× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Dragon Princess Breaks Every World She Visits / Дракониха-Читер Ломает Миры По Своему Желанию!: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Подтверждено, это крупная секта, с которой рассердилась Хуан Чэнсинь.

В прошлой жизни секту Сунъян уничтожили, когда Фан Цзыфань был шестнадцатилетним.

Фан Лижань погладил свой подбородок. Сейчас Фан Цзыфаню всего тринадцать, Хуан Чэнсинь тоже четырнадцатилетняя, интересно, почему это случилось раньше.

Какая разница, в любом случае, как только раны Чжоу Цинци заживут, секту Сунъян ждет уничтожение.

Фан Лижань прищурилась. Раз уж Фан Цзыфань принял её за замену Хуан Чэнсинь, то и она может умереть как замена для другого.

Придумав способ смерти для Фан Цзыфаня, Фан Лижань стала ждать его возвращения.

Что касается матери Фан, то, скорее всего, Фан Цзыфань вытолкнет её под удар, чтобы спастись.

Она знала, что мать Фан уже стала послушно стирать одежду и зарабатывать деньги для учеников секты, но денег у неё самой никогда не было, всё забирал Фан Цзыфань.

Возможно, из-за того, что не мог связаться с ней, чтобы попросить денег, отношение Фан Цзыфаня к матери становилось всё хуже день ото дня.

Фан Цзыфаню жилось не так хорошо, как в прошлой жизни. Раньше он использовал её деньги, чтобы наладить хорошие отношения с братьями по учению и занять положение подручного Хуан Чэнсинь.

У Фан Цзыфаня были слабые корни, посредственный талант, и в боевых искусствах он был ничем не примечателен.

К тому же, он был никакой не «банкомат», как Хуан Чэнсинь могла позволить ему приблизиться?

Но Хуан Чэнсинь принимала всё, что давал Фан Цзыфань, и несколько хвалебных слов были достаточны, чтобы Фан Цзыфань радовался больше половины месяца, думая, что всё это того стоит.

Матери Фан же приходилось очень тяжело: ела меньше курицы, вставала раньше петуха.

Простирав одежду больше полугода, её некогда полненькое лицо исхудало, руки от постоянной влаги стали бледными, чрезвычайно грубыми, а вся энергия и дух сильно отличались от прежних.

Она так похудела, что прежняя одежда стала свободной, висящей на ней, и выглядела она измождённой и озлобленной.

Она скучала по своей большой кровати дома. В секте Сунъян она спала вместе с семью-восемью прачками.

Те, кто работал весь день, храпели так, что она, никогда не храпевшая, едва могла уснуть.

А ещё различные смешанные запахи, проникающие в нос, заставляли её желать вырвать даже кровать и выйти на улицу, чтобы спать под небом, укрывшись землёй.

За едой приходилось бороться, не успев, оставалась голодной.

Измученная мать Фан пожалела о своем решении. Она хотела вернуться, больше не хотела оставаться здесь.

Фан Лижань её игнорировала. Раз уж она выбрала этого внука Фан Цзыфаня, значит, она не нужна ей как дочь. Пусть живёт «счастливой жизнью» со своим старшим внуком.

Без матери Фан воздух стал намного чище.

На людях Фан Лижань говорила всем: «Моя мать не может оставить Цзыфаня, она каждый день уговаривала меня, чтобы я отправил кого-нибудь проводить её к Цзыфаню...»

«Мне было неудобно быть не filial, ослушаться матери, поэтому я со слезами на глазах отправил её...»

«Не знаю, как там моя мама поживает?»

«Должно быть, очень хорошо, с таким старшим внуком, как Цзыфань. Раньше моя мать каждый день говорила о нём, и с Цзыфанем она, наверняка, чувствует себя совершенно счастливой.»

Жители деревни Фан, услышав это, восхищались тем, как мать Фан сильно скучает по внуку, бросив даже дочь, чтобы заботиться о нём.

Деревенские жители не сомневались. Были, конечно, и те, кто смеялся над глупостью матери Фан: дочь зарабатывала большие деньги, а она не наслаждалась этим, а вместо этого, последовав за внуком, страдала вдали от дома.

Разве внук может быть таким заботливым, как дочь? Разве дочь, зарабатывая много денег, не могла обеспечить матери Фан хорошей едой и одеждой?

Многие не говорили этого вслух, но хорошо, что она ушла. Они тоже не хотели видеть её хвастливую физиономию.

Через месяц раны Чжоу Цинци в основном зажили, и они решили попрощаться.

Чжоу Цинци торжественно поблагодарил: «Я благодарен доктору Фан за лечение. Я никогда не забуду эту услугу, и когда все дела будут улажены, я обязательно отплачу доктору Фан.»

Братья по учению никогда не презирали никого. Они особенно уважали Фан Лижаня.

В мире боевых искусств врачи были очень важными людьми. Они сражались и убивали, но без врача они теряли гарантию своей жизни.

Когда Чжоу Цинци пришёл в сознание и узнал, что его спас Фан Лижань, первой его реакцией было: «Все ли нынешние врачи такие молодые и способные?»

Проведя месяц в деревне Хунфу, он понял, что только доктор Фан такая выдающаяся, и не все такие, как доктор Фан.

«Я уже заплатил серебром, так что благодарить не нужно,» — махнула рукой Фан Лижань.

«Как это серебро может сравниться с моей жизнью?» — Чжоу Цинци посмотрел на Чу Юаньсяо, неужели младший брат что-то сказал и угрожал доктору Фан?

Чу Юаньсяо, что-то ел и брал с собой, невинно посмотрел на Чжоу Цинци: «Ч-что...?»

Во рту у него был зелёный бобовый пирог, сделанный тётей Сюй, и он вообще не обратил внимания на то, что сказал старший брат.

Чжоу Цинци без выражения смотрел, как Чу Юаньсяо упаковывает пироги, и, прижав лоб рукой, поторопил: «Быстрее, нам нужно уходить.»

Фан Лижань действительно не ожидал, что Чу Юаньсяо так любит сладкое. Она сама не очень любила сладкое, зелёные бобовые пироги были обычной сладости, но Чу Юаньсяо был заядлым сладкоежкой. Если она ела треть сладкого, то Чу Юаньсяо ел зелёные бобовые пироги на десять частей сладкие.

Однажды она попробовала один, и он был настолько сладким, что вызывал тошноту, она совершенно не могла его есть.

Чу Юаньсяо кивнул и похвалил: «Тётя Сюй готовит действительно вкусно. Было бы ещё лучше, если бы она сделала больше зелёных бобовых пирогов.»

«Столько, и тебе всё ещё мало?» — Фан Лижань потерла виски. Чу Юаньсяо действительно много ел. За три дня до отъезда он начал просить тётю Сюй делать зелёные бобовые пироги, как только у неё будет свободная минутка.

Целых три дня сладкий, тошнотворный запах витал над домом Фан, сладкий настолько, что на земле собирались чёрные, блестящие муравьи.

Чу Юаньсяо к тому же был неаккуратным едоком. Если он ел пироги не за столом, то обязательно ронял их на пол.

Если не убирать их вовремя, они привлекали муравьёв.

Тот большой ящик был полон зелёных бобовых пирогов. «Недостаточно. Если я не буду есть зелёные бобовые пироги один день, я буду чувствовать себя некомфортно. Этих хватит мне всего на семь дней.»

Чу Юаньсяо даже начал считать на пальцах и ещё жаловался, что их мало.

Чжоу Цинци впервые почувствовал стыд. Они были на попечении у доктора Фан, ели и пили, но ещё и брали с собой.

«Я дал тёте Сюй серебро,» — издалека было слышно, как Чу Юаньсяо оправдывался перед Чжоу Цинци.

Чжоу Цинци отругал его, чтобы он нормально шёл и не ел на ходу, рассыпая пудру от пирогов ему на одежду.

После того, как они ушли, жизнь Фан Лижаня вернулась к спокойствию.

Слава о Фан Лижань распространилась, особенно потому, что она часто проводила бесплатные приёмы, что вызвало глубокое уважение у народа к доктору Фан.

В возрасте пятнадцати лет она успешно открыла медицинский кабинет под названием «Висячий котелок», где двадцать дней в месяц принимала обычных крестьян.

Иногда Фан Лижань приглашали лечить больных из богатых семей, и она отсутствовала по десять дней.

Большинство крестьян предпочитали обращаться к ней за лечением, во-первых, потому что у неё было хорошее отношение, во-вторых, потому что это стоило меньше.

Фан Лижань была снисходительна к народу. Пока человек был нормальным, а семья бедная, она могла один или два раза простить стоимость лекарств, или же позволить крестьянам расплачиваться вещами.

Официальный врач никогда не открывал настоящего медицинского кабинета. Раньше, когда люди нуждались в медицинской помощи, они шли прямо в дом официального врача.

Когда его ученик открыл медицинский кабинет, официальный врач почувствовал невероятную гордость. С таким учеником в этой жизни ей действительно не о чем жалеть перед смертью.

Силы Фан Лижань были ограничены, поэтому во время бесплатных приёмов она взяла двух семилетних учеников, мальчика и девочку.

Мальчика звали Цзян Чжи, а девочку — Цзы Су.

Официальный врач сидел в медицинском кабинете, заодно обучая двух маленьких учеников.

http://tl.rulate.ru/book/153621/11069914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода