнее Истинного человека Цинся!готовочитать
Глава 477.2. Тан Гоубэ, ты даже сильнее Истинного человека Цинся!готовочитать
Глава 477.3. Тан Гоубэ, ты даже сильнее Истинного человека Цинся!готовочитать
Глава 478.1. Богиня, ты прекрасна, так что не мечтай о большемготовочитать
Глава 478.2. Богиня, ты прекрасна, так что не мечтай о большемготовочитать
Глава 478.3. Богиня, ты прекрасна, так что не мечтай о большемготовочитать
Глава 479.1. Как вы думаете, у карпа могут быть рога на голове?готовочитать
Глава 479.2. Как вы думаете, у карпа могут быть рога на голове?готовочитать
Глава 480.1. Маленький котёнок, измотанный заботамиготовочитать
Глава 480.2. Маленький котёнок, измотанный заботамиготовочитать
Глава 481.1. Эта золотая «карп» на самом деле обладает родословной чивэня!готовочитать
Глава 481.2. Эта золотая «карп» на самом деле обладает родословной чивэня!готовочитать
Глава 482.1. Эту рыбу и её родителей бедный даос заберёт с собойготовочитать
Глава 482.2. Эту рыбу и её родителей бедный даос заберёт с собойготовочитать
Глава 483.1. Цепочка демонического производства, обманывающая и насилующая смертных женщинготовочитать
Глава 483.2. Цепочка демонического производства, обманывающая и насилующая смертных женщинготовочитать
Глава 484.1. Ты уверен, что это еда, а не яд?готовочитать
Глава 484.2. Ты уверен, что это еда, а не яд?готовочитать
Глава 485.1. Величественный и прекрасный... Облачный Чанъань!готовочитать
Глава 485.2. Величественный и прекрасный... Облачный Чанъань!готовочитать
Глава 486.1. В Чанша вот-вот возникнет царство демоновготовочитать
Глава 486.2. В Чанша вот-вот возникнет царство демоновготовочитать
Глава 486.3. В Чанша вот-вот возникнет царство демоновготовочитать
Глава 487.1. В эти времена честных людей только и делают, что обижаютготовочитать
Глава 487.2. В эти времена честных людей только и делают, что обижаютготовочитать
Глава 487.3. В эти времена честных людей только и делают, что обижаютготовочитать
Глава 488.1. Ночные странники, за дело!готовочитать
Глава 488.2. Ночные странники, за дело!готовочитать
Глава 488.3. Ночные странники, за дело!готовочитать
Глава 489.1. Тан Гоубэ — обыкновенная жирная крысаготовочитать
Глава 489.2. Тан Гоубэ — обыкновенная жирная крысаготовочитать
Глава 490.1. Школа Нирваны — истинный закулисный манипулятор Чаншиготовочитать
Глава 490.2. Школа Нирваны — истинный закулисный манипулятор Чаншиготовочитать
Глава 490.3. Школа Нирваны — истинный закулисный манипулятор Чаншиготовочитать
Глава 491.1. Даосские школы, одна дряхлее другойготовочитать
Глава 491.2. Даосские школы, одна дряхлее другойготовочитать
Глава 492.1. Свет входит в землю: благородный муж, управляя народом, использует скрытность для достижения ясностиготовочитать
Глава 492.2. Свет входит в землю: благородный муж, управляя народом, использует скрытность для достижения ясностиготовочитать
Глава 493.1. План А провален, начинается план Бготовочитать
Глава 493.2. План А провален, начинается план Бготовочитать
Глава 494.1. Пощадите выдру, я хочу признаться, я хочу исправиться!готовочитать
Глава 494.2. Пощадите выдру, я хочу признаться, я хочу исправиться!готовочитать
Глава 494.3. Пощадите выдру, я хочу признаться, я хочу исправиться!готовочитать
Глава 494.4. Пощадите выдру, я хочу признаться, я хочу исправиться!готовочитать
Глава 495.1. Не называй меня ланцзюнем, ты, чудовище!готовочитать
Глава 495.2. Не называй меня ланцзюнем, ты, чудовище!готовочитать
Глава 496.1. Старое общество превращает людей в демонов, новое — демонов в людейготовочитать
Глава 496.2. Старое общество превращает людей в демонов, новое — демонов в людейготовочитать
Глава 496.3. Старое общество превращает людей в демонов, новое — демонов в людейготовочитать
Глава 497.1. Неужели система лотереи может выдать живого человека?готовочитать
Глава 497.2. Неужели система лотереи может выдать живого человека?готовочитать
Глава 498.1. Рассерженная маленькая кошечка и рассерженный меч Гу Чэньготовочитать
Глава 498.2. Рассерженная маленькая кошечка и рассерженный меч Гу Чэньготовочитать
Глава 499.1. И-хо-шэ, преклони колени и прими свой титул!готовочитать
Глава 499.2. И-хо-шэ, преклони колени и прими свой титул!готовочитать
Глава 500.1. Ши Чжисюань, отныне ты будешь моим Небесным Владыкой Северного Ковшаготовочитать
Глава 500.2. Ши Чжисюань, отныне ты будешь моим Небесным Владыкой Северного Ковшаготовочитать
Глава 501.1. Армия Махураг Школы Нирваны и Наземное Буддийское Царствоготовочитать
Глава 501.2. Армия Махураг Школы Нирваны и Наземное Буддийское Царствоготовочитать
Глава 501.3. Армия Махураг Школы Нирваны и Наземное Буддийское Царствоготовочитать
Глава 502.1. Развертывание системы позиционирования Бэйдоу, запуск небесного оружияготовочитать
Глава 502.2. Развертывание системы позиционирования Бэйдоу, запуск небесного оружияготовочитать
Глава 503.1. Нищий даос не пощадит родителей-медведейготовочитать
Глава 503.2. Нищий даос не пощадит родителей-медведейготовочитать
Глава 504.1. Этот мир — документальный фильм, основанный на реальных событияхготовочитать
Глава 504.2. Этот мир — документальный фильм, основанный на реальных событияхготовочитать
Глава 505.1. Амбиции и преступления Школы Нирваныготовочитать
Глава 505.2. Амбиции и преступления Школы Нирваныготовочитать
Глава 506.1. Амбиции и преступления Школы Нирваныготовочитать
Глава 506.2. Амбиции и преступления Школы Нирваныготовочитать
Глава 506.3. Амбиции и преступления Школы Нирваныготовочитать
Глава 507.1. Князь Ци, неужели ты не можешь быть как наследный принц?готовочитать
Глава 507.2. Князь Ци, неужели ты не можешь быть как наследный принц?готовочитать
Глава 508.1. Святой, эта штука называется видеокамераготовочитать
Глава 508.2. Святой, эта штука называется видеокамераготовочитать
Глава 509.1. Ваше Высочество Наследный Принц, сможете ли вы контролировать этого скромного даоса?готовочитать
Глава 509.2. Ваше Высочество Наследный Принц, сможете ли вы контролировать этого скромного даоса?готовочитать
Глава 509.3. Ваше Высочество Наследный Принц, сможете ли вы контролировать этого скромного даоса?готовочитать
Глава 510.1. Тайшан Лаоцзюнь наблюдает за тобойготовочитать
Глава 510.2. Тайшан Лаоцзюнь наблюдает за тобойготовочитать
Глава 510.3. Тайшан Лаоцзюнь наблюдает за тобойготовочитать
Глава 511.1. Выбор пал на тебя, Эйлан!готовочитать
Глава 511.2. Выбор пал на тебя, Эйлан!готовочитать
Глава 511.3. Выбор пал на тебя, Эйлан!готовочитать
Глава 512.1. Ради «демократии» даже нейтральный бедный даос наложит на него санкции!готовочитать
Глава 512.2. Ради «демократии» даже нейтральный бедный даос наложит на него санкции!готовочитать
Глава 513.1. Самый могущественный артефакт часто имеет самый скромный видготовочитать
Глава 513.2. Самый могущественный артефакт часто имеет самый скромный видготовочитать
Глава 513.3. Самый могущественный артефакт часто имеет самый скромный видготовочитать
Глава 514.1. Тайшан Лаоцзюнь слишком пристрастен!готовочитать
Глава 514.2. Тайшан Лаоцзюнь слишком пристрастен!готовочитать
Глава 514.3. Тайшан Лаоцзюнь слишком пристрастен!готовочитать
Глава 515.1. Отправив божественные артефакты, отправил и бессмертного ребёнка, Лао-цзюнь, ты так добр к Цинвэю!готовочитать
Глава 515.2. Отправив божественные артефакты, отправил и бессмертного ребёнка, Лао-цзюнь, ты так добр к Цинвэю!готовочитать
Глава 516.1. Если Цинвэй порекомендует нас, мы тоже сможем стать богамиготовочитать
Глава 516.2. Если Цинвэй порекомендует нас, мы тоже сможем стать богамиготовочитать
Глава 517.1. Истинный Человек Цинвэй, ты испортил доброе дело Ван Юаньчжиготовочитать
Глава 517.2. Истинный Человек Цинвэй, ты испортил доброе дело Ван Юаньчжиготовочитать
Глава 517.3. Истинный Человек Цинвэй, ты испортил доброе дело Ван Юаньчжиготовочитать
Глава 518.1. Его Величество Ли Юань, ставший режиссёром боевиковготовочитать
Глава 518.2. Его Величество Ли Юань, ставший режиссёром боевиковготовочитать
Глава 519.1. Цинь Цюн в великой битве против И-хо-шэ Сун Сяньчэнаготовочитать
Глава 519.2. Цинь Цюн в великой битве против И-хо-шэ Сун Сяньчэнаготовочитать
Глава 519.3. Цинь Цюн в великой битве против И-хо-шэ Сун Сяньчэнаготовочитать
Глава 520.1. Брат Цинвэй, не подаришь ли ты мне божественный артефакт?готовочитать
Глава 520.2. Брат Цинвэй, не подаришь ли ты мне божественный артефакт?готовочитать
Глава 520.3. Брат Цинвэй, не подаришь ли ты мне божественный артефакт?готовочитать
Глава 521.1. Чэн Яоцзинь раскрывает великую тайну Цинвэяготовочитать
Глава 521.2. Чэн Яоцзинь раскрывает великую тайну Цинвэяготовочитать
Глава 521.3. Чэн Яоцзинь раскрывает великую тайну Цинвэяготовочитать
Глава 522.1. У Шихуо, попавший в список в день своей свадьбыготовочитать
Глава 522.2. У Шихуо, попавший в список в день своей свадьбыготовочитать
Глава 523.1. Непонятное замужество и вдовство Ян Муданьготовочитать
Глава 523.2. Непонятное замужество и вдовство Ян Муданьготовочитать
Глава 523.3. Непонятное замужество и вдовство Ян Муданьготовочитать
Глава 524.1. Чэнь Сяолян, скажи, как решить проблему с Фэн Дэи?готовочитать
Глава 524.2. Чэнь Сяолян, скажи, как решить проблему с Фэн Дэи?готовочитать
Глава 524.3. Чэнь Сяолян, скажи, как решить проблему с Фэн Дэи?готовочитать
Глава 525.1. Брат Тайшаньского Фуцзюня оказался Восточным Императором Дунхуаготовочитать
Глава 525.2. Брат Тайшаньского Фуцзюня оказался Восточным Императором Дунхуаготовочитать
Глава 525.3. Брат Тайшаньского Фуцзюня оказался Восточным Императором Дунхуаготовочитать
Глава 526.1. Бог горы Хэншань, это ты хочешь украсть экипаж старого даоса?готовочитать
Глава 526.2. Бог горы Хэншань, это ты хочешь украсть экипаж старого даоса?готовочитать
Глава 527.1. Чэнхуан — это божество людей, которое никогда прежде не появлялосьготовочитать
Глава 527.2. Чэнхуан — это божество людей, которое никогда прежде не появлялосьготовочитать
Глава 527.3. Чэнхуан — это божество людей, которое никогда прежде не появлялосьготовочитать
Глава 528.1. Сокровище, найденное на горе Хаоли… Ло Шисиньготовочитать
Глава 528.2. Сокровище, найденное на горе Хаоли… Ло Шисиньготовочитать
Глава 528.3. Сокровище, найденное на горе Хаоли… Ло Шисиньготовочитать
Глава 529.1. Семь Убийств, Разрушитель Армии, Жадный Волк: Три Звезды Собираютсяготовочитать
Глава 529.2. Семь Убийств, Разрушитель Армии, Жадный Волк: Три Звезды Собираютсяготовочитать
Глава 529.3. Семь Убийств, Разрушитель Армии, Жадный Волк: Три Звезды Собираютсяготовочитать
Глава 530.1. Дружба, достойная Чжуань Чжу: Шубао, ты истинный рыцарь!готовочитать
Глава 530.2. Дружба, достойная Чжуань Чжу: Шубао, ты истинный рыцарь!готовочитать
Глава 531.1. Теперь всё готово, не хватает только восточного ветра!готовочитать
Глава 531.2. Теперь всё готово, не хватает только восточного ветра!готовочитать
Глава 532.1. Наконец-то ваш покорный даос может зачищать местность АОЕ и набивать очки!готовочитать
Глава 532.2. Наконец-то ваш покорный даос может зачищать местность АОЕ и набивать очки!готовочитать
Глава 533.1. Змеиный демон, вкуси же небесной справедливости этого нищего даоса!готовочитать
Глава 533.2. Змеиный демон, вкуси же небесной справедливости этого нищего даоса!готовочитать
Глава 534.1. Начало полномасштабной атаки, боевые подразделения приступают к действиямготовочитать
Глава 534.2. Начало полномасштабной атаки, боевые подразделения приступают к действиямготовочитать
Глава 535.1. Перемены в Школе Нирваны и Храме Даосяньгуаньготовочитать
Глава 535.2. Перемены в Школе Нирваны и Храме Даосяньгуаньготовочитать
Глава 536.1. Любое божество должно склониться пред моей Плетью божественного наказанияготовочитать
Глава 536.2. Любое божество должно склониться пред моей Плетью божественного наказанияготовочитать
Глава 536.3. Любое божество должно склониться пред моей Плетью божественного наказанияготовочитать
Глава 537.1. Если нет хотя бы трёх Истинных Людей, Ли Яоши в подкреплении не нуждаетсяготовочитать
Глава 537.2. Если нет хотя бы трёх Истинных Людей, Ли Яоши в подкреплении не нуждаетсяготовочитать
Глава 537.3. Если нет хотя бы трёх Истинных Людей, Ли Яоши в подкреплении не нуждаетсяготовочитать
Глава 538.1. Тайная обитель и наследие школы Нирваны. Бодхисаттва Таньяньготовочитать
Глава 538.2. Тайная обитель и наследие школы Нирваны. Бодхисаттва Таньяньготовочитать
Глава 538.3. Тайная обитель и наследие школы Нирваны. Бодхисаттва Таньяньготовочитать
Глава 539.1. Давай, Меч-дитя Сюань-юаня, жахнем по нему как следует!готовочитать
Глава 539.2. Давай, Меч-дитя Сюань-юаня, жахнем по нему как следует!готовочитать
Глава 539.3. Давай, Меч-дитя Сюань-юаня, жахнем по нему как следует!готовочитать
Глава 540.1. Великий монах Даосюнь, пришло время «добровольно» пожертвовать собой ради школы Нирваныготовочитать
Глава 540.2. Великий монах Даосюнь, пришло время «добровольно» пожертвовать собой ради школы Нирваныготовочитать
Глава 540.3. Великий монах Даосюнь, пришло время «добровольно» пожертвовать собой ради школы Нирваныготовочитать
Глава 541.1. Невеста, ты слышала о старом бессмертном Сунь Сымяо?готовочитать
Глава 541.2. Невеста, ты слышала о старом бессмертном Сунь Сымяо?готовочитать
Глава 541.3. Невеста, ты слышала о старом бессмертном Сунь Сымяо?готовочитать
Глава 542.1. Патриархи Школы Нирваны, узревшие первый луч света, разделивший Небо и Землюготовочитать
Глава 542.2. Патриархи Школы Нирваны, узревшие первый луч света, разделивший Небо и Землюготовочитать
Глава 543.1. Зверь, отведавший человеческой плоти, непременно сделает это сноваготовочитать
Глава 543.2. Зверь, отведавший человеческой плоти, непременно сделает это сноваготовочитать
Глава 544.1. Ты этот подлый даос, в конце концов, человек или нет?готовочитать
Глава 544.2. Ты этот подлый даос, в конце концов, человек или нет?готовочитать
Глава 544.3. Ты этот подлый даос, в конце концов, человек или нет?готовочитать
Глава 545.1. Земной Бессмертный? Когда это нищий даос убивал Земного Бессмертного?готовочитать
Глава 545.2. Земной Бессмертный? Когда это нищий даос убивал Земного Бессмертного?готовочитать
Глава 546.1. Зачем становиться богом после смерти? Разве жить плохо?готовочитать
Глава 546.2. Зачем становиться богом после смерти? Разве жить плохо?готовочитать
Глава 546.3. Зачем становиться богом после смерти? Разве жить плохо?готовочитать
Глава 547.1. Могущественный Цинвэй-цзы и ещё более могущественный Цинся-цзыготовочитать
Глава 547.2. Могущественный Цинвэй-цзы и ещё более могущественный Цинся-цзыготовочитать
Глава 547.3. Могущественный Цинвэй-цзы и ещё более могущественный Цинся-цзыготовочитать
Глава 548.1. Самоубийство Тан Гоубэ с восемью ударами мечом в спинуготовочитать
Глава 548.2. Самоубийство Тан Гоубэ с восемью ударами мечом в спинуготовочитать
Глава 549.1. Великодушный Истинный Человек Цинвэй, не сводящий старые счетыготовочитать
Глава 549.2. Великодушный Истинный Человек Цинвэй, не сводящий старые счетыготовочитать
Глава 549.3. Великодушный Истинный Человек Цинвэй, не сводящий старые счетыготовочитать
Глава 550.1. Великий Тайшан Лаоцзюнь снизошел в свой Облачный городготовочитать
Глава 550.2. Великий Тайшан Лаоцзюнь снизошел в свой Облачный городготовочитать
Глава 550.3. Великий Тайшан Лаоцзюнь снизошел в свой Облачный городготовочитать
Глава 551.1. Император Мира и Покоя или Бессмертие, что выберет Князь Цинь?готовочитать
Глава 551.2. Император Мира и Покоя или Бессмертие, что выберет Князь Цинь?готовочитать
Глава 552.1. Дети делают выбор, взрослые, конечно, хотят всего сразуготовочитать
Глава 552.2. Дети делают выбор, взрослые, конечно, хотят всего сразуготовочитать
Глава 553.1. Князь Цинь, мы должны действовать обеими руками, и обе руки должны быть сильнымиготовочитать
Глава 553.2. Князь Цинь, мы должны действовать обеими руками, и обе руки должны быть сильнымиготовочитать
Глава 554.1. Князь Цинь, для того чтобы стать божеством, тебе нужна огромная сила благовоний и молитвенных чаянийготовочитать
Глава 554.2. Князь Цинь, для того чтобы стать божеством, тебе нужна огромная сила благовоний и молитвенных чаянийготовочитать
Глава 555.1. Гарантированная десятка и десять великих артефактовготовочитать
Глава 555.2. Гарантированная десятка и десять великих артефактовготовочитать
Глава 556.1. Даос, ты обронил этот безупречный королевский алмаз?готовочитать
Глава 556.2. Даос, ты обронил этот безупречный королевский алмаз?готовочитать
Глава 557.1. В Восточном дворце случится нечто непредвиденное? Абсолютно невозможно!готовочитать
Глава 557.2. В Восточном дворце случится нечто непредвиденное? Абсолютно невозможно!готовочитать
Глава 557.3. В Восточном дворце случится нечто непредвиденное? Абсолютно невозможно!готовочитать
Глава 558.1. Князь Цинь, давай отправимся шантажировать божеств Чанши!готовочитать
Глава 558.2. Князь Цинь, давай отправимся шантажировать божеств Чанши!готовочитать
Глава 558.3. Князь Цинь, давай отправимся шантажировать божеств Чанши!готовочитать
Глава 559.1. Цитра как истинное сердце, музыка как голос души, Вы, случайно, не умеете играть на цитре?готовочитать
Глава 559.2. Цитра как истинное сердце, музыка как голос души, Вы, случайно, не умеете играть на цитре?готовочитать
Глава 560.1. Это не я замышляю мятеж, это наследный принц замышляет мятежготовочитать
Глава 560.2. Это не я замышляю мятеж, это наследный принц замышляет мятежготовочитать
Глава 560.3. Это не я замышляю мятеж, это наследный принц замышляет мятежготовочитать
Глава 561.1. Если государь относится к своим подданным как к грязи, то подданные относятся к государю как к врагуготовочитать
Глава 561.2. Если государь относится к своим подданным как к грязи, то подданные относятся к государю как к врагуготовочитать
Глава 561.3. Если государь относится к своим подданным как к грязи, то подданные относятся к государю как к врагуготовочитать
Глава 561.4. Если государь относится к своим подданным как к грязи, то подданные относятся к государю как к врагуготовочитать
Глава 561.5. Если государь относится к своим подданным как к грязи, то подданные относятся к государю как к врагуготовочитать
Глава 562.1. Святой Мудрец, Наследный Принц и Ян Вэньгань сговорились, чтобы совершить мятеж!готовочитать
Глава 562.2. Святой Мудрец, Наследный Принц и Ян Вэньгань сговорились, чтобы совершить мятеж!готовочитать
Глава 562.3. Святой Мудрец, Наследный Принц и Ян Вэньгань сговорились, чтобы совершить мятеж!готовочитать
Глава 563.1. Зелёные горы и белые облака — прекрасное место для жизни, слушай, как ветер и дождь издают рёв дракона.готовочитать
Глава 563.2. Зелёные горы и белые облака — прекрасное место для жизни, слушай, как ветер и дождь издают рёв дракона.готовочитать
Глава 564.1. Великий монах Чжицзао, спасибо за вашу жертву во имя наукиготовочитать
Глава 564.2. Великий монах Чжицзао, спасибо за вашу жертву во имя наукиготовочитать
Глава 565.1. Сильнейший дипломат, Злой Ван Пэй Цзюготовочитать
Глава 565.2. Сильнейший дипломат, Злой Ван Пэй Цзюготовочитать
Глава 566.1. На самом деле, эти пухлые лисы — истинные владыки горготовочитать
Глава 566.2. На самом деле, эти пухлые лисы — истинные владыки горготовочитать
Глава 566.3. На самом деле, эти пухлые лисы — истинные владыки горготовочитать
Глава 567.1. Ваш настоятель тайно якшался со Школой Нирваны… Постойте, а как зовут вашего настоятеля?готовочитать
Глава 567.2. Ваш настоятель тайно якшался со Школой Нирваны… Постойте, а как зовут вашего настоятеля?готовочитать
Глава 568.1. Блокада Цзинчжаофу, поимка Чёрной Гвардииготовочитать
Глава 568.2. Блокада Цзинчжаофу, поимка Чёрной Гвардииготовочитать
Глава 568.3. Блокада Цзинчжаофу, поимка Чёрной Гвардииготовочитать
Глава 569.1. Две госпожи, прошу, станцуйте перед строем, чтобы укрепить боевой дух армии!готовочитать
Глава 569.2. Две госпожи, прошу, станцуйте перед строем, чтобы укрепить боевой дух армии!готовочитать
Глава 569.3. Две госпожи, прошу, станцуйте перед строем, чтобы укрепить боевой дух армии!готовочитать
Глава 570.1. Все чудовища мира объединяются в одну семьюготовочитать
Глава 570.2. Все чудовища мира объединяются в одну семьюготовочитать
Глава 571.1. Поздравляем старейшину Чуня, добропорядочного обладателя «Удостоверения доброго демона», с вознесением в ранг божества!готовочитать
Глава 571.2. Поздравляем старейшину Чуня, добропорядочного обладателя «Удостоверения доброго демона», с вознесением в ранг божества!готовочитать
Глава 572.1. Нужно обогащать свою душу, а график 007 — это истинное благословениеготовочитать
Глава 572.2. Нужно обогащать свою душу, а график 007 — это истинное благословениеготовочитать
Глава 572.3. Нужно обогащать свою душу, а график 007 — это истинное благословениеготовочитать
Глава 573.1. Издайте указ для меня, повелевающий Третьей Госпоже управлять государством и доставить наследного принца в дворец Жэньчжиготовочитать
Глава 573.2. Издайте указ для меня, повелевающий Третьей Госпоже управлять государством и доставить наследного принца в дворец Жэньчжиготовочитать
Глава 574.1. Сестра Сянъян, как же тебе нелегко!готовочитать
Глава 574.2. Сестра Сянъян, как же тебе нелегко!готовочитать
Глава 574.3. Сестра Сянъян, как же тебе нелегко!готовочитать
Глава 575.1. Юань Байи, если ты желаешь смерти, то нищий даос исполнит твое желание!готовочитать
Глава 575.2. Юань Байи, если ты желаешь смерти, то нищий даос исполнит твое желание!готовочитать
Глава 576.1. Вы посмели состязаться с этим нищим даосом в магических артефактах!готовочитать
Глава 576.2. Вы посмели состязаться с этим нищим даосом в магических артефактах!готовочитать
Глава 576.3. Вы посмели состязаться с этим нищим даосом в магических артефактах!готовочитать
Глава 577.1. Ан Цишэн, Земной Бессмертный? И что с того?готовочитать
Глава 577.2. Ан Цишэн, Земной Бессмертный? И что с того?готовочитать
Глава 577.3. Ан Цишэн, Земной Бессмертный? И что с того?готовочитать
Глава 578.1. Старейшина Ан Ци, я слышал, вы совсем не боитесь Драконьей Ци?готовочитать
Глава 578.2. Старейшина Ан Ци, я слышал, вы совсем не боитесь Драконьей Ци?готовочитать
Глава 578.3. Старейшина Ан Ци, я слышал, вы совсем не боитесь Драконьей Ци?готовочитать
Глава 579.1. Я на Восточном море, на горе Лаошань вкушал пурпурные облака. Лично видел Ань Ци-гуна, которого я гонял и избивалготовочитать
Глава 579.2. Я на Восточном море, на горе Лаошань вкушал пурпурные облака. Лично видел Ань Ци-гуна, которого я гонял и избивалготовочитать
Глава 580.1. Как в мире могут существовать летающие кони? Это, должно быть, уловка князя Цинь!готовочитать
Глава 580.2. Как в мире могут существовать летающие кони? Это, должно быть, уловка князя Цинь!готовочитать
Глава 581.1. Я, принцесса, временно надзираю за делами. Кто за, кто против?готовочитать
Глава 581.2. Я, принцесса, временно надзираю за делами. Кто за, кто против?готовочитать
Глава 581.3. Я, принцесса, временно надзираю за делами. Кто за, кто против?готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
система ему там случайно Гандама не выдала?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
14 5
1 4
1 3
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
06 дек. 2025 г., владелец: Eichel (карма: 47, блог: 0)
Модерация:
07 дек. 2025 г., 0:27 (одобрена)
В закладках:
74 чел. (в избранном - 4)
Просмотров:
18 626
Средний размер глав:
4 931 символов / 2.74 страниц
Размер перевода:
1 365 глав / 3 688 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 57 RC
30 глав за 169 RC
50 глав за 279 RC
Коллекции