× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece: I Grant You the Power of Shinigami / Властелин Двух Миров — пираты Встречают богов смерти!: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утренний туман окутывал Водный город, в лучах восходящего солнца водяная пыль переливалась всеми цветами радуги. Новый «Дворец спокойных душ» стоял у выделенного причала, его обтекаемый корпус сверкал холодным металлическим блеском. В этом корабле слились технологии небесных островов, железное дерево Эльбаффа и лучшие мастера Водного города — он походил на божественное оружие, готовое вырваться из ножен, скрывая в тишине сокрушительную мощь.

У пристани стояли господин Том, Айсберг, Фрэнки и знакомые судостроители, пришедшие проводить гостей. Испытав многое вместе, они связались узами крепкой дружбы. Фрэнки, хоть и оставаясь упрямцем, уже не чувствовал враждебности к экипажу «Дворца спокойных душ» — в глазах его светилось восхищение и зависть к этому по-настоящему великолепному кораблю.

— Гухахаха! Отличное судно! Просто чудо! — господин Том хлопнул по борту «Быстрого ветра» и громко засмеялся. — Давненько я не строил... нет, не участвовал в создании корабля, способного так будоражить кровь! Пусть он несётся сквозь бури Нового мира!

Лин Хао со всем отрядом почтительно поклонился:

— Господин Том, слова благодарности здесь излишни. Вашу помощь и наставления мы никогда не забудем.

Том отмахнулся, улыбнувшись с широкой добротой:

— Брось говорить эти формальности! Вы помогли старому мне избавиться от огромной беды, да и капитан Роджер о вас отозвался неплохо. Запомните — корабль не просто инструмент. Это товарищ! Любите его, как собственную жизнь!

Он осёкся, понизив голос:

— И насчёт CP5 — будьте осторожны. Эти псы настоящие убийцы, им нет дела до чести и правил.

Лин Хао кивнул, чувствуя, как тень тревоги вновь легла на сердце. Но вместе с тем этот страх лишь укрепил его решимость стать сильнее.

— А ещё... — господин Том достал из-за пазухи небольшой деревянный ящик и передал его Лин Хао. — Это небольшой подарок от меня и моих учеников. Прощальный сувенир.

Внутри лежало несколько искусно сделанных особых воздушных раковин и свёрнутая чертёжная схема.

— Это усовершенствованный вариант «Ударной раковины — модифицированной», — пояснил Том. — Сильнее, стабильнее, годится и для защиты, и для атаки. А схема — упрощённая модель тормозной системы морского поезда. Может, пригодится в будущем.

Этот дар был бесценен — не только своей пользой, но и теплотой, сокрытой в нём.

Тем временем Айсберг с Конрадом увлечённо обсуждали древние письмена и историю Водного города. Их разговор звучал спокойно и уважительно, как между давними единомышленниками. А Фрэнки, сияя глазами, кружил вокруг Саймона, наблюдая, как тот обращается с «экологическим пером». Его восторг прорывался наружу:

— Супер! Эта технология просто сумасшедшая!

Саймон, обычно сдержанный, улыбнулся и протянул ему небольшой инструментальный набор:

— Здесь основы энергетических контуров и несколько записей об использовании воздушных раковин. Возьми. Возможно, пригодится для твоих будущих изобретений.

Фрэнки едва не подпрыгнул от радости, принимая подарок. Его уважение к команде Лин Хао превратилось в чистое преклонение.

Настало время прощания. Паруса «Быстрого ветра» поднялись, гибридная система — парус плюс воздушные раковины — задвигалась в ровном ритме. Судно плавно отошло от берега.

— Берегите себя!

— Возвращайтесь в Водный город!

— Прославьтесь в Новом мире!

Голоса прощавшихся слились над пристанью. Господин Том стоял впереди, скрестив руки на груди, с улыбкой гордости и ожидания. Члены экипажа махали в ответ, пока облик города, с его каналами, мостами, добродушными мастерами и щедрым духом, не растворился за линией горизонта.

Корабль вышел в открытое море. День стоял ясный, ветер ласкал лица, «Дворец спокойных душ» уверенно скользил по волнам — быстрый, послушный, будто живой.

— Капитан, куда держим курс? — спросил Бак, управляя штурвалом и наслаждаясь невероятным единством корабля с морем.

Лин Хао развернул карту, взгляд его обратился к цели — к архипелагу Сабаоди у подножия Красного континента, последней точке первой половины Великого маршрута.

— Следуем по указанию записи до архипелага Сабаоди. Там мы покроем корпус плёнкой и уйдём на десять тысяч метров под воду — через остров Рыболюдей войдём в Новый мир.

Новый мир — царство императоров, куда сильнейшие стремятся и где слабые гибнут. Он ждал их впереди.

Путешествие было однообразным, но наполненным ожиданием. Каждый занимался своим делом, осваивая усовершенствованные возможности корабля. Лин Хао тем временем продумывал первый этап действий после входа в Новый мир и созвал основное собрание.

— Новый мир — совсем иная вселенная. Погода безумна, сильных там больше, чем звёзд, а силы разбиты на чёткие лагеря. Наша задача — не бросаться на императоров, а научиться выживать, укрепиться и продолжить поиск исторических текстов.

— По нашим сведениям, — добавил Конрад, — одна красная табель истории находится у императрицы Биг Мам, другая — в Стране Вано, третья утеряна, а последнюю можно отыскать лишь особым способом. Достать их будет невероятно трудно.

— Значит, нам нужны союзники, разведка и собственная территория, — подвёл итог Лин Хао. — До прибытия в Новый мир каждый обязан усилиться. Осваивайте свои дзанпакто и искусство ки-искусств. Кто ещё не пробудил хаки — тренируйтесь. К следующему острову каждый должен овладеть как минимум наблюдательным и вооружённым хаки.

После совещания Лин Хао вышел на нос корабля. Море простиралось без конца, где-то внутри тёпло мерцала душа Роджера, будто разделяя с ним нетерпеливое ожидание новой главы пути.

Опыт Водного города дал ему ясность: его путь — искать истину, разорвать оковы мира и оставить на океане свой след.

Несколько дней плавания прошли спокойно. «Дворец спокойных душ» проявил себя безупречно, и вскоре впереди показались воды архипелага Сабаоди. Потоки становились непредсказуемее, небо временами заволакивали гигантские водовороты облаков.

(Конец шестьдесят второй главы)

http://tl.rulate.ru/book/154100/9460259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода