Готовый перевод Game of Thrones: Rewriting Fate with Dragon Fire / Игра престолов: я переписываю судьбы с драконом!: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шум Мирин-Сити постепенно затих позади, и морской бриз наполнил паруса «Морской чайки». Браавосский моряк Ларрисо стоял у борта, в последний раз оглядывая огромный город с пирамидами. Его загрубевшие руки инстинктивно прижали к груди обёрнутый в клеёнку и запечатанный воском кожаный свиток. Тяжёлые слова восточного человека Чжоу Хао всё ещё звучали в его ушах: «Это письмо важнее твоей жизни».

Его задача ясна: обогнуть берег Дорна, избегая контролируемых Ланнистерами морских участков, пересечь Узкое море и доставить секретное письмо Матери Драконов Дейенерис Таргариен лорду Виману Мандерли в Белую Гавань на Севере. Содержание письма касалось жизни и смерти Короля Севера. Ларрисо был обязан жизнью Чжоу Хао, и теперь он был полон решимости отплатить долг своей верностью и морским мастерством.

Капитан был старым знакомым Ларрисо, проницательным браавосцем, прекрасно осведомлённым об опасностях этого маршрута. Он приказал кораблю идти вплотную к побережью Эссоса, используя сложную береговую линию и изменчивые ветры, чтобы избежать возможных патрульных кораблей Ланнистеров или пиратов. Плавание сначала шло гладко, и сверкающая на солнце морская гладь казалась предвестником надежды.

Однако нрав Узкого моря переменчив, как у влюблённой женщины. Через несколько дней, когда «Морская чайка» попыталась обойти опасные морские участки у южной оконечности спорных земель, небо внезапно потемнело, штормовой ветер собрал чёрные тучи, словно тяжёлые свинцовые плиты, нависшие над морем. Шторм обрушился без предупреждения.

Это был не обычный шторм, а яростный, способный разорвать паруса и сломать мачты. Гигантские волны, как горы, накатывали одна за другой, яростно обрушиваясь на хрупкий корпус.

— Лево руля! Подтянуть шкоты! — кричал капитан, но его голос тонул в шуме ветра. Ларрисо и матросы отчаянно боролись, ливень и морская вода застилали глаза, палуба под ногами бешено кренилась.

«Бум!» — раздался приглушённый звук, и из-под днища донёсся скрежет, от которого сводило зубы. Корабль натолкнулся на риф! Морская вода мгновенно хлынула в трюм через трещины. Отчаяние охватило всех. Чтобы выжить, им пришлось выбросить часть груза и балласта в бушующее море, но корабль продолжал медленно тонуть.

Шторм бушевал всю ночь. На рассвете ветер и дождь стихли, но «Морская чайка» была изрешечена дырами и дрейфовала в бескрайнем море, словно мёртвая рыба. Выжившие сгрудились в единственной уцелевшей шлюпке, измученные и с истощёнными запасами пресной воды.

На третий день, когда надежда почти угасла, на горизонте появился силуэт трёхмачтового корабля. Выжившие отчаянно замахали тряпками. Корабль медленно приближался, на носу красовалась девичья фигура с золотым кубком в руке — на мачте развевался флаг дома Редвинов с Арбора. Сердце Ларрисо упало в пятки, Редвины были одними из самых верных союзников Ланнистеров.

Их «спасли» на корабль Редвинов «Золотой кубок». Капитан, румяный и с проницательным взглядом, притворно успокаивал перепуганных выживших, бросая взгляды на сумку, которую Ларрисо крепко прижимал к себе. После простого допроса браавосский акцент Ларрисо и его уклончивые ответы вызвали подозрения.

Ночью Ларрисо отвели в каюту капитана. После безуспешных попыток подкупа и уговоров последовала жестокая пытка. Ларрисо стиснул зубы, но когда он очнулся после потери сознания, то обнаружил, что кожаного свитка при нём больше нет.

Свиток был доставлен на Арбор самым быстрым способом, а затем с вороном дома Редвинов доставлен срочным образом в Королевскую Гавань. Он был передан не напрямую королю Джоффри или королеве-матери Серсее, а через определённые каналы попал в руки лорда Петира Бейлиша — Мизинца. Глубоко в Красном замке отблески свечей освещали лицо Мизинца с его неизменной полуулыбкой. Он внимательно осмотрел восковую печать, и в его глазах вспыхнул лисий огонёк.

С молчаливого согласия лорда Тайвина Ланнистера, в секретной комнате малого совета, восковая печать была осторожно вскрыта искуснейшим мастером подделок. Содержание письма было переведено учёным, хорошо владеющим высоким валирийским языком. Желание Дейенерис заключить союз и суровое предупреждение о предательстве Фреев и Болтонов заставили лорда Тайвина нахмуриться. Если бы это письмо дошло до адресата, это полностью сорвало бы его планы в Речных землях.

— Неожиданный приток с Востока, пытающийся погасить наше пламя, — голос Тайвина был холоден, как сталь.

— Пламя может временно уменьшиться от воды, милорд, — проворно вставил Мизинец, касаясь кончиком пальца бумаги, — но если эту воду немного направить, она может превратиться в поток, который затопит наших противников. — На его лице появилась особая, всевидящая и расчётливая улыбка. — Своевременное «предупреждение», если его содержание немного изменить, вполне может превратиться в соблазнительную приманку.

Под пристальным взглядом лорда Тайвина Мизинец продиктовал, а мастер подделок записал, начав тонкое словесное убийство. Они, используя глубокое знание стиля письма и оборотов речи Таргариенов, идеально имитировали почерк и тон Дейенерис, переписав письмо на высоком валирийском языке:

Прежнее предупреждение было изменено на: «Известно, что лорд Фрей колеблется под давлением Ланнистеров, однако в его сердце всё ещё есть симпатия к Северу. Лорд Болтон тайно договорился с Фреем, что устроит показной пир в Близнецах, а на самом деле будет действовать как внутренний союзник. Это дарованная небесами возможность, ваше величество может притвориться, что попались в ловушку, войти с элитой в Близнецы и, при поддержке Болтона, уничтожить основные силы Фреев, открыв ключевой проход на юг. Нельзя упустить этот шанс!»

«Флот Матери Драконов готовится к отплытию и вскоре отправится на запад. Надеюсь, Король Севера будет твердо обороняться и ждать подкрепления, чтобы вместе ударить по Львиному дому и вернуть славу Северу».

Новая восковая печать была подделана почти безупречно, а кольцо Таргариенов, служившее символом, Мизинец с улыбкой добавил в свою коллекцию. Этот тщательно изготовленный яд был помещён в новый кожаный свиток.

Был выбран абсолютно верный, незапятнанный и хорошо замаскированный агент Ланнистеров. Он преобразился в оборванного и измождённого беженца из Речных земель, утверждавшего, что его семью убили солдаты Ланнистеров, и он всем сердцем хотел присоединиться к Королю Севера. Его история была безупречной, эмоции искренними, а в руках он крепко сжимал секретное письмо, «купленное ценой жизни».

Он затерялся в толпе беженцев, бежавших в Речные земли, пережил «тяготы» и, наконец, нашёл передовой аванпост армии Робба Старка. Со слезами на глазах он рассказал, как от «сочувствующего Северу купца с Востока» ценой невероятных усилий получил это письмо, от которого зависит жизнь и смерть Короля.

А настоящего гонца Ларрису, после того как он выболтал всю несущественную информацию, задушили тихой ночью, и никто не узнал, как его труп, привязанный к камням, утонул в ледяном морском дне за пределами острова Цинтин. Корабль надежды давно затонул, и призрачный гонец, несущий смертельные ложь, шаг за шагом приближается к ничего не подозревающему вождю юных волков.

http://tl.rulate.ru/book/151521/9006148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода