Дождь начался под утро, внезапно, без всяких предвестий.
Алиса была дома одна. Она смотрела в окно, как крупные капли барабанят по стеклу, издавая глухой стук.
— Какой странный дождь, — вздохнула она, задёрнула шёлковую штору и снова легла в постель.
В это время она должна была крепко спать, но почему-то именно этой ночью на душе было особенно тревожно, и сон никак не шёл.
«Госпожа ещё не вернулась, и хозяин непонятно куда делся, так спешно ушёл…»
От бессонницы мысли Алисы разбрелись, перескакивая с одного на другое.
Внезапно перед глазами возникла картина: тёмная ночь, мужчина средних лет, весь в ранах, бездыханно лежит среди руин. Его губы шевелятся, с трудом складываясь в беззвучное «живи».
— А-а! — вскрикнула Алиса и, вскочив с кровати, начала жадно хватать ртом воздух.
Свежий воздух наполнил лёгкие, и она немного успокоилась. Помолчав, она вдруг с силой ударила кулаком по кровати и, схватившись за голову, прошептала:
— Проклятье, опять эти воспоминания.
Она так старалась не думать о прошлом, почему же именно сегодня всё всплыло вновь? Проклятье.
Теперь она точно не уснёт. Алиса покачала головой, встала, сняла с вешалки свою одежду, оделась и долго рассматривала себя в зеркале. Убедившись, что всё в порядке, она улыбнулась своему отражению.
«Да, теперь я служанка в доме Джейда. Моя главная задача — заботиться о юной госпоже Мю», — с улыбкой сказала Алиса своему отражению.
Она глубоко вздохнула, легонько похлопала себя по щекам и пробормотала:
— Раз не спится, займусь-ка я уборкой.
Алиса решила для начала прибраться в доме.
Уборку нужно было делать каждый день, и хоть сейчас была глубокая ночь, но раз в доме никого не было, это было самое подходящее время.
Снаружи, конечно, не приберёшься — под таким ливнем все листья и пыль давно смыло.
Но это не повод расслабляться. Как служанка, она обязана была уничтожать любую грязь в поле своего зрения, и халтурить было нельзя. Каждая генеральная уборка требовала полной концентрации, что помогало ей не думать ни о чём другом.
С этими мыслями она уже взяла в руки метлу.
Вскоре все комнаты были убраны и сияли чистотой, словно их натёрли воском.
Алиса платочком вытерла пот со лба и, с удовлетворением оглядев плоды своих трудов, кивнула.
Осталась последняя комната — спальня Мю.
Толкнув белую дверь, Алиса включила свет.
Она оглядела комнату: чисто, опрятно, изящно — комната, достойная настоящей леди.
«Госпожа наконец-то повзрослела!»
Алиса была очень довольна. Тем не менее, она принялась за работу, хотя комната, казалось, в особой уборке и не нуждалась.
Закончив, она перевела взгляд на шкаф Мю.
Обычно она наполняла его платьями и нарядами, подобающими леди, но госпожа их почти никогда не носила, каждый раз переодеваясь в какие-то короткие рубашки и кожаные штаны, неизвестно откуда взявшиеся.
Сколько она их уже конфисковала, а у Мю запасы этой одежды, казалось, были неисчерпаемы. Сколько ни отбирай, на следующий день у неё появлялась новая.
Интересно, что стало с вещами, которые она положила туда недавно?
Она потянула за ручку шкафа. Дверь не поддалась.
«Хм?» Что такое, не открывается?
Алиса потянула сильнее. Шкаф по-прежнему не поддавался. Теперь она поняла, что-то не так.
Она ухватилась обеими руками, и дверь заскрипела, но так и не открылась.
После нескольких мгновений борьбы Алиса почувствовала, что ручка вдруг подалась, и дверь распахнулась.
От неожиданности Алиса по инерции отшатнулась назад. Но, к счастью, она хорошо держала равновесие и, сделав всего полшага назад, устояла на ногах.
Она заглянула внутрь, и от увиденного её глаза невольно сузились.
Гаечные ключи, отвёртки, всевозможные детали, куча больших и маленьких коробок — Алиса не могла представить, как Мю умудрилась всё это запихнуть в один шкаф.
Это был шкаф для одежды, для одежды! А не огромный ящик для инструментов.
Что до платьев, которые она туда положила, то от них и след простыл.
А она-то думала, госпожа исправилась! Оказалось, всё это было притворством!
Алиса разозлилась, да так, что готова была взорваться. О её ярости можно было судить по тому, как подрагивала заколка, скрывавшая её кошачьи ушки.
Она начала одну за другой вытаскивать вещи из шкафа, но не для того, чтобы выбросить.
Она была всего лишь служанкой и не имела права выбрасывать вещи хозяйки, тем более что Мю они были нужны.
Но она была обязана научить Мю порядку, объяснить, что и где должно лежать. Шкаф — для одежды, и это ей придётся усвоить.
Все детали и инструменты она отнесла в кладовую, книги — в библиотеку, разложив всё по своим местам.
Теперь, если Мю что-то понадобится, ей придётся искать это по разным комнатам.
Это было не наказание, а лишь исполнение её долга как служанки. Хотя кое-кому от этого, возможно, придётся несладко.
Вскоре шкаф опустел. Осталось лишь несколько больших коробок. Под предлогом уборки Алиса открыла их и обнаружила, что все платья были аккуратно сложены и убраны внутрь.
Это немного подняло ей настроение. Протерев шкаф, она снова развесила одежду.
Когда всё было развешано, осталась последняя чёрная железная коробка. Алиса, не делая исключений, открыла и её, но, увидев содержимое, замерла и лишь спустя некоторое время пришла в себя.
— Значит, всё сохранила, — прошептала она так тихо, что услышать могла лишь она сама.
В коробке лежали её подарки Мю на дни рождения — несколько недорогих украшений.
Мю их никогда не носила, и Алиса думала, что она их выбросила. А оказалось, они все целы и невредимы.
Кроме того, там был ещё один мешочек, в котором лежало что-то плоское, похожее на карточки. Алиса заглянула внутрь — это были фотографии. Увидев, что на них изображено, она тут же покраснела.
Ничего непристойного, просто её повседневные снимки: вот она с серьёзным лицом, вот улыбается, а вот — спит с забавным выражением лица.
Когда госпожа успела их сделать? Она ничего не заметила.
Фотоаппараты в Виллуне были изобретены давно, но до сих пор оставались громоздкими, тяжёлыми и очень заметными. Снимая таким, невозможно было остаться незамеченным.
Но эти фотографии были сделаны так, что она ничего не почувствовала. Это было очень странно.
Хотя, она чуть не забыла. Её госпожа — великая изобретательница. Кажется, пару лет назад она смастерила маленькую коробочку, которую назвала «цифровой фотоаппарат».
Все фотоаппараты, которые она видела до этого, были огромными, и, увидев эту коробочку, она не придала ей особого значения. А теперь оказалось, что этот «цифровой фотоаппарат» снимал гораздо лучше, чем те громоздкие камеры, которыми пользовались аристократы.
На этих фотографиях она выглядела гораздо красивее, чем в зеркале.
— Похоже, в следующий раз придётся запирать дверь на ночь, — смущённо пробормотала Алиса, прикрыв лицо руками.
Хоть она и говорила это, уголки её губ всё больше изгибались в улыбке. Было очевидно, что она очень рада.
«Проверив» все фотографии, Алиса осторожно положила их вместе с украшениями обратно в коробку.
Настроение сразу улучшилось, и все неприятные мысли улетучились.
Выключив свет, она тихо вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь.
С весёлым настроением Алиса, напевая себе под нос, спустилась в холл на первом этаже, по пути даже закружившись в танце.
Щелчок пальцев — и из угла зазвучал граммофон. Она закружилась ещё быстрее, её танец был лёгким и изящным, не уступающим танцам благородных девиц.
«Недавно госпожа предложила мне поехать с ней в столицу», — думала Алиса, продолжая танцевать.
«А почему бы и нет».
Она приняла решение.
Внезапно снаружи раздался шум. Музыка и танец оборвались.
Алиса мгновенно приняла свой обычный строгий вид.
Грянул гром, дверь с силой распахнулась, и в дом хлынули потоки дождя.
В дверях стояла высокая худая фигура, лицо скрывал капюшон, а за спиной бушевало грозовое небо.
— Кто здесь? — насторожилась Алиса.
— Это я.
Старческий, низкий голос заставил Алису расслабиться, но не успела она ничего сказать, как фигура пронеслась мимо неё, словно ветер, не оставив даже тени.
Она обернулась. Дверь осталась открытой, и дождь продолжал заливать холл.
Спешивший Джейд не оставил никаких объяснений, но Алиса уже увидела причину его спешки.
Её зрачки резко сузились, и лицо исказилось от ужаса.
— Как это возможно, — прошептала она, глядя вслед ушедшему Джейду.
Страх начал расползаться по её сердцу.
Она даже не заметила, как дождевая вода намочила подол её платья.
Она не могла ошибиться, нет, она не могла!
Тот, кого нёс на руках хозяин Джейд, тот, кто был без сознания… это ведь была госпожа Мю!
http://tl.rulate.ru/book/157021/9340168
Готово: