— Появились торговцы людьми! — удивлённо воскликнула Мю.
Неудивительно, что в последние два дня она замечала, что патрульных солдат стало больше.
— Сколько человек уже пропало? — спросила она Алису.
— Насколько мне известно, в землях Петерлуна пропало уже больше десяти человек, в основном молодые люди. В нашем городке, кажется, сегодня тоже один пропал, — честно ответила Алиса.
Мю поджала губы и проворчала:
— Они что, совсем старого Колина ни во что не ставят? Думают, он всё тот же разорившийся дворянин, что и несколько лет назад? Неужели они считают, что с ним так легко справиться?
Если бы это случилось несколько лет назад, когда семья Колина была в упадке, старому Колину, возможно, и впрямь было бы не до них.
Но за последние годы, благодаря сотрудничеству с Мю, дела семьи Колина пошли в гору. Он привёл земли Петерлуна в порядок, и уровень жизни простых людей значительно улучшился.
Благодаря этому старый Колин из барона стал виконтом, его положение в королевстве укрепилось, и казалось, что на склоне лет его ждёт новый расцвет.
И тут эти торговцы людьми устраивают такое на его территории — это же прямой вызов! Разве он стерпит?
Вероятно, скоро этот вопрос будет решён.
Самой большой проблемой была безопасность пропавших.
Кто знает, не пойдут ли эти торговцы людьми на отчаянный шаг и не станут ли угрожать жизнями заложников.
И как тогда поступит старый Колин? Проигнорирует их безопасность и покарает преступников или же пойдёт на уступки, чтобы спасти людей?
Ни один из этих вариантов ей не нравился.
— Похоже, придётся что-то предпринять, — тихо пробормотала Мю и, посмотрев на Алису, позвала:
— Алиса.
— Слушаю, госпожа, какие будут приказания? — почтительно ответила Алиса.
Слух у Зверолюдов был отменным, и она, конечно же, услышала тихий шёпот Мю, подумав, что госпожа хочет поручить ей какое-то дело.
Боевые навыки Алисы были на высоте. Её прислали сюда в качестве служанки для Мю, но на самом деле она также должна была защищать её, пока та не повзрослеет.
Работа служанки была слишком однообразной и не представляла никакого вызова. Инстинкты Зверолюда в ней не угасли.
Но результат оказался несколько неожиданным. Когда она уже была готова к действию, Мю сказала:
— Завтра, когда пойдёшь, будь осторожна.
— Хорошо, я сейчас же… Хм? — «Мне послышалось?»
Мю подумала, что та не расслышала, и повторила:
— Когда пойдёшь, береги себя. Что-то не так?
— Нет, спасибо за заботу, госпожа, — покачала головой Алиса.
Хотя всё пошло не так, как она думала, она быстро собралась с мыслями и спросила:
— Госпожа, у вас есть ещё какие-нибудь приказания?
Мю зевнула и сказала:
— Нет, ты тоже иди отдыхай.
— Слушаюсь, — почтительно ответила Алиса.
Когда Алиса уже собиралась уйти, Мю снова позвала её, и та тут же остановилась.
— Подожди.
— Что-нибудь ещё, госпожа? — Алиса обернулась, ожидая приказаний.
Мю кашлянула и смущённо спросила:
— Эм, когда я поеду в столицу, ты поедешь со мной?
— Я там никого не знаю, с тобой мне будет гораздо спокойнее.
— Вот как, — Алиса выглядела озадаченной.
Мю знала, что при упоминании столицы Алиса всегда замыкалась. Это было связано с её прошлым.
Алиса на мгновение задумалась и с виноватым видом ответила:
— Я не могу дать вам ответ прямо сейчас… Позвольте мне ещё подумать.
— Если это из-за тех людей, то можешь не беспокоиться…
Но Алиса явно не хотела говорить об этом и, что было редкостью, перебила Мю:
— Пожалуйста, позвольте мне ещё подумать, — она повысила голос, но тут же, осознав свою оплошность, виновато опустила голову. — Если других приказаний нет, я пойду.
Мю не хотела на неё давить, но и утешить не знала как, поэтому лишь махнула рукой.
— Да, спокойной ночи.
— Спокойной ночи, госпожа.
…
Изначально в этом доме жил только старый Джейд.
Когда появилась Мю, Джейд, чтобы присматривать за ребёнком, попросил свою дочь Дэн прислать служанку для ухода за ней.
Алисе, когда она приехала, было всего одиннадцать лет, она была на четыре года старше Мю. У неё были короткие серые волосы и красивые светло-зелёные глаза. А самое главное — у неё была пара маленьких кошачьих ушек, которые могли двигаться.
Это напомнило Мю кошку, которую она держала в прошлой жизни. Какая прелесть!
Несмотря на свой юный возраст, Алиса была очень опытной и много знала. Если Мю чего-то не понимала, она часто обращалась к ней за советом.
Когда Мю учила язык этого мира, именно благодаря помощи Алисы она смогла быстро его освоить.
Она спросила старого Джейда, неужели уровень образования в королевстве так высок? Знания Алисы, простой служанки, были поразительными.
К тому же, Зверолюды в королевстве занимали низкое положение, их часто дискриминировали, и у них было мало возможностей получить образование.
Старый Джейд объяснил ей, что Алиса — исключение. Хотя она и Зверолюд, она была дочерью одного опального иностранного аристократа и получила хорошее образование.
На самом деле уровень образования в королевстве был далеко не таким высоким, как представляла себе Мю. Уровень грамотности среди простого населения, вероятно, не превышал и 5%.
Мю всё поняла и в то же время почувствовала сочувствие к прошлому Алисы. Из аристократки в служанки, да ещё и вдали от родины — такой перепад был не для всех.
«Надеюсь, рядом со мной ей будет хорошо».
Зверолюды и так не пользовались уважением в королевстве, что уж говорить о выходцах из соседней, некогда враждебной страны?
Хотя сейчас обе страны официально помирились, в столице Алису, вероятно, многие обижали.
К счастью, у Алисы был магический талант, а её волосы были чистого серо-белого цвета, что заставляло многих в королевстве закрывать глаза на её происхождение.
А почему? Потому что в королевстве бытовало очень странное мнение.
Этот мир был миром магии, и Магическая Сила так или иначе влияла на его жителей, в основном проявляясь в цвете волос и глаз.
У аристократов королевства в основном были яркие волосы, что, по их мнению, было внешним проявлением магического таланта и чистоты крови.
У простых людей и тех, кто не обладал магическим талантом, цвет волос был в основном одинаковым, поэтому некоторые высокомерные аристократы часто судили о происхождении человека по цвету волос и глаз, открыто его дискриминируя.
Мю считала, что у таких людей просто мозги набекрень.
У неё самой были чёрные глаза и чёрные волосы, но старый Джейд сказал, что за все эти годы она входит в десятку самых одарённых магов, которых он встречал.
Кто посмеет сказать, что у неё низкий магический талант? Старый Джейд тут же пойдёт и надаёт этому человеку по шее.
Этим аристократам, похоже, от хорошей жизни было нечем заняться, вот они и выдумывали всякие дискриминационные теории.
К счастью, старый Джейд сказал, что так думает лишь небольшая часть аристократов королевства, иначе она бы всерьёз задумалась о переезде.
Может, потому что они жили на границе, Мю не замечала ничего особенного. Все аристократы, которых она встречала, вроде старого Колина, были очень дружелюбны.
Но Алиса говорила ей, что в столице аристократы очень ценят чистоту крови, и если Мю туда поедет, её, скорее всего, будут обижать.
Когда она говорила это, Мю видела в её глазах грусть.
Она запомнила это и поняла, что у этой девушки, почти её ровесницы, были очень неприятные воспоминания, связанные со столицей.
Именно поэтому она не испытывала к этой так называемой столице ни малейшей симпатии.
http://tl.rulate.ru/book/157021/9340140
Готово: