× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Warhammer 40,000: My Girlfriend is the Emperor of Men / ВАРХАММЕР: Моя девушка — Император Человечества: Глава 104. Семейные дрязги Дома Отелло

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 104. Семейные дрязги Дома Отелло

Звёздная Станция Аурак V.

Личная яхта Ли Фэна плавно приблизилась к стыковочному узлу и замерла. Именно здесь, на этой станции, базировался Дом Отелло — древний род астропатов и навигаторов. Ли Фэн ступил на палубу станции не один: его сопровождала свита из Сестёр Битвы, а также неизменные спутники — Севастара и Абеляр.

Однако странная тишина встретила их. Обычно прибытие корабля такого класса сопровождается суетой сервиторов и поклонами делегации, но сейчас причал был пуст. Ни души. Фидес и её сёстры мгновенно подобрались, их руки легли на эфесы и рукояти болтеров. Воздух здесь был спёртым, пропитанным тем особым, едва уловимым запахом, который всегда предвещает беду.

Ли Фэн прекрасно помнил, какие события разворачиваются сейчас в недрах Дома Отелло. Не теряя времени, он жестом приказал следовать за ним и уверенным шагом направился прямиком к дворцу-Святилищу, возвышавшемуся над станцией.

***

Внутри дворца царил хаос, красноречиво свидетельствующий о недавней бойне. Стены были испещрены оспинами от лазерных попаданий и пулевыми отверстиями, дорогая мебель превращена в щепки, а на полу, в лужах уже начавшей густеть крови, лежали тела.

В центре зала группа солдат под командованием нескольких членов семьи Отелло проводила жестокий допрос оставшихся в живых охранников Святилища. Руководил этим действом мужчина с хищным лицом — Флек Отелло.

— Я присягал на верность не тебе, так что даже не надейся, что я открою рот, — прохрипел один из пленников, сплёвывая кровавую слюну на ботинки мучителя.

— Говори, тварь! — рявкнул Флек. — Каков был последний приказ старика? Что вы замышляли?!

Услышав истеричные нотки в голосе Флека, командир телохранителей лишь слабо, презрительно усмехнулся:

— Сдавайся, «защитник». Ты уже проиграл эту битву. Ты снова проиграл...

Договорить он не успел: стоявший позади солдат ударом приклада сбил его с ног.

— Господин, рты этих ублюдков тверды, как мороженая рыба. Разрешите нам казнить их? — обратился солдат к Флеку.

Флек медленно кивнул, а затем наклонился к трём стоящим на коленях защитникам Святилища. В его глазах читалось безумие.

— Подлые предатели. Вы посмели пойти против воли Дома Отелло. Вас ждёт только смерть.

Телохранители, понимая, что это конец, подняли взоры к сводчатому потолку:

— О, бессмертный Император! Спаси своих слуг от гибели, ибо верны мы Тебе...

Солдаты уже вскинули лазганы, целясь в затылки пленников, пальцы легли на спусковые крючки... Но в этот миг тяжёлые створки главных ворот с грохотом распахнулись.

В зал вошёл мужчина в мундире полковника, а за его спиной, чеканя шаг, двигался отряд Сестёр Битвы... Но не они заставили сердца присутствующих пропустить удар. Рядом с полковником, озарённая мягким золотым сиянием, плыла над полом Живая Святая!

Эффект был мгновенным и сокрушительным. Все, кто был в зале, рухнули на одно колено. Даже надменный и жестокий Флек, растеряв весь свой гонор, упал ниц, дрожа от благоговейного ужаса:

— Император защити! Живая Святая! Почтенные сёстры! Господин полковник!

Ли Фэн медленно подошёл к ним, с холодным равнодушием оглядывая учинённый в Святилище разгром. Селестина, чьи белоснежные крылья едва слышно шелестели, зависла в воздухе чуть позади него и, возвысив голос, провозгласила:

— Перед вами стоит: Друг Императора, Имперский Лис, Герой Вракса, Верховный Великий Магистр Механикус, Почтенный Экклезиархии, Канцлер Сектора Бадаб, Полковник Учебной Гвардейской Бригады... Ли Фэн.

Тишина стала звенящей. Потрясены были все, включая Севастару и Абеляра. Они, конечно, знали, что Ли Фэн — полковник с обширными связями, но такой список регалий не укладывался в голове.

Что же касается Флека и его подручных, то их души ушли в пятки ещё на первом титуле. Официально признанный Живой Святой статус «Друг Императора»! Это звучало как легенда из древних манускриптов. Таким титулом обладал разве что сам Регент Малкадор в дни основания Империума!

Несколько солдат, не в силах вынести давления ауры величия, тряслись на полу, уткнувшись лбами в камень. Ли Фэн же, не обращая внимания на трепет толпы, подошёл вплотную к Флеку.

— Навигатор на моём корабле погиб, — бросил он будничным тоном, словно просил стакан воды. — Мне нужен новый. Мне плевать, что у вас тут происходит, просто дайте мне Навигатора.

Услышав это, трое приговорённых телохранителей, видя в пришельце единственное спасение, закричали наперебой:

— Господин! Этот человек — предатель! Он и его головорезы перебили верную стражу! Они пытаются убить единственную законную наследницу Дома Отелло, госпожу Кассию Отелло!

Ли Фэн едва заметно кивнул. Значит, Кассия действительно здесь. Теперь сомнений не оставалось: он попал в сюжетную ветку «Вольного Торговца».

Селестина, неслышно подлетев к Ли Фэну, склонилась к его уху и прошептала:

— На этом мужчине печать скверны... Я чувствую запах разложения.

Услышав обвинения стражников, Флек резко обернулся и завопил, брызгая слюной:

— Ложь! Это гнусная клевета! — Он вновь повернулся к Ли Фэну, глядя на него снизу вверх с подобострастием и отчаянием. — Господин! Молю, проявите проницательность! Я... я лишь подозревал их в заговоре! Как можно доверить главенство в Доме Отелло какой-то девчонке, у которой ещё молоко на губах не обсохло?! Глава Дома — это я! Они подделали завещание!

Один из телохранителей, не выдержав, перебил его:

— Господин! Законная наследница — леди Кассия! Вы можете связаться с главной ветвью семьи Отелло, они подтвердят наши слова!

Ли Фэн окинул взглядом этот кровавый балаган и тяжело вздохнул. Вторая «семейная драма» на почве наследства за один день. Это начинало утомлять.

Флек в этот момент кусал локти, проклиная себя за то, что не прикончил этих болтливых ублюдков раньше. Он прекрасно понимал, что его действия — чистой воды мятеж, но сейчас ему оставалось лишь молиться, чтобы этот невероятно важный гость счёл происходящее лишь «внутренними разборками» и не стал копать глубже.

Ли Фэн перешагнул через труп, подошёл к троим избитым охранникам и лично помог им подняться. Те, шатаясь, тут же согнулись в глубоких поклонах.

— Где ваша леди Кассия? — спросил Ли Фэн. — Отведите меня к ней.

Стражники закивали и, хромая, поспешили вглубь Святилища, попутно растаскивая завалы из мебели и поднимая опрокинутые шкафы, преграждавшие путь.

Флек поднял голову, встречаясь взглядом с холодными, как сталь, глазами Сестёр Битвы... Его солдаты, поняв, куда дует ветер, тут же распластались на полу, скуля и моля о пощаде:

— Живая Святая! Непорочные Сёстры! Мы были обмануты этим волком в овечьей шкуре! Флек уверял нас, что леди Кассия — предательница! Мы лишь хотели служить верой и правдой! Простите нас! Мы были слепы!

Селестина смотрела на них, как на копошащихся в грязи опарышей. Не проронив ни слова, она развернулась и последовала за Ли Фэном. А вот Фидес и её сёстры остались, чтобы вынести приговор.

— Флек Отелло, — голос Фидес гремел, как удары молота. — Ты предал Священного Императора и созданный с Его благословения Дом навигаторов. Ты поднял мятеж и стал причиной гибели множества верных слуг Трона. Ныне, именем Императора, мы приговариваем тебя... к смерти.

Услышав слово «смерть», Флек дёрнулся, открывая рот для жалких оправданий, но Фидес уже отступила в сторону. Её место заняла Сестра-Настоятельница Кэтрин из «Ордена Чёрной Чаши»... В руках она сжимала массивный тяжёлый огнемёт.

Щелчок запала прозвучал как приговор.

Струя жидкого огня вырвалась из сопла, мгновенно поглощая Флека. Липкий промет облепил его тело, превращая человека в живой, вопящий факел.

— А-А-А-А-А-А!!!

Крик Флека, полный нечеловеческой боли, эхом отразился от стен зала. Он катался по полу, пытаясь сбить пламя, но промет лишь глубже вгрызался в плоть, с шипением плавя кожу и мышцы. Вскоре крики сменились хрипом, а затем наступила тишина, нарушаемая лишь гудением огня и треском лопающихся костей. По залу пополз густой чёрный дым и тошнотворный запах горелого мяса.

Окружающие солдаты тряслись так, что стук их зубов был слышен даже сквозь рёв пламени. Они смотрели на обугленную груду плоти, которая ещё минуту назад была их командиром.

Фидес подошла к вернувшемуся Ли Фэну:

— Что делать с солдатами?

— Вы слышали их, — равнодушно бросил Ли Фэн. — Их обманули. Я дарую им жизнь. Но... они должны понести наказание за то, что сотворили сегодня, и искупить свою вину.

Ли Фэн не успел договорить, подразумевая гауптвахту или штраф, как солдаты восприняли его слова по-своему. В едином порыве фанатичного исступления они выхватили боевые ножи.

Вжик! Хлюп!

Кровь брызнула на мраморный пол. Кто-то с хрустом отсёк себе палец, кто-то с влажным чавканьем выковырял собственный глаз... Стоная от боли, но с горящими фанатизмом лицами, они на коленях подползли к Ли Фэну, протягивая в окровавленных ладонях свою «плату» за искупление, доказывая верность.

Ли Фэн замер, ошарашенно глядя на это кровавое подношение. Он, честно говоря, планировал отправить их на пару недель в карцер или, в крайнем случае, сослать штрафниками к Оку Ужаса... Но такая жестокость к самим себе выбила его из колеи.

Видя их решимость и ожидание, он понял, что обязан завершить этот ритуал. Ли Фэн снял с шеи чётки, подошёл к солдатам и, подражая жестам исповедника, возложил ладонь с чётками на их склонённые, потные головы.

— Заблудшие овцы... Именем Императора, я отпускаю вам грехи ваши... Аминь!

Едва прозвучали эти слова, солдаты, не обращая внимания на хлещущую кровь, рухнули лицами в пол, рыдая от счастья прощения. Сёстры Битвы, наблюдавшие за этим, тоже опустились на колени, поражённые святостью момента. Даже Селестина в изумлении отступила на шаг...

В тот миг, когда Ли Фэн произносил слова прощения, его фигуру вновь окутало то самое, неземное белое сияние...

Телохранители, расчистившие проход, увидели этот свет и выбежали в главный зал, крича своим осаждённым товарищам:

— Братья! Император прислал Святого нам на помощь! Флек мёртв, мятеж подавлен! Мы спасены!

http://tl.rulate.ru/book/155693/8908986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода