Готовый перевод Side Character Strikes Back: Rewriting Drama Destinies / Застряла в дораме — Переписываю Судьбы Злодеек!: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В императорском кабинете Хунли провёл за чтением докладов весь день и утомился. Он собирался выйти, чтобы немного развеяться, как только переступил порог, увидел, как Цзинь Чжун вёл евнуха, спеша к нему.

Когда человек подошёл ближе, Хунли присмотрелся и узнал Чжао Итая, слугу императрицы. «Неужели Юнцуну плохо?» Его сердце наполнилось тревогой, и он большими шагами спустился вниз.

— Раб Чжао Итай приветствует императора.

— Хорошо, вставай скорее и говори на ходу. Как Юнцун? — Хунли быстро пошёл вперёд.

Чжао Итай, трусцой догоняя его, ответил:

— Император, с седьмым принцем всё в порядке. Раб пришёл к вам не из-за него.

Хунли тут же остановился, обернулся и хотел было отругать его, но вспомнил, что сам сделал поспешный вывод, поэтому промолчал и небрежно спросил:

— Тогда зачем ты пришёл?

Лоб Чжао Итая покрылся испариной:

— Докладываю императору, сегодня госпожа Лин была в императорском саду, когда её задел Лин Юньчэ из дворца Икунь. Этот Лин Юньчэ замахнулся на госпожу Лин, его схватили стражники и оттащили во дворец Чанчунь. Позже туда пришли все госпожи из других дворцов, и госпожа Цзя... госпожа Цзя...

— Что ты мямлишь? Говори прямо!

Чжао Итай ещё ниже опустил голову:

— Госпожа Цзя обвинила супругу Сянь в тайной связи с Лин Юньчэ. Якобы супруга Сянь лично сделала для Лин Юньчэ сапоги с узором «Счастливое облако». Госпожа Лин и госпожа Цзя указали, что супруга Сянь приказала Лин Юньчэ напасть на наложницу.

После этих слов Чжао Итая слуги почувствовали гнев императора и замерли, стараясь быть как можно незаметнее.

Хунли рассмеялся от гнева:

— Лин Юньчэ, ха.

Ранее Хунли уже подозревал Лин Юньчэ в связи с Жуи, но поскольку Жуи говорила очень убедительно, он временно отбросил подозрения. А теперь это ещё и связано с госпожой Лин. Замечательно!

— Хм! — Хунли взмахнул рукавом и яростно направился к дворцу Чанчунь.

Во дворце Чанчунь слуги, собирающие улики, с помощью Янь Вань вернулись особенно быстро. Они нашли не только сапоги с узором «Счастливое облако», но и платок, и заколку для волос, что соответствовало словам госпожи Цзя.

Они также привели Чжао Итая, который ранее служил вместе с Лин Юньчэ в холодном дворце. Из его уст узнали много ужасных вещей.

Жуи встала, чтобы возразить, но императрица не обратила на неё внимания, что разозлило её. Лицо Жуи потемнело, и вся она казалась мрачной.

— Император прибыл!

Наложницы опустились в реверансе, склонив головы. Они видели, как император быстрыми шагами подошёл к главному месту, и понимали, что он очень зол.

Хунли всю дорогу слушал подробный рассказ Чжао Итая о произошедшем и приказал Цзинь Чжуну выяснить, что произошло на самом деле. Чиста ли супруга Сянь, нужно было проверить, а Янь Вань, похоже, сильно пострадала.

— Всем встать. Жуи, есть ли тебе что сказать? — мрачно спросил Хунли.

— Император, я предана вам всем сердцем. У меня нет второго сердца. Я не знаю, почему госпожа Цзя и госпожа Лин хотят оклеветать меня.

— Оклеветать? А какие у тебя есть доказательства невиновности?

— Доказательства? Император, разве вы не знаете о моей преданности вам? Если император не верит мне, я бессильна что-либо доказать.

Хунли пришёл в ярость от упрямства Жуи. Императрица, увидев это, представила императору улики и показания Чжао Итая.

Хунли всё внимательно осмотрел и пришёл в ещё большую ярость, бросив сапоги в Жуи:

— Супруга Сянь, какая же ты смелая!

Сапоги попали прямо в Жуи, её головной убор покосился, но она всё ещё не сдавалась, глядя на императора и упрямо говоря:

— Если император не верит мне, я бессильна что-либо доказать. Если хотите обвинить, всегда найдёте причину. Мне нечего сказать.

Хайлань тут же опустилась на колени:

— Император, смилуйтесь. Вы должны понимать чувства старшей сестры к вам. Император, пожалуйста, рассудите, это явно подстава!

— Подстава? По-моему, это вы с супругой Сянь сговорились, чтобы подставить других.

Госпожа Цзя подлила масла в огонь:

— Супруга Юй действительно очень любит свою сестру, супругу Сянь. Стежки на этих сапогах с узором «Счастливое облако» точно такие же, как на тех, что супруга Сянь ранее делала для императора. И этот платок, посмотрите на вышитые на нём стихи, все могут видеть их ясно. Лин-стражник очень бережно хранил их. И супруга Сянь каждый день была неразлучна с Лин Юньчэ. Император, это всё правда, я ни на йоту не лгу.

— Император, я не виновата, старшая сестра чиста, вы должны верить ей! — Хайлань, умоляя, безумно строила глазки Жуи.

К сожалению, наша стальная Жуи ничего не поняла:

— Зачем императору впутывать других людей? Что император скажет, то и будет. Если император не верит мне, говорите, как меня наказать, я приму это.

Хайлань закрыла глаза. «Сестра, почему ты не можешь смягчиться и сказать хоть пару ласковых слов? Обязательно нужно идти напролом с императором. Что хорошего из этого выйдет?»

— Хорошо, хорошо. Раз супруга Сянь признаётся, то с сегодняшнего дня понизить супругу Сянь до статуса наложницы, лишить её права управлять шестью дворцами, заключить под домашний арест во дворце Икунь. Без указа не выходить.

Услышав слова Хунли, Жуи почувствовала, как её тело пошатнулось. Во взгляде, обращённом к Хунли, было полно разочарования и обиды:

— Ха, император действительно не верит мне. Тогда мои слова бесполезны.

Разозлённый Жуи, Хунли закричал:

— Ли Юй, немедленно проводи наложницу Сянь обратно. Я не хочу её видеть!

Ли Юй поспешно шагнул вперёд, чтобы помочь наложнице Сянь подняться, но Жуи оттолкнула его:

— Не трогай меня. Я сама могу идти.

Глядя на шатающуюся удаляющуюся фигуру Жуи, у наложниц были разные мысли, но никто не осмелился заступиться за Жуи.

Когда Жуи, спотыкаясь, вышла, императрица пришла в себя и, глядя на стоящего на коленях Лин Юньчэ, спросила:

— Император, как поступить с этим стражником?

Император посмотрел на Лин Юньчэ с ледяным взглядом:

— Хм, если у него такие чувства, то быть стражником для него большая потеря. Цзинь Чжун, отведите его обратно во дворец Янсинь.

Янь Вань в душе ликовала: «Охо-хо, знаменитая сцена кастрации сейчас начнётся. Поздравляю Лин Юньчэ, с яйцами покончено. Поздняя стадия „болезни Жуи“, какое счастье».

— Сегодня госпожа Лин пострадала. Пожаловать пару нефритовых жезлов «Жуи», пару узлов единства. Госпожа Лин, возвращайтесь во дворец и хорошо отдохните. Я навещу вас, когда у меня будет время, — сказал император, глядя на обиженную Янь Вань. Даже в гневе он не забыл успокоить её.

— Слушаюсь. Наложница благодарит императора и императрицу за то, что вступились за меня. Наложница удаляется, — Янь Вань поклонилась и повернулась, чтобы вернуться во дворец.

— Вы тоже возвращайтесь.

Наложницы попрощались и ушли. Сегодня они съели целых два арбуза. Честно говоря, у них давно пропало желание наблюдать за представлением, и им было просто невероятно.

Они и представить себе не могли, что супруга Сянь окажется такой. Даже те, кто дружил с Жуи, — благородная супруга Чунь, наложница Шу и наложница Ин — начали сомневаться, что супруга Сянь за человек.

http://tl.rulate.ru/book/154567/9303740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода