Гу Чэнь снова приподнял бровь.
— Западный край?
— Эта вещь только в Западном крае?
Девушка кивнула.
— Эта вещь кристально чиста и гладка, как нефрит, чрезвычайно дорога.
— Я никогда не видел её в царстве Лян.
Другая девушка тоже кивнула.
— Я видела у одного чиновника верхушку ледяного нефрита.
— Этот нефрит был настолько прозрачным, что можно было увидеть другую сторону.
— Но он всё равно не такой чистый, как это стекло.
— К тому же, говорят, эта вещь сделана искусственно, это просто божественное мастерство!
Гу Чэнь сделал глубокий вдох.
— Западный край, он находится точно на западе от царства Лян?
Одна из девушек кивнула.
— Молодой господин даже не знает о Западном крае? Он находится к юго-западу от царства Лян.
— В Западном крае двадцать государств, самые известные — Си-Ци, Си-Са, Персия, Арабия, Татары...
Гу Чэнь услышал знакомое название — Персия.
Но он не знал, та ли это Персия.
— Исток Великой Внутренней Реки берёт начало в Западном крае.
— Если молодой господин хочет отправиться в Западный край, можно плыть вверх по течению Великой Внутренней Реки, но это займёт больше времени.
— Расстояние может превышать десятки тысяч ли.
Гу Чэнь слегка кивнул.
— В каких местах царства Лян ковка железа и изготовление мечей самое известное?
Одна из девушек смотрела на Гу Чэня с изумлением.
— Молодой господин, вы даже не знаете о мечах Лунцюань!
— Конечно, это Лунцюань, известный на весь мир.
Гу Чэнь был слегка удивлён.
Ещё одно знакомое название, но это, возможно, не та Лунцюань, что в его прошлой жизни, может быть, просто совпадение имён.
— Где находится Лунцюань?
Девушка тут же ответила.
— Кажется, на юге, в провинции Нань-чжоу.
Другая девушка кивнула.
— Определённо в Нань-чжоу.
— Говорят, Лунцюань — всего лишь уездный город, но там повсюду оружейные лавки, целые кварталы, где каждая семья куёт оружие, и каждый — мастер по ковке.
— Даже дети с малых лет учатся ковке.
— Они изготавливают оружие партиями, оно часто встречается в армиях.
— Недавно приходил какой-то военный, его личный меч был сделан в Лунцюане.
Гу Чэнь кивнул, и у него появился план.
Они пили два часа, пока небо не потемнело.
Гу Чэнь бросил на стол десять лянов серебра.
— Сегодня две старшие сёстры доставили молодому господину много радости.
— Возьмите эти деньги.
— Но сегодня молодой господин оставаться не будет.
Увидев десять лянов серебра, глаза двух женщин засияли.
Это же десять лянов серебра! Обычный крестьянин работает целый год, чтобы заработать чуть больше десяти лянов.
Но девушки ничуть не удивились, ведь такие молодые люди, как Гу Чэнь, редко остаются ночевать.
Обычно это делают люди постарше.
Покинув Переулок Ивы, он не послушал музыку, а, наоборот, пропитался запахом пыли.
К тому же, его кошелек опустел.
Гу Чэнь снова стал бедняком.
Эх~
Вздохнув, он решил ждать три дня, пока служанка Ли не принесёт денег, а затем отправится в город Чжэньбэй.
Три дня спустя
Храм Городского Бога.
Гу Чэнь стоял, скрестив руки, в лесу недалеко от Храма Городского Бога. Он смотрел, как служанка Ли с небольшим свёртком сходит с повозки.
Служанки, ехавшие на повозке, не последовали за ней.
Гу Чэнь не вышел.
Ли Ваньэр вошла в Храм Городского Бога и огляделась.
В полуразрушенном храме, казалось, никого не было.
На ветхом алтаре лежала жёлтая ткань.
Она положила свёрток, затем поднялась и ушла.
Убедившись, что Гу Чэня нет, она не стала ждать и обернулась, чтобы уйти.
Гу Чэнь наблюдал, как уезжает повозка, затем, не мешкая, вошел в Храм Городского Бога, забрал свёрток и быстро ушёл.
В гостинице.
Открыв свёрток, Гу Чэнь увидел стопку банковских билетов Северной Торговой Гильдии.
Номиналом 100 лянов каждый, всего 40 штук.
Кроме того, там лежало удостоверение личности и пропуск в город Чжэньбэй, а также два листа рисовой бумаги, на одном из которых было написано множество каллиграфических строк.
Гу Чэнь открыл и внимательно прочитал.
Лю Линь, житель северной провинции.
Проживает в резиденции Лю в восточном районе города Чжэньбэйского князя. Площадь занимает несколько тысяч квадратных метров, четырёхдворная усадьба, Лю Линь живёт в главном доме.
В доме десятки слуг и более десяти вооружённых охранников...
Больше всего Гу Чэня поразил другой лист рисовой бумаги: эта девчонка нарисовала для него карту.
И даже красными чернилами чётко отметила комнату, где жил Лю Линь.
Он потерял дар речи. Как эта девчонка смогла всё это выяснить? Она была в городе Чжэньбэй?
Если подумать, то в прошлый раз, когда она вернулась, разве она не из города Чжэньбэй?
Зачем она ездила в город Чжэньбэй? Дочь маркиза, почему она путешествовала без сопровождения телохранителей, имея только служанку?
Отбросив эти мысли, Гу Чэнь убрал карту.
Раз уж заказ принят, он должен решить проблему «клиента».
Утром Гу Чэнь потратил пятьдесят лянов серебра на покупку хорошего скакуна на Западном Рынке, а затем приобрёл немного сухой провизии.
Взяв с собой том «Уголовные законы царства Лян», он отправился в путь.
Город Чжэньбэй, полное название: Город Резиденции Чжэньбэйского князя.
Как следует из названия, этот город — административный центр префектуры Чжэньбэй, а также вотчина и место жительства Чжэньбэйского князя.
Он мчался на коне, путь от города Силинь до города Чжэньбэй был не слишком далёк, но он ехал на коне пять-шесть часов.
Когда Гу Чэнь увидел Резиденцию Чжэньбэйского князя издалека, небо уже начало светлеть, и он поразился.
Этот город действительно огромный!
Он был во много раз больше, чем город Силинь.
Поскольку он ехал на коне, Гу Чэнь не стал сразу въезжать в город, а некоторое время наблюдал снаружи.
Потому что проверка на въезде в этот город была более строгой и запутанной, чем в городе Силинь.
Чтобы быть уверенным, что всё пройдёт гладко, Гу Чэнь должен был убедиться, что не будет никаких проблем.
Только когда он убедился, что досмотр на въезде ничем не отличается от обычного и нет усиленных поисков, он повёл лошадь к городским воротам.
Досмотрщик на воротах просмотрел его пропуск и удостоверение. Убедившись, что с документами всё в порядке, он разрешил ему въехать.
Спрятав документы, Гу Чэнь втайне вздохнул.
Как хорошо, что у него есть эти вещи. Без них ему пришлось бы повозиться, чтобы просто войти в город.
В городе Гу Чэнь, следуя подсказкам Ли Ваньэр:
Восточный район — это жилой район, без коммерческой деятельности и таверн, потому что Чжэньбэйский князь также живёт в Восточном районе.
А ближайшая к резиденции Лю таверна...
После некоторого расследования и расспросов Гу Чэнь поселился в Башне Биньчжи в Южном районе.
Он оплатил проживание за два дня и заказал несколько закусок.
— Если я сейчас, в таком виде, пойду в Восточный район для расследования, меня не заподозрят?
В Восточном районе жили в основном высокопоставленные чиновники, известные личности и богатые купцы.
Большинство из них носили яркую и дорогую одежду, и там было много слуг и горничных.
Но наряды этих слуг у каждой семьи были относительно однообразны, их можно было легко узнать.
В Восточном районе редко можно было увидеть людей в грубой одежде.
Поэтому
Он сначала отправился в магазин одежды.
— Клиент?
— Что желаете?
Гу Чэнь посмотрел на различные ткани, выставленные на прилавке, и на дорогую ткань и готовую одежду, висящую на вешалках.
Он открыл рот.
— Выберите что-нибудь подороже.
Услышав «подороже», помощник тут же встал из-за прилавка и подошёл к Гу Чэню.
— Насколько дорогое хочет молодой господин?
— Я порекомендую вам.
Гу Чэнь слегка улыбнулся.
— Мне нужен шуцзинь (шёлк из Шу).
Помощник на мгновение остолбенел, не понимая.
— Шуцзинь?
— Боюсь, в нашем магазине его нет.
— Но у нас есть другой вид парчи.
— Все платья высшего качества.
— Молодой господин не хочет взглянуть на этот бэйцинцзинь (парча из северной Цинь)?
http://tl.rulate.ru/book/151663/10709240
Готово: