× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод Modern Assassin Breaks Ancient World with Tech and Power / Убийца с Читами — Крушу Древний Мир Технологиями!: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Гу Чэнь не добрался до комнаты ранга «Тянь» (Небо).

Он толкнул дверь и увидел служанку, лежащую на столе, а рядом с ней – Ли Вань'эр, тоже лежащую ничком.

Гу Чэнь подошел, вытянул указательный и средний пальцы в форме меча и поднёс их к пульсу на шее Ли Вань'эр, слегка ощупывая.

Всего через мгновение Гу Чэнь приподнял бровь.

— Хватит притворяться.

Только тогда Ли Вань'эр медленно открыла глаза, но смотрела в пол, не смея поднять головы.

Гу Чэнь стоял у неё за спиной.

— Как только твои охранники очнутся, немедленно покиньте эту лавку.

— Иначе навлечёте на себя неприятности.

Ли Вань'эр тихо кивнула и послушно произнесла «Угу».

Гу Чэнь толкнул дверь и вышел.

Спустя некоторое время Ли Вань'эр выглянула из комнаты, крадучись, и увидела снаружи своих охранников, лежащих в беспорядке, а также служанок и официантов, разбросанных по полу в крови.

Ли Вань'эр в ужасе прикрыла рот, дрожа от страха, глядя на эту сцену.

Хотя она и почувствовала, что в этой лавке что-то не так, но...

Днём

По мере того как действие лекарства ослабевало, первыми очнулись охранники.

Служанки же, будучи более хрупкими, не сразу пришли в себя.

Ли Вань'эр, опасаясь дальнейших проблем, приказала охранникам отнести служанок в карету, чтобы те проснулись по дороге.

Караван снова отправился в путь.

В зелёной роще за пределами пустыни Тацзи Гу Чэнь ехал на лошади, наблюдая, как проезжает караван.

Затем он продолжил медленно двигаться позади.

Покинув пустыню Тацзи, они уже приближались к южным землям провинции Сичжоу, а ещё через день-другой должны были войти в Чжунчжоу.

Вдоль дороги стало появляться всё больше пешеходов, повозок, а также городов и деревень.

Двигаясь рывками, через три дня...

Постоялый двор в Чжунчжоу.

Здесь уже начинались официальные заставы, охраняемые войсками, поэтому здесь было относительно безопасно.

Караван отдыхал здесь целый день.

Гу Чэнь воспользовался этой возможностью, чтобы отправиться в одну из коммерческих палат города и обменять имеющиеся у него банкноты Северной Торговой Гильдии и другие купюры на банкноты Южной Торговой Гильдии.

Это требовало лишь оплаты небольшой комиссии за обмен.

Кроме того, в городе он узнал новость:

— Между государством Лян и государством Юй прекратились военные действия.

Эта новость была крайне благоприятна для региона Цзяннань!

Если на юге в государстве Юй прекратятся военные действия, то у государства Лян появится возможность передохнуть и заняться племенами и кланами севера.

(К северу от государства Лян примыкают несколько племенных кланов, которые существуют в племенной форме, например: варвары, племя Небесного Волка, клан Свирепых, клан Тигров и другие).

На следующий день

Караван вновь отправился в путь, и Гу Чэнь продолжил следовать за ним.

На землях Чжунчжоу дорога стала заметно лучше, и никаких проблем с разбойниками или горными бандитами не возникало.

Пока караван через несколько дней не достиг провинции Наньчжоу.

В одной из горных гряд на севере Наньчжоу...

— Это дерево посадил я, эту дорогу проложил я!

— Хотите пройти — оставьте плату за проезд!

Группа горных разбойников заблокировала путь.

Охранники обнажили мечи и встали в боевую готовность против бандитов.

Обе стороны напряглись, готовые к немедленной схватке.

Разбойники тоже выглядели серьёзно.

И тут раздался голос из повозки, где находилась Ли Вань'эр:

— Хорошо, мир — залог процветания.

— Сколько вам нужно денег?

Главарь бандитов почесал за ухом:

— Что-нибудь вроде сотни-двух серебряных монет, верно? У такой знатной госпожи, с таким многочисленным эскортом, такая большая свита.

— Немного на чай для братьев — это не будет чрезмерно, правда?

— Мы не доставим госпоже неудобств.

— Двести серебряных.

Вскоре из повозки вышла служанка Ли Вань'эр с двумя сто́лянтовыми серебряными купюрами.

Служанка передала купюры главе бандитов.

Голос Ли Вань'эр снова раздался:

— Раз уж вы получили деньги, будьте любезны, убирайтесь с дороги.

— Иначе, если вы намеренно встанете на моём пути, мои охранники — не пустое место.

— Если вы даже сможете схватить меня, то в будущем мой старший брат и отец непременно приведут армию и сравняют вашу гору с землёй, заставив вас горько пожалеть.

Слова Ли Вань'эр заставили главаря бандитов приподнять бровь, его лицо исказилось от злобы.

Он окинул взглядом своих тридцати-пятидесяти братьев. Возможно, по его приказу они могли бы их всех убить, но тогда и его братья понесли бы тяжёлые потери.

Он стал разбойником не ради убийств, а ради наживы; они все были деловыми людьми.

Раз уж эта девчонка дала деньги, то ему хватит для сохранения лица.

К тому же он не знал, насколько высокопоставленным может быть это создание.

Если он по неосмотрительности заденет кого-то, кого нельзя задевать, это действительно будет проблемой.

Поэтому главарь бандитов громко рассмеялся и, покачивая в руке серебряной банкнотой Северной Гильдии, произнёс:

— Северяне?

— Сударыня, проделать такой путь от Северной провинции до нашей Южной — большая редкость.

— Мы в Южной провинции — цивилизованные люди, мы соблюдаем правила.

— Раз уж сударыня заплатила, мы, естественно, не станем чинить препятствий.

— Эй!

— Уберите дорожное заграждение для сударыни!

Дорожный завал, преграждавший путь, был убран, и караван благополучно миновал это место.

Охранники, проехав, не ослабили бдительности, держа мечи наготове, боясь, что бандиты могут нарушить слово и внезапно напасть.

Только главарь бандитов холодно усмехнулся, наблюдая за их удалением.

Как только бандиты подумали, что сорвали крупный куш и хотели это отпраздновать, внезапно...

— Докладываю!

— Брат!

— Сзади едет ещё один всадник.

Бандиты тут же схватили свои большие тесаки и громко засмеялись.

— Один?

— Только он один?

Докладывающий немедленно кивнул.

— Видел только одного.

Главарь бандитов тут же расхохотался:

— Подождём его. Посмотрим, оставит ли он плату за проезд или оставит свою жизнь!

...

Через несколько минут Гу Чэнь, облачённый в плащ, с кожаной маской на лице, показался из-за угла.

На этот раз маска закрывала не нижнюю половину лица, а область вокруг глаз и переносицу, оставляя открытыми рот и подбородок.

Это была «маска», купленная им на одном из рынков Чжунчжоу.

Увидев Гу Чэня, главарь бандитов лениво произнёс:

— Это дерево посадил я, эту дорогу проложил я!

— Хотите пройти — оставьте плату за проезд!

Гу Чэнь молчал, глядя на десятки бандитов, перегородивших путь. Он не произнёс ни слова, а просто равнодушно продолжил движение вперёд.

Видя, что Гу Чэнь вот-вот приблизится, главарь бандитов нахмурился и холодно приказал:

— Ещё один шаг вперёд, и оставишь свою жизнь!

Гу Чэнь не ответил, а просто продолжал идти вперёд.

Главарь бандитов почувствовал, что его провоцируют.

«Как раз сегодня нужно будет освежить память!»

— Братья, убейте его!

Окружающие бандиты взревели и бросились вперёд.

Гу Чэнь стряхнул покрывало с лошади и вытащил два длинных клинка.

Он рубил, не слезая с коня. Кровь брызгала во все стороны.

Эти головорезы, не обладавшие никакими навыками, кроме громких криков, были для него не более чем живыми мишенями.

Не прошло и двух приёмов, как несколько человек были залиты кровью, несколько упали замертво. Когда больше никто не осмелился приблизиться, все бандиты попрятались подальше, охваченные смертельным страхом.

Гу Чэнь изящно повернул лезвия, исполнил каскад плавных, стремительных выпадов, а затем так же изящно вложил клинки в ножны.

В этот момент все бандиты почувствовали леденящий ужас.

Они поняли, что перед ними — настоящие мастера.

Особенно главарь бандитов: от прежней наглости и высокомерия не осталось и следа, на его лице не было самоуверенности «царя гор». Это был мастер, которого они не могли себе позволить злить.

Даже несмотря на то, что несколько их братьев погибло, никто не осмелился пойти мстить или требовать объяснений.

В конце концов, они были всего лишь горсткой отчаянных бродяг, ставших бандитами из-за потери средств к существованию.

Они не владели никакими боевыми искусствами, кроме отчаянных криков и бессмысленных взмахов мечами.

Копыта лошади Гу Чэня уже собирались двинуться дальше, но он внезапно остановился, отвернулся от бандитов и тихо спросил:

— Проезжал ли здесь недавно караван?

— И сколько денег ты с них взял?

Главарь бандитов сглотнул. Этот человек убил его братьев, а теперь ещё и осмеливается допрашивать его, вмешиваясь в чужие дела.

http://tl.rulate.ru/book/151663/10792119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода