Читать Strongest Gamer: Let’s Play in Another World / 最強ゲーマー、異世界にて実況プレイ中 / Сильнейший Геймер: Давайте Сыграем в Другом Мире: Глава 2 (часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Strongest Gamer: Let’s Play in Another World / 最強ゲーマー、異世界にて実況プレイ中 / Сильнейший Геймер: Давайте Сыграем в Другом Мире: Глава 2 (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


“Насколько я понимаю, последнюю сотню лет мир между этим и соседним человеческим государством держится за счет Форта Полярной Звезды. Но на море бандитам легче ускользать от правосудия, поэтому там они чувствуют себя вольготно, что довольно опасно, так ведь?”


“Несмотря на это, нам все-таки удается сводить концы с концами благодаря Великому Темному Лорду и Демонам Лордам. Мы действительно благодарны им за это.”


-Так, что-то я еще не разобрался с тем, кто же такие эти Великий Темный Лорд и Демоны Лорды.


“Великий Темный Лорд? Я знаю, что я – Управляющий Лабиринтом, что делает меня одним из его подчиненных, но в чем разница между Великим Темным Лордом и Демоном Лордом?”


“Разница, говоришь…? И тот, и другой выше нас по рангу, так что мы никогда особо-то и не задумывались на этот счет.”


Старейшина Хоппер сложил руки на груди и громко выдохнул через нос. Очень похоже на быка.


“Демон Лорд для нас больше похож на короля. Если в деревне какие-то проблемы, он или его подчиненные помогают нам. Мы очень благодарны Великому Темному Лорду за помощь, оказанную нам. Нашей задачей является строительство лабиринта во благо Демона Лорда, хотя это не основная причина, почему мы ему помогаем.”


В общем, все примерно так, как я и представлял. Демон Лорд является своего рода губернатором, а Великий Темный Лорд – президентом.


“Кстати, Аой, ты уже некоторое время растираешь руки, в чем дело?”


“Ничего такого, просто зябко немного.”


Это был не тот озноб, который чувствуешь, когда наступают холода. Выражаясь игровым языком – такой озноб пробирает, когда ты у кого-то на мушке.


“Я сильно устал после строительства лестницы на поверхность, так что это может быть просто накопленная усталость. Надо будет сегодня лечь спать пораньше.”


“Именно. Надо выделять время на сон, если действительно устал.”


Пока Энн упаковывала свои вещи, старейшина Хоппер рассказал мне о ситуации в других деревнях, их специальных продуктах и о других лабиринтах. Это не было пустой болтовней. Сбор информации – основа основ в игре любого жанра, такое нельзя упускать. И для такого невежды, как я, даже крохи информации, полученные от старейшины деревни в глуши, являются кладезем мудрости. Энн, может, и умная девочка, но между тем, что может рассказать мне она, и тем, что знает старейшина, управляющий деревней, ошеломляющая разница.


“Простите за ожидание.”


Дженни открыла дверь и за ней вошла Энн с деревянным чемоданом.


“П-простите за ожидание.”


Интересно, почему Энн прячется за Дженни? Такое чувство, будто она скорее смущена, а не избегает чего-то, но непонятно почему.


“Спасибо, что уделили мне время, старейшина Хоппер.”


Сказал я, вставая на ноги.


“Энн, давай пойдем домой, пока не стемнело.”


“Да!”


И Энн счастливо ухватилась за протянутую мной руку. К тому времени, как мы спустились по лестнице в Великое Ущелье Саредо и оказались в Лабиринте №228, уже наступил вечер. В деревне Милт мы задержались дольше, чем я планировал.


На обратном пути я прошел мимо деревьев, что посадил ранее, и набрал дров и воды, а потом пошел к домику. Разведя огонь в печи, построенной перед домиком, я открыл каталог Тундры и купил тыкву для сегодняшнего ужина.


“Ты хочешь что-нибудь купить?”


Прислонившись к моей спине, она посмотрела на каталог. Мы можем вместе просматривать каталог, так как я дал ей разрешение производить покупки через Тундру.


“Я размышляю о том, чтобы продавать что-нибудь особенное.”


“Особенное?”


“Да, теперь ведь уже есть дорога до деревни Милт. До этого мы продавали только камни через обменную коробку, но теперь мы можем торговать в деревне. Можно, конечно, просто тратить то, зарабатываем здесь, но я хочу продавать что-то и в деревне. Камень будет тяжело транспортировать, да и не думаю, что кто-то в деревне его купит, не думаешь?”


“Ну, полированный камень такой замечательный, так что, думаю, найдутся те, кто захочет его приобрести, но сомневаюсь, что нам удастся обменять его на урожай.”


Ответила Энн.


Они не кажутся настолько зажиточными, чтобы позволить себе такое дорогое хобби, уверен.


“Мы можем продать в деревне только то, что продается в Тундре. Энн, есть ли какие товары, в которых особо нуждаются жители деревни?”


“Хорошо, но… Думаю, есть вещь, которая, возможно, будет очень востребована.”


“Какая?”


Энн указала на мотыгу, валяющуюся у домика, ту самую, которую я создал с помощью навыка <Инструменты Управления Подземельем>.


“Те, кто работает на полях, часто говорили мне, как бы им хотелось иметь качественные инструменты, такие как мотыги или серпы, которые продаются в больших городах. Деревенские инструменты старые и ржавые.”


“Ясно. Их нельзя продать через обменную коробку, но теперь эта проблема решена. Хорошо придумано, Энн.”


Я погладил ее пушистую головку.


“Мммм…”


Энн издавала такие милые звуки, когда я делал это. Интересно, это от того, что я стал ее лучше гладить, или она вжилась в роль домашнего питомца.


Кирки и мотыги, созданные навыком <Инструменты Управления Подземельем>, исчезают, рассыпаясь частичками света, если их прочность уходит в ноль, но до этого ими спокойно можно пользоваться.


“Проблема в том, смогу ли вынести их за пределы лабиринта. Думаю, надо будет попробовать завтра… хм?” – возле правой руки открылось окошко:


 

<ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ>


Любой предмет, созданный навыком <Инструменты Управления Подземельем>, исчезнет через полгода после того, как покинет Лабиринт.

 

“О~, как раз кстати высветилось предупреждение об этом. Похоже, они исчезают через полгода, но, по-моему, деревенским жителям не особо придется по нраву такая арендная система.”


Мне придется каждый при продаже делать предупреждение. Это напрягает, но, с другой стороны, если эти инструменты заполнят рынок, цены на них упадут, и кузнецы останутся в пролете.


“Надо задействовать местные природные богатства. Растительность в ущелье разительно отличается от флоры на поверхности. Возможно, здесь даже найдутся лекарственные растения. Энн, в деревне есть лекарь?”


“Лекарь? Нет. В городе можно найти лекаря, который с помощью магии или снадобий вылечит тебя, но в деревне такого нет.”


“Есть лекари, делающие упор на магию или на медикаменты? Интересно.”


“Тогда должен быть спрос на лекарства.”


Поискав среди книг в Тундре, я нашел кое-что подходящее.


Практическое Использование Лечебных Трав – Самоучитель ~Болотное / Береговое Издание~ (ЯП) == 588000 ТЛ
Продавец: Менеджер, Лабиринт №7


Оценка: ★★★★★
Рецензент: Менеджер, Лабиринт №201


- отличная книга, в которой собрана всевозможная информация о лечебных травах, растущих на болотистой и береговой местности, о том, как их собирать и хранить. Также подробно описан процесс приготовления лекарств. очень-очень хорошая книга. с другой стороны, цена ****** какая большая, но я не жалею о покупке


Оценка: ★☆☆☆☆
Рецензент: Менеджер, Лабиринт №16


- Дилетантский кусок мусора. Можно использовать разве что в качестве справочника. Написано, может, и много, но это все равно уровень новичка. Рекомендую приобрести “Сделай Свое Зелье – Влаголюбивые Растения”, написанную мной, конечно же.


Довольно дорого, да еще и есть недовольные, но, думаю, не все так плохо.


Мои сбережение уже преодолели отметку в 10 миллионов ТЛ – все благодаря продаже тонн полированного камня, добытого при выкапывании прохода на поверхность, так что это не так уж и дорого. Хотя эта сумма может показаться огромной, учитывая расходы на расширение и поддержание лабиринта, она потратится в два счета. Я все еще далек от того, чтобы покупать дорогую свежую еду через Тундру и распрощаться с тыквенной диетой. Может, я и привык к жизни в этом обветшалом доме за два месяца, но постоянный ремонт уже надоел. Нужно оставить сбережения на всякий случай.


Мои кошель и голова ноют от мыслей о том, сколько будет потрачено на закупку древесины, ее транспортировку, найм деревенских жителей, которые будут заняты плотничными работами, заработную плату и продукты питания.


Вообще, так как один камень стоит 802 ТЛ, продав весь добытый камень, мы должны были получить 100 миллионов ТЛ. Может, дело в том, что мы продали так много камня за короткий промежуток времени, но после 10 миллионов обменная коробка выдала сообщение о том что “Платеж будет обработан после распродажи товара”.


Нельзя было ожидать, что мы сможем жить за счет продажи одного лишь камня, так что придется думать о новых способах заработка. А еще, из-за всего того, что случилось, я совсем забыл, что это мой испытательный срок. И есть шанс, что меня на работу не примут. Если это случится, обновление домика будет пустой тратой времени, так что пока лучше бы обходиться тем, что есть. И меня волнует, что будет с Энн, если это произойдет. Нужно будет обсудить это с Каруми-сан, когда придет время.


Я заказал самоучитель по травоведению и положил шесть монет по 100.000 ТЛ в копилку. Сразу после покупки я принялся читать ее, пока не стало совсем темно. Голубого света, который так красиво заполнил ущелье после заката, не хватало для чтения. Есть в каталоге Тундры магический световой кристалл, генерирующий флуоресцентное освещение. Он потребляет Духовную Силу и создает яркий свет – настолько популярный товар, что моментально распродается. Когда-нибудь и я его куплю.


В конце концов, я съел большую часть сахарной тыквы, что приготовила Энн, а также виноградоподобный фрукт размером с теннисный мяч, и мы отправились на боковую.


 


 

Перевод: BaconTheCat

Редактура: Ubyu_vseh

http://tl.rulate.ru/book/15429/488705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку