Готовый перевод Warhammer 40,000: My Girlfriend is the Emperor of Men / ВАРХАММЕР: Моя девушка — Император Человечества: Глава 5. Дождь из тварей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Дождь из тварей

Утро встретило их прохладой.

Ли Фэн вышел из палатки, с наслаждением потягиваясь и разминая затекшие мышцы. Сегодня он был при полном параде: облаченный в броню, с шлемом наготове и увешанный оружием с ног до головы. Невиданная ранее винтовка за его спиной приковывала к себе долгие, настороженные взгляды проходящих мимо солдат.

Стоило ему переступить порог, как он заметил Комиссара Каина. Тот, похоже, ждал его уже давно: сидел на раскладном стуле, сжимая в ладонях кружку с горячим чаем танна, и задумчиво смотрел вдаль.

Ли Фэн скользнул взглядом по периметру: зенитные орудия и системы ПВО уже были развернуты и приведены в боевую готовность. Он одобрительно кивнул. Заметив его, Кайафас Каин поднялся и шагнул навстречу.

— Как спалось? — буднично поинтересовался комиссар.

— Неплохо. Правда, перепады температур в этой пустыне зверские, чуть не простудился к чертям, — отозвался Ли Фэн.

Каин усмехнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

— Мы планировали свернуть лагерь и покинуть планету сегодня. Но, как ты, верно, заметил, — он кивнул на орудия, — возникли некоторые... непредвиденные обстоятельства.

Ли Фэн кивнул, всем своим видом выражая спокойствие:

— Без проблем. Я не против погостить здесь еще пару дней.

Тон Каина внезапно изменился, став жестче и холоднее:

— Твои вчерашние слова... Ты ведь знал, не так ли?

— Знал о чем?

— О том, что надвигается опасность.

Ли Фэн на секунду задумался. Не мог же он ляпнуть в лицо герою Империума: «Я читал об этом в книжке, где вы главный герой». Поэтому он лишь пожал плечами и выдал туманную фразу:

— Мужская интуиция? Впрочем, я смотрю, вы уже подготовились к встрече гостей.

Ответ явно не удовлетворил комиссара.

— Почему ты предупредил меня? — Каин прищурился, и рука его невзначай легла ближе к кобуре. — Я — комиссар Империума. И пусть я здесь недавно, у меня достаточно полномочий, чтобы расстрелять тебя на месте за подозрительное поведение и владение информацией, которой у гражданского быть не должно.

— Потому что вы хороший человек.

Этот ответ застал Каина врасплох. Он рассмеялся — искренне, хоть и с оттенком нервозности.

— Хороший человек? — Каин упер руки в боки, качая головой. — Похоже, твое представление обо мне слишком поверхностно... Не думай, что раз я подобрал тебя, дал крышу над головой и позволил связаться с Террой, то я какой-то там благодетель...

Ли Фэн бесцеремонно перебил его — неслыханная дерзость для любого гражданина Империума перед лицом офицера, тем более комиссара.

— Судят по делам, а не по помыслам, ибо в помыслах нет безгрешных, — твердо произнес он. — Я не знаю, кем вы считаете сами себя в глубине души, но в моих глазах, Кайафас Каин, имперский комиссар... вы — хороший человек.

Каин понял, что спор зашел в тупик. Ему оставалось лишь смириться.

— Ладно, будь по-твоему, — усмехнулся он. — Но раз уж я такой добряк, придется взять с тебя плату за постой. Мы направляемся к посадочной площадке. Туда прибыл транспортный корабль, и нам нужны руки для разгрузки. Ты идешь с нами.

---

На посадочной площадке царила суета.

Ли Фэн, Юрген и несколько солдат таскали тяжелые ящики, пока офицерский состав во главе с комиссаром беседовал с капитаном прибывшего судна. И именно в этот момент случилось то, чего Каин боялся больше всего.

Капитан транспортника, тучный мужчина с цветущим лицом, чувствовал себя явно неуютно в обществе имперских офицеров.

— Мы единственное судно на орбите. Вообще-то мы должны были прибыть только на следующей неделе, — капитан пожал плечами, утирая пот со лба. — Нам просто повезло. Течения в Варпе были на удивление спокойными, не как обычно.

— Или же что-то огромное влияет на них, успокаивая шторм своим присутствием... — машинально ляпнул Каин и тут же прикусил язык, поняв, что сморозил лишнего.

Капитан был кем угодно, но не дураком.

— Комиссар? — он настороженно уставился на Каина.

— К нам приближается крупное флотское соединение для эвакуации, — мгновенно выкрутился Каин, напуская на себя важный вид. — Их масса подавляет возмущения.

Пока капитан переваривал эту ложь, в разговор бесцеремонно вмешался навигатор судна, подбежавший к ним с перекошенным от ужаса лицом.

— Мы засекли выходы из Варпа! Их там целая куча!

— Флот Империума? — с надеждой в голосе спросил Дивас.

— Сигнатуры на аугуре совершенно неправильные! Это вообще не похоже на корабли...

— Биокорабли! — выдохнул кто-то.

Лицо полковника Мостру посерело, словно пепел.

— Тираниды?

В этот момент всем всё стало ясно. Мало что во вселенной способно отбрасывать такую гигантскую тень в Варпе. Учитывая слухи о генокрадах, расползающихся по соседним системам, им не нужен был легендарный инквизитор Криптман, чтобы понять: они в глубокой заднице.

(Примечание: Криптман — инквизитор Ордо Ксенос, первым открывший и классифицировавший Тиранидов. Во время вторжения флота-улья Левиафан он пожертвовал десятками миров, чтобы направить рой на империю Орков, тем самым выиграв время для Империума).

Каин мгновенно развернулся к капитану, его голос загремел металлом:

— Ваше судно реквизировано Департаменто Муниторум! Запрещаю взлет и выход с орбиты без моего прямого приказа! Вам ясно?!

Капитан уныло кивнул и, сгорбившись, поплелся раздавать приказы экипажу.

— Но зачем вам грузовое корыто? — буркнул он напоследок, сверля Каина подозрительным взглядом. — Вы что, планируете бросить нас и сбежать, комиссар?

Именно это и было в мыслях у Каина, но внешне он остался невозмутим. Он позволил себе легкую, снисходительную улыбку, словно услышал глупую шутку:

— Не думайте, что я не рассматривал такой вариант, капитан. Но боюсь, мы здесь застряли.

Каин активировал тактический планшет. Под аккомпанемент нарастающего воя сирен системы наведения «Гидр» пришли в движение, сканируя небо в поисках первых спор, прорывающих атмосферу. На экране начали расцветать красные точки — места падения первых десантных капсул.

А потом небеса разверзлись.

Это был настоящий дождь из живой плоти. Споры падали сплошной стеной, а трассеры зенитных орудий расчерчивали небо огненными хлыстами, пытаясь остановить этот бесконечный поток.

Единственным утешением для Каина служил тот факт, что основной рой устремился к зоне с максимальной концентрацией биомассы — туда, где окопались основные силы полка.

«Умрите вы сегодня, а мы завтра», — цинично подумал он. Это должно было выиграть им немного времени.

— Откуда они пойдут?! Что нам делать?! — голос адъютанта Диваса дрожал от едва сдерживаемой паники.

Каин мгновенно принял позу незыблемого монумента мужества. Правая рука легла на эфес цепного меча, левая сжала рукоять болтера. Он всем своим видом излучал уверенность.

«С дороги, щенки! Папочка сейчас будет геройствовать!» — пронеслось у него в голове.

Но его триумфальную позу разрушил Ли Фэн. Парень невесть когда успел подобраться к тактической панели и теперь с деловым видом изучал бегущие строки данных.

— Тираниды... Жестокие, ненасытные твари. Их цель — жрать, — спокойно прокомментировал Ли Фэн, тыча пальцем в экран. — Они попрут туда, где больше всего мяса, так что сейчас основной удар примут на себя ребята впереди. Судя по сканерам, на орбите болтается около сотни биокораблей. Такой массы хватит, чтобы обглодать эту планетку до костей. Впрочем, паниковать рано. Просто считайте их жучиной версией зеленокожих.

Полковник Мостру и офицеры уже открыли рты, чтобы рявкнуть «Кто пустил сюда штатского?!», но Каин опередил их:

— Он прав. Нам нужен транспортник, чтобы эвакуировать шахтерские поселения из карьера. Там около двадцати пяти тысяч человек. Если мы их не вытащим, для жуков это будет просто бесплатный шведский стол.

— Одного корабля хватит? — с сомнением спросили офицеры.

— Будет тесно, как в банке со шпротами, — отрезал Каин. — Но это лучше, чем быть переваренным заживо.

Дивас, воодушевленный решимостью комиссара, тут же собрал отряд и рванул к шахтам организовывать эвакуацию. В его взгляде, брошенном на Каина, читалось неприкрытое обожание. Каин лишь ободряюще похлопал его по плечу.

Как только адъютант скрылся, Каин повернулся к Старине Мостру и тихо пояснил:

— У нас мало времени. Даже если они задействуют все челноки, на погрузку уйдут сутки. — Он кивнул в сторону горизонта, где высаживались основные силы Тиранидов. — Сейчас жуки заняты нашими главными силами. Но если они заметят колонию...

— Или если уничтожат основной полк... — мрачно закончил Мостру.

— То они повернут на запад. К нам. Мы должны продержаться столько, сколько сможем.

---

Грохот артиллерии сотрясал землю — Двенадцатый Вальхалльский Полевой Артиллерийский Полк вел отчаянный огонь, пытаясь хоть немного склонить чашу весов в свою пользу.

Неожиданно для всех полковник Мостру протянул руку и крепко сжал ладонь Каина, тряхнув ее с силой старого вояки.

— Ты хороший человек, комиссар.

Лицо Каина застыло. Опять эта фраза? Почему сегодня все как сговорились?

Стоявший неподалеку Ли Фэн, который с интересом ковырялся в тяжелом болтере Юргена, поймал взгляд комиссара и красноречиво пожал плечами. На его лице читалось: «Ну, я же говорил».

Каин лишь тяжело вздохнул. Он сделал всё, что мог. Теперь оставалось только ждать. Он смотрел на тактический дисплей, где красные точки продолжали прибывать с востока, и невольно поражался упрямству защитников.

Даже Старина Мостру считал, что передовые части сметут за пару часов. Но они держались. Они вгрызлись в песок, отбивали волну за волной и даже умудрялись контратаковать.

Героизм. Чистой воды самоубийственный героизм. Бесконечный поток спор с небес приносил всё новые и новые орды тварей.

Солдаты там, на передовой, не побеждали. Они просто оттягивали неизбежный конец.

http://tl.rulate.ru/book/155693/8903262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода