× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Warhammer 40,000: My Girlfriend is the Emperor of Men / ВАРХАММЕР: Моя девушка — Император Человечества: Глава 63. Триумф на костях тысяч

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 63. Триумф на костях тысяч

Заброшенный заводской комплекс, Вракс.

Грохот двигателя стих — Танк «Леман Русс», лязгнув гусеницами, медленно остановился у главных ворот. Территория была полностью зачищена: Ультрамарины и Астральные Когти уже взяли периметр под жесткий контроль, а бойцы Астра Милитарум методично прочесывали руины, добивая раненых. Задача была простой и жуткой: ни один мятежник Хаоса не должен уйти отсюда живым.

Воздух был густым от пороховой гари и пыли, поднятой взрывами. Повсюду валялись куски бетона и искореженная арматура. С дальних улиц то и дело доносились сухие, хлесткие выстрелы — расстрельные команды вершили скорый суд над предателями.

Едва завидев машину командира, солдаты тут же вытягивались в струнку, отдавая честь. Их взгляды провожали танк Ли Фэна с благоговением. Этот человек сумел собрать их, разрозненных и отчаявшихся, в единый кулак и выиграть битву, достойную того, чтобы её вписали в анналы истории золотыми буквами.

Сестра Фидес, сидевшая на броне, теперь знала правду. Тот самый легендарный полк, что наводил ужас на врага в тылу, действовал под командованием Ли Фэна. От этого осознания её сердце забилось где-то в горле, а щеки предательски вспыхнули. В её голове уже проносились картины счастливого будущего: их общие дети, непременно герои... Мальчика они, конечно же, отдадут в Космические Десантники, а девочку — в Сестры Битвы.

Ли Фэн спрыгнул с брони на истерзанную землю. Окружающие солдаты смотрели на него уже не просто как на офицера, а как на живое божество войны. Многие из них, если им посчастливится пережить эту мясорубку, до конца своих дней будут рассказывать внукам байки о том, как они сражались плечом к плечу с самим Ли Фэном.

Командир поднял голову, глядя на сидящую на башне девушку, и протянул руку:

— Давай, помогу спуститься...

Фидес зарделась ещё сильнее, заерзала и, кокетливо потупив взор, пробормотала:

— А ты... не мог бы снять меня на руках?

Ли Фэн застыл. На его лице отразилась такая гамма чувств, словно он пытался решить сложнейшее уравнение и одновременно понять, не ослышался ли он. Он посмотрел на неё как на умалишенную:

— Ты хоть слышишь, что несёшь?

— А что такого?! — возмутилась она, надув губки. — Я ранена! Разве ты не можешь мне помочь?

— Оставим в стороне твой собственный вес, — скептически хмыкнул Ли Фэн, оглядывая её фигуру. — Но на тебе Силовая Броня. Ты хоть представляешь, сколько она весит?

Однако спорить было бесполезно, да и времени не было. Ли Фэн вздохнул и подошел ближе. Фидес, решив, что он согласился на романтический жест, радостно подалась вперед, слегка приподняв ножки, чтобы ему было удобнее подхватить её, как принцессу...

— Э?

Вместо нежных объятий мир перевернулся. Ли Фэн деловито подхватил её, закинул себе на плечо, как мешок с картошкой, и одним рывком сдернул с танка. Конечно, [Панель] даровала ему [Усиление физических показателей], и таскать тяжести он мог, но законы биомеханики никто не отменял. Одно дело — правильно распределить вес на плечи и ноги, и совсем другое — держать на вытянутых руках девицу, закованную в керамит и адамантий! Так можно и с бицепсами попрощаться, и межпозвоночную грыжу заработать.

Аккуратно, но без лишних сантиментов он поставил её на землю и, отряхнув ладони, направился к входу в завод. Фидес осталась стоять столбом, всё ещё пытаясь переварить произошедшее крушение своих романтических надежд.

Навстречу им уже спешил Уинтерс. Заметив за спиной командира Сестру Битвы, он коротко кивнул ей и обратился к Ли Фэну:

— Сестра, позвольте я украду полковника на пару слов?

Ли Фэн, не мешкая, схватил Уинтерса под локоть и потащил в сторону. Всю дорогу Фидес терзала его расспросами, особенно её интересовали женщины-связистки в его отряде — ревность Сестры Битвы была страшной силой.

— Что случилось, старина? Докладывай.

Уинтерс, параноидально оглядевшись по сторонам и убедившись, что лишних ушей нет, понизил голос:

— Мы нашли Савана. Этот ублюдок повесился в подвале.

— Так это же отличные новости! — хохотнул Ли Фэн. — Жаль, конечно, что не взяли живым, но тушка-то целая? Можно будет провезти по улицам, похвастаться трофеем!

Однако лицо Уинтерса оставалось мрачным. Следующая его фраза стерла улыбку с лица командира:

— Тут такое дело... Помнишь того Капеллана из свиты капитана Титуса? Его зовут Леандр.

— Помню, как не помнить. Тот душнила, который вечно ныл и бубнил под нос?

— Он накатал на нас донос.

— Чего?!

Уинтерс быстро ввел командира в курс дела. Оказалось, что этот фанатик, едва ступив на землю, начал строчить жалобы. Сначала ему не понравилось, как воюет капитан Титус: мол, тот игнорирует тактику «Кодекс Астартес», бросается в бой в одиночку и крошит «хаоситские консервы» голыми руками, словно герой боевика, а не командир.

Затем Леандр переключился на Астральных Когтей. Он обвинил Гурона в ереси за то, что у того слишком много Апотекариев, тактика боя не по уставу, да ещё и смертного он посмел назвать «братом». Прямое подозрение в мятеже.

А под конец, когда кольцо окружения замкнулось, этот бюрократ в силовой броне заметил войска Ли Фэна. Его возмутило, что подразделение представляет собой «сборную солянку» из разных родов войск, что является грубейшим нарушением регламента Департаменто Муниторум.

— Он умудрился в одиночку накатать доносы на командиров всех трех фракций на этом театре боевых действий... — закончил Уинтерс.

Ли Фэн только покачал головой. Ему стало искренне интересно, в какой пробирке Ультрамарины выращивают таких феноменальных... буквоедов.

— И что говорят в штабе, старина?

— Говорят, забить. По крайней мере, нас это пока не коснется — Инквизитор надавил на генералитет, так что они нас прикроют. Сейчас важнее другое: мятежники на передовой дрогнули и побежали. Нам приказано выделить половину людей и соединиться с подходящими частями Крига.

***

Река Вракс, Южная переправа...

Над долиной пронесся протяжный, тоскливый вой Сигнального Рожка. Эхо отразилось от склонов, усеянных трупами. Мертвых тел было столько, что они запрудили реку, замедляя течение багровой от крови воды. Но на позициях у переправы этот зов трубы слышать было уже некому.

Лишь один офицер, чудом уцелевший в этом аду, молча стоял посреди гор трупов. Он опирался на винтовку, как на костыль, и жадно курил сигарету, безучастным взглядом сканируя лица павших солдат, пытаясь найти своих...

***

Колонна Ли Фэна двигалась против основного потока войск, направляясь к зоне высадки. На башне головного Танка «Леман Русс» была приварена наспех сколоченная виселица, на которой раскачивалось тело Епископа Савана.

Дорога, по которой они ехали, была вымощена смертью. Обочины были завалены телами Криговцев, мятежников, демонов и Космодесантников Хаоса. Интенсивность боев здесь не шла ни в какое сравнение с тем, что пережил отряд Ли Фэна за последние дни. Здесь была настоящая мясорубка.

Враг бессчетное количество раз пытался прорваться, чтобы уйти на помощь к Бастони, но каждый раз разбивался о несокрушимую стену «смертельных атак» Корпуса Смерти Крига. Каждая попытка отступления стоила мятежникам крови большей, чем самое яростное наступление.

Новости с других участков тоже не радовали. На Высоте 30 от двух рот Плакальщиков и Воинов-Богомолов осталось меньше половины личного состава. Тёмные Ангелы тоже понесли чудовищные потери... хотя, похоже, Ли Фэн случайно узнал их маленькую грязную тайну: эти ребята тоже подтираются «Кодексом», когда никто не видит.

Ли Фэн оглянулся на свою колонну.

Всё началось с него одного. Потом их стало шестеро. Десять. Сотни. Тысячи. Десятки тысяч. Сотня тысяч...

Сейчас у него под началом чуть больше ста тысяч бойцов. Несколько десятков тысяч навсегда остались лежать в руинах Бастони. Ли Фэн хотел было посетовать на огромную цену победы, но, взглянув на безмолвные шеренги Криговцев, марширующих мимо его танка, он прикусил язык.

Для него потеря десятков тысяч была трагедией. Для Корпуса Смерти Крига... это была статистика вторника.

По словам Фидес, ещё до начала окружения Криг потерял почти три миллиона солдат. А потери тех частей, что сейчас сковывали основные силы мятежников, даже не успели подсчитать.

Но в итоге медали получат Ли Фэн и его «Полк Пушечного Мяса». Возможно, в глазах этих безликих в противогазах, Ли Фэн и его люди — просто мародеры, пришедшие украсть их победу. А может, Криговцам плевать. В их мире есть только долг, смерть и Император.

Что творилось под этими противогазами, Ли Фэна не волновало. Он знал одно: Криговцы молча вынесли на своих плечах всю тяжесть этой войны. А его задача сейчас — убедиться, что слава достанется ему и его солдатам. И этого достаточно.

«Слава Цезаря в конечном итоге принадлежит Цезарю».

В голове Ли Фэна мелькнула дерзкая, почти безумная мысль: взять эту армию, перейти свой Рубикон — Солнечную систему — и направиться прямиком в Рим. На Терру.

http://tl.rulate.ru/book/155693/8908764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода