Читать Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

18. Секретные начинания

Как только Джек проснулся, он переместил духовную энергию, хранящуюся в Даньтянь, на его и провел ее вокруг них, чтобы процесс заживления продолжался. Он медленно сел на кровати и посмотрел на дверь. «Я бы мог пойти и прогуляться немного так, чтобы меня не заметили, но лучше не рисковать» подумал он, вздыхая, и поднялся, чтобы немного размяться.

Выполняя простецкие упражнения, он думал: «Новый метод совершенствования может быть бесконечный потенциал, но я все еще пользуюсь лишь половиной своего тела. Мне нужно вернуться во внутренний двор, чтобы закончить обучение и подключить другие меридианы в цикл. Сейчас он поглощает духовную энергию примерно на одну треть по скорости техники самосовершенствования, которую дал мне Ду Англианг. Я должен снова это проверить, чтобы посмотреть, не упустил ли я чего-нибудь.

Джек вытянулся в полный рост, закончив упражнения, и вернулся к кровати. Он сидел там, скрестив ноги и прикрыв глаза. Затем начал повторять теперь уже знакомые слова, регулируя свое дыхание. Через полчаса он не добился никакого успеха при попытке поглотить духовную энергию.

«Черт, это потому, что я сомневаюсь в том, как техника работает? Или потому, что теперь я вижу духовную энергию в ином свете?» подумал Джек, хмуря брови, и сосредоточил всю свою силу на более простой задаче

Пот начал течь по лицу Джека после четверти часа и очередной неудачи. Только он был готов сдаться, нить духовной энергии вошла в меридианы в его легких и начала свой недолгий путь к его Даньтянь.

Как только она проникла в Даньтянь и смешалась с накопленной духовной энергией, Джек почувствовал, что-то закололо в животе. Спазм заставил его рухнуть с кровати и шлепнуться поврежденной спиной в грязь, что вызвало новую волну боли, которая пронзила через тело Джека.

Он стиснул зубы, а затем собрал по кусочкам свою концентрацию и отобрал у Даньтянь чужую энергию. Но это не спасло его от боли. На этот раз вся чужеродная энергия выглядела так, будто в его меридианы налили кипящую лаву.

Краем глаза Джек увидел под кроватью миску, которую он использовал для питья. Он протянул левую руку и схватил ее за ручку, от чего на ней появились небольшие трещинки. Взгляд в его глазах стал решительнее, когда он заставил проклятую духовную энергию сдвинуться от живота к руке, а оттуда в миску.

Как только он вытолкнул последнюю каплю в миску, он отбросил ее в угол дома, она осталась лежать напротив стола. Он быстро схватил два одеяла с постели и спрятался за деревянным столом, укрывая все одеялами.

После минуты, тяжело дыша, он сглотнул и выглянул из-за стола, чтобы посмотреть на брошенную миску. Она лежала на земле в противоположном углу дома с несколькими новыми трещинами, что пересекали нее.

Джек вздохнул с облегчением, прислонившись спиной к стене. Через несколько секунд он грустно покачал головой, высмеивая свои жалкие попытки. «Лишь частичку духовной энергии, ты, идиотина, всего лишь частичку. В прошлый раз я израсходовал почти весь Даньтянь, и случился взрыв. Должно быть, я выгляжу, как новобранец с его первой холостой гранатой.

Он еще немного посмеялся над своей глупостью, но потом его лицо посерьезнело, когда он подумал: «Почему духовная энергия несовместима? Это происходит всегда, когда пытаешься соединить различные способы развития, или мой метод оказывает неблагоприятное воздействие на остальные? Я до сих пор знаю так мало» Джек вздохнул и поднялся со стоном.

Он откинулся на кроватке и начал мысленно прорисовывать духовную энергию на коже и использовать ее для того, чтобы исцелить свои поврежденные меридианы, думая: «Я должен заставить Куанг Биндуна принести немного еды, духовная энергия истощается из-за отсутствия еды, но и этого недостаточно, все это восстановление истощает мои внутренние резервы ».

Как только ночь наступила, Джеку удалось разобраться с внутренними повреждениями и обратить внимание на внешние.

Он услышал рядом с домом шум, поэтому тут же прекратил работу и повернулся к двери.

Когда она открылась, в дверном проеме стоял высокий и изящный силуэт.

- Вставай и следуй за мной, - сказал Ду Англианг.

Джек нахмурился, вскочил с кроватки и вышел из дома. Краем глаза он увидел обеспокоенно выглядящего Куанг Биндуна, стоящего перед его домом. Джек быстро улыбнулся ему и поспешил за Ду Англиангом.

Ду Англян привел Джека обратно в поместье Старшего Ю. И снова им пришлось стоять во дворе несколько часов, прежде чем дверь в кабинет Старшего Ю. открылась, и они вошли в нее.

На этот раз Джек был спокоен. Он больше беспокоился о том, что делать, если старейшина попросит его продемонстрировать свой процесс совершенствования, чем о том, что Ду Англианг продолжал сверлить его презрительным взглядом.

Когда они вошли в кабинет, они встретили Старшего, который все еще сидел под горой свитков. Он взглянул на них, махнул рукой Ду Англиангу, отпуская его, и взглянул на свиток перед собой.

Джек увидел маленький намек на беспокойство в глазах Ду Англианга, когда тот поклонился и вышел из комнаты. Дверь за ним закрылась.

Через несколько минут Сташий Ю наконец посмотрел на Джека с легкой ухмылкой.

- Лови, - он что-то кинул Джеку.

От неожиданности Джек почти поймал кинутый предмет, но схватить удалось лишь со второй попытки. Его ладонь обернулась вокруг гладкой твердой поверхности. Когда он раскрыл кулак, он увидел на ладони чистую сферу размером с кулачок ребенка.

Он посмотрел на Старшего и увидел на его лице обнадеживающую улыбку.

- Я слышал, ты уже можешь наполнять вещи своей духовной энергией. Продемонстрируй мне, - взгляд Старшего Ю слегка смягчился, и он сосредоточил свое внимание на руке Джека.

Джек сглотнул и закрыл глаза. Давление, которое он ощущал от Старшего Ю, оказало свое воздействие, и ему потребовалось более минуты, чтобы заставить свою энергию покинуть Даньтянь и перетечь в сферу. Как только она начал светиться, Джек услышал «ХА!». Крик исходил от Старшего, а затем последовал звук упавшего на пол стула. Открыв глаза, Джек потерял концентрацию и прекратил наполнять слегка светящийся шар энергией.

Старший Ю встал с торжественным выражением и указал на светящийся шар.

- Я стал свидетелем невозможного!

Джек постарался не хмуриться, глядя на землю и подумал с некоторым беспокойством: «Он же не будет меня сейчас убивать, да?».

Старейшина обошел своим большим и тощим телом большой стол и остановился прямо перед Джеком. Он коснулся длинным костлявым пальцем под подбородком Джека и заставил его поднять голову, пока их глаза не пересеклись. Вторая рука быстро проделала ряд жестов и указала на голову Джека. Та же самая светящаяся энергия, которую использовал Юный Мастер Май Ёуну, вытекла из его рук и обернулась вокруг головы Джека.

Лицо старейшины Ю растянулось в улыбке, когда он увидел тень осознания на лице Джека, и он проворчал:

- Да, ты уже знаком с этим искусством. Если солжешь мне, я узнаю об этом, и ты умрешь, - Он указал пальцем на лоб Джека и собрал массу темно-серой духовной энергии.

После секунды тишины, в течение которой Старший Ю изучил глаза Джека поиск подсказки, он открыл рот и спросил:

- Ты что, дух или демон?

Джек молчал, поскольку он уже разобрался в секретной истине еще давно, поэтому он ничуть не колебался, когда отвечал.

- Нет, господин.

Взгляд Старшего Ю нахмурился.

- Тогда что ты?

Джек слегка пожал плечами.

- Обыкновенный слуга, господин

Лицо Старшего Ю. ни разу не дрогнуло, пока он продолжал изучать глаза Джека.

- Как тебе удалось наполнить сферу своей духовной энергией?»

Джек колебался долю секунды, но решил сказать правду.

- Через пару сфера Ду Англианга начала истощаться, а я не хотел, чтобы он меня убил, поэтому я представил его как часть моего цикла совершенствования, попытался пропустить в нее свою духовную энергию, и это сработало, господин.

В глазах старшего Юна горел гнев, когда Джек упомянул о том, как Ду Англианг пренебрег своими обязанностями, но он проигнорировал это и сконцентрировался на другой части.

- Почему с тобой этот метод работает, тогда как у других ничего не выходит?

Джек в беспомощности пожал плечами.

- А почему нет, господин?

Старейшина Ю. моргнул, а через мгновенье он начал посмеиваться повторять себе под нос: «Почему бы и нет». Через полминуты он взял себя в руки и убрал серую энергию. Он махнул рукой Джеку, и святящаяся энергия вокруг его головы тоже исчезла.

Он подошел и схватил Джека за правую руку. На этот раз, когда Джек почувствовал прохладную и неприятную энергию, он знал, что Старший Ю начал следить за потоком энергии, который проходил через его меридианы.

Старший Ю указал другой рукой на светлый шар и отдал приказ:

- Продолжай.

Джек почувствовал легкий трепет внутри, но он все еще следовал указаниям Старшего и излил свою духовную энергию в сферу.

Через десять минут он устало выдохнул.

Старейшина раздраженно нахмурился.

- Что ты делаешь? Я не приказывал тебе останавливаться.

- Мой Даньтянь почти иссяк, господин, я не могу продолжать, - пожаловался Джек, пытаясь выглядеть, как ребенок, которого только что избили. Долго стараться ему не пришлось.

Брови старца приподнялись, когда до него дошло.

- Верно, верно. Я почти забыл, что ты еще только на первом уровне, - он отпустил руку Джека и вернулся за свой стол.

Джек опустил глаза, чувствуя, как его напряженные нервы немного расслабились.

Старейшина Ю. изучал Джека в течение нескольких секунд, прежде чем он провозгласил:

- Ты будешь приходить каждое утро на рассвете, пока мы не поймем, почему ты можешь делать то, чего другие не могут. Продолжайте заниматься своим совершенствованием, и у меня появится для тебя другая задача, когда ты достигнешь второго уровня.

Он замолк на секунду, чтобы подождать, пока Джек не подтвердит, что понял словами «Да, господин». Затем он продолжил:

- Теперь оставь сферу на моем столе и уходи. И скажи Ду Англиангу, чтобы он зашел.

Джек немного поколебался, но все же поднял руку. Старейшина Юй увидел это.

- Что еще?

Джек заставил себя выглядеть настолько мелко, насколько он мог.

- Господин, могу ли я оставить сферу для практики? Думаю, мы сможем добиться лучших результатов, если я пойму технику наполнения, а если я буду использовать камни, то они взорвутся.

Глаза Старшего Ю округлились.

- Неплохая идея, мальчик. Хорошо, разрешаю тебе ее сохранить. Теперь иди, - он отмахнулся от Джека вернулся к своему свитку.

Джек спрятал шар в своей форме, низко поклонился и вышел из комнаты.

Во дворе он сообщил Англиангу, что старейшина хотел видеть его и начал терпеливо ждать, пристально глядя на землю. Он не осмелился поглотить какую-то духовную энергию для Даньтянь, находясь поблизости от Старшего, несмотря на то, что казалось, что он тут был один.

Через 10 минут Ду Англианг вышел из кабинета Старшего Ю с опухшим лицом, окровавленным сломанным носом и неестественно висящей рукой И еще он слегка хромал.

Он проигнорировал Джека и пошел прямо по дороге вниз.

Джек не посмел выдать свою радость и просто последовал за ним.

Когда он вернулся во внутренний двор Могилокопальщиков, некоторые ребята на мгновенье посмотрели на него, но большинство из них проигнорировало Джека. Ду Англианг заперся в своем кабинете и не вышел до обеда.

Джек подошел к задней двери, чтобы ждать новых тел, как обычно. Там он встретил Куанг Биндуна, который обеспокоенно смотрел на него.

- Все нормально?

Кивнув, Джек ответил:

- Лучше не бывает, - по лицу расползлась ухмылка.

Куанг Биндун посмотрел и покачал головой. Он подошел к Джеку ближе и прошептал:

- Научишь меня своему методу сегодня вечером?

Джек осмотрелся вокруг, а затем перетащил Куанг Биндуна в место, скрытое от посторонних глаз. Там он приблизился к нему и прошептал:

- Я начну учить тебя сегодня вечером, но на это потребуется время. Сначала вам нужно узнать секретный шифр, чтобы никто нас не понимал, а уже потом все остальное.

Куанг Биндун нахмурился в замешательстве.

- Какой шифр?

Джек посмотрел по сторонам, приблизился к Куангу Биндуну, встал на цыпочки и прошептал ему на ухо:

- Он называется английский.

http://tl.rulate.ru/book/15165/328599

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку