Готовый перевод Cook from the Imperial Academy / Повариха из Императорской Академии: Глава 76. Чистая, как снег, и прозрачная, как нефрит

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав этот голос, Тетушка Фу мысленно простонала. Она сразу поняла: дело плохо.

Однако проигнорировать обращение она не могла. Смирившись с неизбежным, она медленно повернула голову и посмотрела на говорившего.

Сяо Няньчжи заметила его ещё раньше.

Это был их старый знакомый, Вэй Чантин.

Задав свой вопрос, Вэй Чантин замолчал, но его взгляд, полный невыразимой тоски и надежды, был намертво прикован к «Снежной Деве» в руках Тетушки Фу. Он смотрел на пирожное так, словно это было единственное сокровище в мире.

Тетушка Фу под этим пронзительным взглядом растерялась. Она застыла на месте, не зная, то ли спрятать тарелку за спину, то ли протянуть её студенту.

Дело было не в том, что ей было жалко еды. Просто это был подарок от Сяо Няньчжи, знак внимания и уважения от юной девушки. Разве можно так легкомысленно распоряжаться чужим душевным порывом?

Хотя, если быть до конца честной... Да, ей было жалко! Она сама ещё не попробовала это чудо!

Пока Тетушка Фу колебалась, подбирая слова для вежливого отказа, Сяо Няньчжи уже действовала. Она предвидела подобную ситуацию, поэтому заранее подготовила запасной вариант.

С лучезарной улыбкой она достала из пищевого контейнера ещё одну тарелку с круглым, белоснежным «пухляшом» и протянула её Вэй Чантину:

— У меня есть ещё одна порция. Прошу вас, господин, попробуйте.

Её щедрость и быстрота реакции смутили Вэй Чантина.

Он не спешил брать тарелку. Вместо этого он опустил голову и начал лихорадочно шарить в широких рукавах своего халата.

Трёхразовое питание в столовой для студентов было формально бесплатным — точнее, его стоимость уже была включена в плату за обучение, которую вносили раз в год. Поэтому студентам не нужно было платить за каждый приём пищи.

Но то, что лежало перед ним сейчас, было частным угощением, приготовленным лично Сяо Няньчжи. Это явно не входило в стандартное меню столовой.

Поэтому Вэй Чантин искал свой кошелёк.

Проблема заключалась в том, что он понятия не имел, сколько может стоить такой изысканный десерт. Поколебавшись, он поднял глаза на Сяо Няньчжи и тихо, почти шёпотом спросил:

— Госпожа Сяо, сколько серебра я должен за это?

Сяо Няньчжи краем глаза заметила, что неподалёку уже собирается группа его приятелей. Их глаза хищно блестели. Она поняла, что если задержится здесь хоть на минуту, то рискует потерять всё содержимое своего контейнера — «волки» не пощадят ни крошки.

Поэтому она быстро замахала руками, отвергая любые разговоры о деньгах:

— Это угощение для господина, денег не нужно. Прошу простить нас, но нам с Тетушкой Фу нужно успеть отнести еду Ректору и Сые. Мы вынуждены откланяться.

Договорив, она бросила выразительный взгляд на Тетушку Фу.

Тетушка Фу, женщина опытная и сообразительная, уже успела незаметно передать свою порцию Тетушке Е, чтобы та её спрятала. Перехватив взгляд Сяо Няньчжи, она мгновенно поняла сигнал. Тетушка Фу ловко подхватила девушку под руку, и они вдвоём, развив невероятную для жаркого дня скорость, устремились прочь.

Они исчезли так быстро, что Вэй Чантин не успел даже рта раскрыть, чтобы поблагодарить или настоять на оплате. Их силуэты уже растворялись вдали.

Вэй Чантин остался стоять с тарелкой в руках, чувствуя себя крайне неловко. Ему было стыдно, что он не заплатил, но он также понимал, что не может просто так догнать их и сунуть деньги. Если кто-то увидит, как он передаёт что-то юной деве, это могут истолковать как «тайную передачу даров», что запятнает репутацию Сяо Няньчжи. Это было бы непростительным грехом.

Но съесть это бесплатно...

Вэй Чантин в замешательстве почесал щеку, размышляя.

«Ладно, — решил он. — В следующий раз, когда буду покупать ночные закуски, я просто заплачу больше, чтобы компенсировать это».

Пока он предавался размышлениям, Су Гуйюй и остальные товарищи уже окружили его плотным кольцом. Их взгляды были прикованы к белому, пухлому шарику на тарелке, и в этих взглядах читался недвусмысленный голод.

Вэй Чантин даже не успел прикрыть «Снежную Деву» рукавом, как посыпались вопросы:

— Брат Вэй, что это за диковина?

— Чистая, как снег, прозрачная, как нефрит... Достаточно одного взгляда на её форму, чтобы понять: вкус должен быть божественным!

— Брат, еды, конечно, мало, но мы же братья! Было бы неправильно не поделиться, верно?

Вэй Чантин:

— ...!

«О небеса! Моя "Снежная Дева"! Я сам ещё даже не попробовал, а вы уже налетели, как стая саранчи!»

Он с мольбой оглянулся в ту сторону, куда ушла Сяо Няньчжи, надеясь на спасение, но там уже было пусто.

В итоге, одно-единственное пирожное было варварски разделено между толпой студентов.

Хотя Сяо Няньчжи делала «Снежных Дев» довольно крупными, на такое количество ртов этого было ничтожно мало. Каждому досталось буквально по крошечному кусочку, на один зуб.

Но даже этого хватило. Студенты, впервые в жизни попробовавшие взбитые сливки, замерли в благоговейном изумлении.

— ...Мне показалось, или я только что съел кусочек облака?

— Я думаю, это даже нежнее облака! И это ощущение прохлады... Просто великолепно!

— Как жаль, что мой талант скуден, и я не могу сложить стихи в честь этого вкуса! Этот предмет... вкус его поистине прекрасен!

• • •

Когда Сяо Няньчжи добралась до места, Сые Сяо и Ректор Юй сидели за книгами.

Узнав, что девушка пришла специально, чтобы угостить их, оба мужчины смутились, но были тронуты её вниманием.

Сые Сяо особенно беспокоился, не утомилась ли она и не доставили ли ей хлопот Князь Вэй и его племянница. Убедившись, что у Сяо Няньчжи всё хорошо, он заметно расслабился.

Сяо Няньчжи, выполнив миссию, уже собиралась уходить — в общежитии её ждали к обеду.

Но когда она уже повернулась к двери, Сые Сяо, словно вспомнив о чём-то важном, окликнул её:

— Кстати, Няньчжи. В ближайшие день-два могут прийти люди из Управления Южного округа. Если увидишь незнакомцев на территории, не пугайся.

Управление Южного округа?

Место службы Лу Цзинъюаня?

Сердце Сяо Няньчжи пропустило удар, и в груди зашевелилось нехорошее предчувствие.

Неужели сюжет романа, как невидимая рука, пытается насильно свести их вместе? Неужели ей не избежать этой встречи?

Она постаралась скрыть тревогу и с недоумением спросила:

— А зачем они придут?

Сые Сяо мягко объяснил:

— Помнишь, недавно говорили о разбойниках, которые пробегали через наши задние горы? Управление Южного округа опасается, что кто-то мог спрятаться или оставить схроны, поэтому они придут с обычной инспекцией, чтобы прочесать местность.

Сяо Няньчжи не стала задавать лишних вопросов.

Хорошее настроение, с которым она пришла, испарилось без следа.

Объективно говоря, ей нечего было бояться. За её спиной стоял Императорский колледж, её защищали Сые Сяо, Ректор Юй и Тетушка Юй, она дружила с Княжной Минъюэ. Лу Цзинъюань не мог просто так взять и обидеть её.

Но...

Лу Цзинъюань был человеком с тёмной душой и множеством грязных методов.

Она боялась, что если «сила сюжета» действительно существует, то, не имея возможности действовать открыто, он начнёт играть грязно.

С благородным человеком легко поладить, от подлеца трудно защититься. В романе этот «главный герой» совершил столько подлостей, что Сяо Няньчжи не могла не думать о нём в самом худшем ключе.

• • •

Тетушка Фу торопилась вернуться в общежитие, чтобы разделить свою спасённую «Снежную Деву» с мужем. По дороге она весело болтала с Сяо Няньчжи.

Видя радостное возбуждение Тетушки Фу, Сяо Няньчжи немного отвлеклась от мрачных мыслей. Вспомнив, что повара уже поели, она поспешила сообщить:

— Дядюшка Фу и остальные уже поели на заднем дворе. Они сегодня очень помогли нам с работой, так что мы их угостили.

Услышав, что муж уже попробовал лакомство, улыбка Тетушки Фу стала ещё шире.

В её голове пронеслась хитрая, но приятная мысль: «Вот и отлично! Значит, эту "Снежную Деву" я съем сама, ни с кем не делясь!»

Вскоре они расстались, и Сяо Няньчжи вернулась в задний двор.

Она обещала приготовить холодный студень, и нарушать слово было нельзя.

К тому же, она решила, что не позволит какому-то негодяю постоянно отравлять ей жизнь.

Будь то совпадение или коварный план Лу Цзинъюаня — она примет этот вызов!

Эта мысль вернула ей боевой настрой.

Сейчас Лу Цзинъюань уже был помолвлен с Третьей госпожой из семьи Чжоу. Сяо Няньчжи вспомнила кроткую девушку, которая приходила с извинениями. В оригинальном сюжете она была единственной, кто проявил доброту и не участвовал в травле.

Позволить такой хорошей девушке выйти замуж за такого подонка, как Лу Цзинъюань? Это было бы преступлением. Это было и жалко, и возмутительно.

Сяо Няньчжи начала прокручивать в голове варианты. Ей нужно было придумать способ расторгнуть эту помолвку так, чтобы не навредить репутации Чжоу Саньнян.

Чтобы уничтожить негодяя, нужно лишить его всех опор: связей, поддержки, влияния.

Мачеха Лу Цзинъюаня и его сводный брат могли бы стать полезными инструментами в этой игре. Конечно, они тоже были далеко не святыми.

Сотрудничество с тигром ради шкуры другого тигра — опасная затея, не самый лучший план.

«Нужно всё тщательно обдумать, — решила Сяо Няньчжи. — Здесь нельзя ошибиться».

http://tl.rulate.ru/book/156944/9275303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода