Готовый перевод Sleep to Power: Lazy Snake Outgrows Reincarnated Siblings / Сплю секунду — качаюсь сильнее перерожденцев!: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под руководством Кота Девятнадцатого Сюй Чэнсянь и его спутники менее чем за полчаса добрались до места проведения Собрания Многоценного Учения.

Между несколькими холмами раскинулась относительно ровная поляна.

— Вон там, под тем холмом, находится помост для проповедей, — Кот Девятнадцатый указал на большой, семи-восьмиметровый камень у подножия одного из холмов. — Это помост докладчиков.

— В эти два дня проповеди читает командир Лан Цин.

Командир (Сяовэй) — почтенное обращение к могущественным демонам в среде Яо.

Происхождение этого командира тоже очевидно, оно отражено в его имени — Лан Цин.

Лан Цин.

Вероятно, это волк с пепельно-голубой (цин) шерстью.

Давать имена, основанные на родовой принадлежности и расе, очень распространено среди Яо.

Конечно, есть те, кто так не поступает, но большинство демонов, особенно кровных родственников, имеют имена, связанные друг с другом.

Например, у Кота Девятнадцатого имя дано согласно его порядковому номеру в роду.

А вот когда у одного семейства есть фамилия и имена, но они никак не связаны — такое встречается реже всего, как у семьи Сюй Чэнсяня.

— Это редкость для тебя. Мы с младшим братом Бай собирались записываться, когда у нас фамилия Шэ, — услышав бормотание Сюй Чэнсяня, ответила Лин Сяо.

— Шэ Сяоцуй, Шэ Лин Сяо, Шэ Лин Юньцзы? — выпучил глаза Сюй Чэнсянь.

— Шэ Лин Юнь, — поправил его Лин Юньцзы.

— Ты даёшь! Вы сговорились против стариканьё? — Он подумал, что они задумали травлю.

Шэ Лин Сяо и Шэ Лин Юнь — звучит как брат и сестра.

— Может, тебе тоже сменить?

— Мне и менять не нужно, — усмехнулся Сюй Чэнсянь. — Я по отцовской фамилии.

— Нашего отца, неясно, в чей там живот попал, — спокойно произнесла Лин Юньцзы.

По сведениям, полученным от госпожи Шэ Сяоцуй, их отец был змеёй четвёртого ранга, способной отводить воду.

В то время у него не было развитого разума.

Позже стая змей-убийц пятого ранга устроила погром среди водных змей, а затем могущественные демоны, пролетая мимо, подняли волну зверей, так что этот «отец», вероятно, уже мёртв.

— Ну и что, что он мёртв? Это не мешает ему носить фамилию Сюй! — Сюй Чэнсянь рассуждал самонадеянно. — Раз он не обрёл разум, у него точно не было имени, так что самое то, что надо!

— ...Шедеврально, — сказала Лин Сяо, используя восклицание, которое часто применял Сюй Чэнсянь.

— Я вам скажу, что змеям фамилии Сюй и Бай сулят великую удачу.

— Почему? — Лин Сяо и Лин Юньцзы явно заинтересовались.

— Когда-то была большая белая змея с фамилией Бай, которая обрела очень могущественного наставника. Она тысячу лет практиковалась, а потом спустилась в мир смертных и вышла замуж за мужчину с фамилией Сюй. У них родился ребёнок, а потом она уснула в башне и, проснувшись, стала бессмертной.

— Это правда? — спросила Лин Юньцзы.

Среди путей культивации для змеиного рода есть один — эволюция родословной. Конечная цель этой эволюции — превращение в дракона и вознесение в Небесный Предел.

Сто лет практики — ты уже Жэнь (удавоподобная змея), пятьсот лет — ты Цзяолун (дракон). Тысячу лет — проходишь Громовое Испытание и возносишься в Небесный Предел, сбрасывая бренную плоть и становясь Чилуном (детёныш дракона).

Ещё тысяча лет практики в Небесном Пределе — и ты сможешь войти омолаживающий Бассейн Дракона и стать Истинным Драконом.

Здесь «сто лет» и «тысяча лет» — это условные обозначения. Они означают, что если не практиковаться, то достигнешь этого возраста, чтобы стать драконом. А с практикой всё зависит от уровня развития.

Чилун, то есть «маленький дракон».

И в Земном, и в Небесном Пределах слова, содержащие «маленький», часто несут оттенок «ложный» или «неполноценный», как «малый Яо» или «Чилун».

Статус в Небесном Пределе сами собой понятен.

Но это самый лёгкий путь для культивации Яо. К тому же, после вознесения даруется тысячелетняя жизнь.

— У нас ведь сейчас есть Древо Драконьей Крови.

Поэтому для госпожи Шэ Сяоцуй самый подходящий путь — Путь Богов, то есть эволюция родословной и вознесение в драконы.

— Если это так, может, стоит уговорить госпожу Шэ Сяоцуй взять фамилию Бай? — спросила Лин Юньцзы.

Громовое Испытание Пути Богов намного слабее, чем Испытание Пути Небес.

Однако для возносящихся демонов оно всё равно является шансом один на десять.

— Я считаю, что стоит! — Лин Сяо кивнула.

История, рассказанная цветочной змеёй, где белая змея успешно вознеслась и стала божеством, несомненно, является хорошим предзнаменованием.

К тому же, Бай Лин Сяо и Бай Лин Юнь звучат куда приятнее.

Сюй Чэнсянь: — ...Я тоже так считаю!

Сын Бай Сучжэнь, Сюй Шилин, стал первым в имперских испытаниях, воплощением Звезды Литературы.

Люди в Стране Цветочная не особо трепетны к другим богам, но к Небесному Владыке Литературы и Губернатору Литературы — это точно нет.

Эти божества являются объектами поклонения, и в некоторых случаях их авторитет даже превосходит Божество Богатства.

Хотя он и чувствовал, что Небесный и Земной Пределы Континента Диких Земель не так жёстко разделены по статусу, как в известных ему мифах, ведь Лин Сяо и Лин Юньцзы, говоря о Небесном Пределе, не проявляли особого рвения.

Но всё же возможность приобщиться к удаче Звезды Литературы была слишком соблазнительна.

Удача, судьба...

В прошлой жизни он слишком дорожил такими понятиями, считая их суеверием.

На Континенте Диких Земель все были очень суеверны — и Яо, и люди. Посмотрите на это Собрание Многоценного Учения: здесь собралось больше сотни демонических зверей.

Те, кто добрался сюда, — настоящие счастливчики.

Неудачники, разве что те, кто спрятался, — в основном погибли. Кто-то стал добычей в пасти других зверей, кто-то погиб в предсмертной агонии могучего демона, кто-то — во время волны зверей, а кто-то — от их собственных рук.

Это напомнило Сюй Чэнсяню о государственных наборах на службу.

«Государству не нужны неудачники».

В мире Яо и в целом в мире культивации это выглядело ещё более обоснованным. Потому что удача, казалось бы, эфемерна, но её нельзя игнорировать.

Путь культивации полон невзгод.

Некоторые, казалось бы, могут пройти их, но внезапно погибают. Другие, с малыми шансами, проходят невзгоды благополучно. Все стремятся стать сильными, но в итоге таковых оказывается ничтожно мало.

Сколько гениев так и не дошли до конца?

Это заставляет людей верить в существование удачи и желать лучшей судьбы.

Таким образом, трое пришли к соглашению: как только вернутся, они убедят госпожу Шэ Сяоцуй сменить фамилию на Бай.

Это не должно быть сложно. Фамилия Шэ у госпожи Шэ Сяоцуй была выбрана просто по родовой принадлежности и не несла абсолютного смысла, не подлежащего изменению.

— Ваше превосходительство, впереди лавка, там есть кое-что из вещей человеческих культиваторов, — подбежал Кот Девятнадцатый.

Пока они трое болтали, этот мелкий демон тактично отошёл и пошёл вперёд искать котёл, который нужен был Лин Юньцзы.

Но он не знал, как выглядит котёл, поэтому искал только те места, где торговали люди-культиваторы, а затем вернулся с докладом.

— Хорошо, пойдём посмотрим, — тут же сказала Лин Юньцзы.

— Шшш! Постойте! — Сюй Чэнсянь вдруг что-то вспомнил и, не сдержавшись от шока, высунул змеиный язык.

Вот незадача! Вы что, забыли, что у нас нет с собой денег?

— ...Деньги? Монстры их тоже не признают. — Лин Сяо фыркнула. — Пока ты переживаешь, уже поздно.

— Пойдёмте, сначала посмотрим.

...

Следуя за Котом Девятнадцатым, они подошли к лавке, о которой он говорил.

Лин Юньцзы сразу заметила маленький, чёрный, как вороново крыло, котелок в углу.

Внутри котелка лежали травы.

http://tl.rulate.ru/book/152321/9705486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода