Читать Monster Tamer’s Fluffy Master-Apprentice Life / Жизнь Укротителя Монстров: Глава 1: Повседневная Жизнь Укротителя Монстров - 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Monster Tamer’s Fluffy Master-Apprentice Life / Жизнь Укротителя Монстров: Глава 1: Повседневная Жизнь Укротителя Монстров - 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Укротитель

Глава 1: Повседневная Жизнь Укротителя Монстров

перевод: kedaxx

 

- Ну во-первых я хочу спросить, знаешь ли ты что такое 'монстр', Алесса?

- ...............................Монстр?

- Да, монстр.................трудно ли это выразить словами?

- Умм, надо подумать...........монстр.............монстр…Слово 'монстр' не указывает на какой-то конкретный вид особей или их физические особенности, но это обобщающее термин для организмов, которые живут за счет использования 'Маны', которая известна как пятый элемент ---

После того как Алесса хлопнула в ладоши, она начала рассказывать без запинки. --- который является противоречивым элементом, необходимый магам для применения магии. Монстры — это формы жизни, которые используют ману как средство для существования и явно отличаются от нормальной флоры и фауны. Их происхождение – покрыто тайной, даже есть предположения, что они пришли из других миров. В настоящее время существует огромное количество монстров, обитающих в этом мире, живущих вместе с людьми, растениями и животными и формируя большую экосистему ... Ах, э, обширная экосистема, я имею в виду ... это подойдет?

- .....................Вот это да.........

- Ум, надеюсь я не допустила ошибки, случайно?

- Нет-нет, все отлично, никаких ошибок. Напротив...........это было потрясающе.

Если честно, она выдала намного больше информации, чем я ожидал, и к тому же очень точно. Шинра был очень удивлен и ему показалось, что девушка была похожа на ходячую энциклопедию. И она совсем не смущалась этого, а напротив открыто улыбалась облегченной улыбкой.

 - Ну, по сути, монстры - существа, которые едят ману и являются чем-то странным. Тогда следующий вопрос.

- Как по-твоему, что из себя представляет профессия 'укротитель монстров'?

- Умм.............укротитель монстров, --- хлопнув еще раз в ладоши Алесса снова начала говорить, --- укротитель монстров – это именно то, что подразумевает само название, тот кто использует монстров и работу как таковую. Они укрощают монстров, заставляют их сражаться и работать и чем-то похожи на укротителей диких животных, используемых для акробатического шоу.....Что-то между этими строчками?

В этот момент, Алесса ждала его реакции.

- Я думаю, что это именно так и есть в общих чертах и представлениях.

- Общих................?

- Ага. Разве тебе не кажется, что тренировки и дисциплина, применяемые укротителями животных являются своего рода чрезмерными?

По мере поступления информации, все что говорила Алесса было правильно и то, что были такие так называемые укротители монстров, которые тренировали и приучали монстров к дисциплине, и даже заходили так далеко, что для их повиновения они использовали магию.

- Да, так оно и есть, но.......это только предположительно и потом ты совсем не похож на такого укротителя.

- Ну это уже радует. Потому я что я – не такой.  Укротители монстров, которых я имею ввиду – совершенно другие.

- Другие........................?

Алесса склонила свою голову на бок.

- Я озвучу это, но в этом нет ничего великого. Просто мне нравятся монстры, поэтому я люблю налаживать с ними дружеские отношения.

- Налаживать дружеские отношения..............?

Было видно, что Алесса заинтересовалась его словами и с недоумевающим видом задавала вопросы, наклонив свою голову на бок.

- Ага, налаживать отношения. Я хочу чтобы между людьми и монстрами была дружба, чтобы защитить монстров, потому что-------

- --------------Потому что их ненавидят.

Молодой голос перебил слова Шинры.

- Монстров ненавидят, укротителей монстров, которые налаживают дружеские отношения с монстрами тоже ненавидят. И в особенности таких укротителей монстров как Шинра, который ладит с монстрами, ненавидят даже те, кого ненавидят, и относятся к ним как девиантам.

[пп: девиант - отклоняющийся от нормы.]

- Да ты что?

- Да, звучит немного громогласно, но, по сути, так оно и есть.

- Я поняла, это............умм, кстати.........................

Даже при все при том, что она в знак согласия кивала своей головой, ее глаза все время пытались смотреть в другую сторону. Там находилась молодая девушка.

- Доброе утро, Рури. Я думал, что тебя не было здесь. Ты гуляла?

- Мм. Доброе утро, Шинра.

- Шинра, кто это................................?

На ее вопрос, Шинра представил только что появившуюся девушку.

- Извини, это – Рури, она тоже проживает здесь.

- Рури.................

У нее были миндалевидные глаза, и она была младше, чем Алесса. У прекрасной очаровательной девушки была большая привлекающая внимание шляпа, у которой казалось по бокам были прикрепленные лисьи уши. На ее юбке тоже имелся декоративный хвост, соответствующий лисьим ушам на шляпе.

- Какая хорошенькая................Ах.............Приятно познакомиться, меня зовут Алесса!

На секунду Алесса была занята рассматриванием ушей и хвоста, но вскоре вежливо поприветствовала девушку.

- Мм.

Однако, Рури только слегка склонила свою голову. Алесса посмотрела на Шинру с глазами полными слез, так словно эта безразличная реакция разбила ей сердце.

- Не переживай, Рури у нас немного невоспитанная.

- Н-но.....................

- Не обращай внимания, все будет хорошо, ее манера и поведение просто отвратительны, но она – хорошая девушка, Рури, иди сюда, ты что застеснялась ----гах!

Как только Шинра пошел, чтобы погладить ее по голове, она ударила его в живот.

- Ш-Шинра!?

- Я-я в порядке, все нормально. Это часть тоже общения..............уф.

- Ты в порядке..................в самом деле?

- Эй, Шинра, иди сюда.

- Гех, гах.................хмм? Рури, что, чт----------вуаах.

Невзирая на то, что Шинра держался за живот, Рури схватила его за руку и с силой заставила идти.

- П-Погоди минутку.  Что происходит?

- Я хочу, чтобы ты посмотрел на кое-что, поэтому иди сюда.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь......................

- Ты все поймешь, как только увидишь.

Ее решительная речь, или, может быть, факт, что она не допустит никаких возражений, заставили Шинру позволить ей тащить его за ней. без единого шанса на сопротивление, за какой-то момент времени он оказался снаружи дома.

- У-умм...........Пожалуйста подождите!

Произнесла Алесса звонким голосом.

- Мм?

Рури повернулась и посмотрела на Алессу.

- М-можно я тоже пойду вместе с вами?

- .....................Я позвала только Шинру.

- Уф..............................

На мгновение Алесса была ошеломлена грубостью Рури. Однако, не уступая ей, она ответила.

- Но..................разве мне запрещено прийти?

После короткой паузы, Рури отвела свой взгляд вниз.

- .................Ну, как тебе будет угодно.

Тихонько пробормотала Рури.

- Отлично!

- Руру~~~~~~~~~!

 Дракончик запел от радости, видя, что Алесса улыбалась.

- Рури, это ----------------------

- Я уверена, что ты позаботишься о них, ведь ты же такой сердобольный, не так ли? Или я ошибаюсь?

- Нет..................не ошибаешься.

- Да, это правильно. Надеюсь, мы найдем общий язык.

- Мм.

Рури кивнула в знак согласия в ответ на радостную улыбку Алессы.

- В любом случае мы очень спешим. Пригляди за ними, Шинра.

- .......................Ну что ж.

С юной Рури впереди они все отправились в сторону леса.

После нескольких минут ходьбы по непроторенной дорожке, Рури привела их на поляну в глубине леса с большим озером посередине.

- Как красиво.............замечательное место.

Это было красивое чистое озеро, окруженное зеленью. Алесса была переполнена красотой природы, и она не скрывала своих эмоций.

- Таких вещей вблизи цивилизованного мира уже не увидишь, не так ли? Какой вид!

- Да...................! Это что-то бесподобное! Особенно вот это! Что это?

Взволнованно она указала на середину озера. Возвышаясь над его поверхностью, там находилась прозрачная кристаллическая форма. Она пронзала поверхность озера, разветвляясь и возвышаясь над водой, поэтому было похоже на стеклянное дерево.

Из-за своей причудливой красоты кристаллизованный объект заполнил всю площадь божественным присутствием.

 

http://tl.rulate.ru/book/15100/302781

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку