× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Eternally Regressing Knight / Вечно регрессирующий рыцарь - Архив: Глава 214 — Маги презирают мечников

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маги, как правило, недооценивают мечников.

Когда маг впервые ступает на стезю магии, в нем пробуждается новое чувство — нечто, выходящее за пределы пяти основных. Это сродни новой руке, новому инструменту или загадочному «шестому чувству». Через него они формируют свой ментальный мир, который называют «внутренним миром» или «царством магии».

Чтобы получить доступ к этому царству, не нужны ни ключи, ни двери, ни тропы — оно просто находится внутри них.

Созерцая небеса, пламя или ледники, они совершенствуют свой мир. Этот процесс и определяет обучение и дисциплину мага.

Представление о том, что маги безумны, часто проистекает из крайне радикальных методов, которые они используют для культивирования своих внутренних миров.

На 48-м году существования Империи один маг, построивший весь свой внутренний мир вокруг огня, сжег целый город, чтобы достичь нового плана бытия.

Это событие, известное как «Инцидент Огненного Потопа», унесло тысячи жизней. Ответственный за него маг, которого позже прозвали «Демоном Огня», сжег город не ради массового убийства. После бесчисленных жертв вид горящих людей уже не вдохновлял его. Поэтому он пошел дальше, сжигая весь город в поисках новых озарений.

Многие Рыцари и маги погибли, пытаясь остановить его, но в конечном итоге он сам нашел свою погибель.

Такая одержимая жажда знаний и определяет магов. Ими движет стремление к истине, и они упиваются эйфорией просветления, даже ценой собственного рассудка.

Неудивительно, что маги презирают мечников. Маги обитают в мире, невидимом для мечников.

Маг, искушенный в магии, особенно специализированной, мог легко устранить даже самого талантливого мечника.

Это и приводит к миссиям, подобным этой:

«Выполнить задание, получить награду и уйти».

Среди немногих групп, берущих контракты наемников, самой известной является «Теневое Гнездо». Известные своим мастерством в тайных операциях, члены «Теневого Гнезда» облачаются в черную сажу и сливаются с ночью.

Один маг накладывает заклинание «Плотное Покрывало», окутывая вражескую палатку тенями, которые скрывают восприятие. Другой распыляет усыпляющий аромат, а третий применяет заклинание под названием «Сон Бездны», чтобы погрузить всех внутри в беспамятство.

Это могло показаться избыточным, но после столкновения с пятью чудовищными берсерками ранее они не могли рисковать.

Хотя маги презирают мечников, «носители Воли» — те, кто пробудил некую меру «Воли» или внутренней силы — представляют собой проблему. «Воля», или, как некоторые ее называют, «решимость», является признаком кандидатов в Рыцари и тех, кто имеет ранг выше.

Обнаружить носителя Воли вне боя непросто, но один из них выделялся.

Воин с золотыми волосами.

В разгар битвы он отбросил в сторону шлем, обнажив острые глаза, багровые радужки и ужасающе точное владение мечом, которое произвело впечатление даже на этих надменных магов.

Лидер уже много раз сталкивался с Рыцарями «почти рыцарского уровня». Однако его инстинкты опытного мага подсказывали одно: этот золотоволосый человек был самым опасным.

— Готово.

Один из подчиненных доложил об этом, побудив лидера откинуть полог палатки и войти внутрь.

Даже если бы внутри и находились личности уровня Рыцаря, принятые ими меры должны были вывести их из строя. В худшем случае, один мог бы остаться на ногах, но это не стало бы настоящим вызовом.

Внутри палатки, благодаря их маскирующему заклинанию, никто не должен был заметить ничего странного. И тем не менее, они были здесь — два пронзительных синих огонька, пылающих в темноте.

На мгновение это напоминало злобного духа, полностью состоящего из огня — некое «Злое Пламя». Но это было не магическое животное.

— ...Леопард?

Это был черный леопард, в глазах которого мерцало пламя.

Лидер немедленно осознал истину: в этих огненных глазах содержалась магия, тайна или, возможно, нечто еще более могущественное.

И он, и сопровождавший его маг, ранее скрытые черной сажей, почувствовали, как их маскировка сгорает. Скрывающие их заклинания рассыпались, полностью обнажая их формы перед существом, стоявшим перед ними.

Слов не было. Атмосфера внутри палатки стала невыносимо тяжелой.

А затем — «Апчхи!»

Леопард чихнул.

Мысли лидера запнулись. «...Оно что, только что чихнуло? Серьёзно? Это полностью разрушило напряжение».

Эстер вспоминала прошлое. Одна фраза резюмировала поворотный момент в ее жизни:

«Проклятие».

Заклятие перевернуло все с ног на голову, спутав ее жизнь в один клубок. Это сводило с ума, но в некотором смысле она смирилась с этим. Распутывание заклятия было похоже на ослабление пучка нитей — кропотливый и трудоемкий процесс, но стоило ему начаться, как остальное казалось неизбежным.

Эта ослабленная нить позволила Эстер вернуть небольшую часть своей прежней Силы.

Гр-р-р...

Леопард оскалил острые клыки.

— ...Фамильяр? — предположил вражеский маг. Фамильяры — призванные сущности, служащие продолжением воли мага, — часто представляли собой животных или духовные конструкты. Предположение было неверным, но объяснимым.

Эстер, однако, проигнорировала незваных гостей. Ее магия струилась по телу, а взгляд проникал за пределы физического зрения, чтобы обнаружить уловки и чары, которые они применили.

«Пять заклинаний».

Заклинание, скрывающее восприятие, переносимый ветром усыпляющий туман и чары, наводящие дремоту — эти три были наложены слоями, чтобы скрыть чувства, ослабить сознание и усыпить цели.

Очевидно, они пришли сюда не для дружеского визита.

Энкрид, казалось, уже поддался магической колыбельной, вероятно, из-за предшествующего истощения. Остальные, должно быть, тоже уснули. Это оставляло Эстер единственной, кто мог действовать.

— Убейте его.

Маг отдал приказ. Эстер почувствовала сдвиг в магическом плане, когда заклинание приняло форму.

Прошло много времени с тех пор, как она наблюдала за правильным магическим призывом.

Над ней сформировался «Клинок Ветра» — вертикальная гильотина, состоящая из острого, рассекающего воздуха, которая быстро опустилась.

Резким прыжком Эстер увернулась. Клинок ударил в то место, где она только что стояла, и рассеялся в небытии.

Проклятие, которое она несла, делало использование магии опасной авантюрой. Применение заклинаний вызывало сильную отдачу.

Другой маг начал бормотать заклинания, его пальцы плели замысловатые жесты, чтобы направить свою Силу. Его слова были почти неразборчивы, вероятно, это был индивидуальный рунический диалект, предназначенный для предотвращения контрмер.

Эстер не нужно было понимать слова — она могла читать сам поток магии.

«Жалкие».

Из-под земли, под магом-мужчиной, вытянулись и хлынули тени, стремясь опутать леопарда.

Эстер ударила лапой о землю. В тот же момент началась трансформация — не мистический, внутренний сдвиг, а физическое, внешнее преображение.

Нити ее заклятия, некогда крепко связанные, начали ослабевать. Значительная часть этого распутывания произошла благодаря своеобразной силе, переплетенной с аурой Энкрида.

Это означало, что Эстер больше не нужно было принимать на себя всю отдачу заклятия через свою нынешнюю форму.

На короткое мгновение она могла вернуться к своему истинному облику.

Надвигающееся заклинание теней было предназначено для сковывания, но ответ Эстер был прост.

— Насладитесь моим ароматом, — скомандовала она глубоким и властным голосом, когда на перехват атаки появилась рука, а не лапа.

Когда когти втянулись, они обнажили безупречно белую руку, кожа которой была настолько идеальной, что казалась светящейся. Наступающие тени вражеского заклинания плавно трансформировались в черную мантию, окутавшую тело Эстер.

Мех леопарда исчез, когда ее фигура увеличилась, приняв отчетливо человеческую форму. Естественно, это преображение не оставило следов ее прежнего звериного облика. Даже ее скромность осталась нетронутой благодаря ловкой манипуляции магией противника, превратившейся в ее собственную одежду.

Бледная кожа теперь была облачена в темную мантию, что добавляло ей таинственности.

Напряженная тишина наполнила палатку, тяжелая и гнетущая. Два мага, вошедшие с лидером, широко раскрыли глаза, их мышцы напряглись от ужаса, когда они увидели преображение.

Женщина, вышедшая из облика леопарда, заговорила, ее голос был спокойным, но резонировал с Силой.

— ...Прошло много времени.

Эстер, теперь полностью человек, ощутила прилив эмоций. Проклятие держало ее в заточении так долго. Хотя ее возвращение к человеческому облику было временным — скорее, как выход подышать свежим воздухом, чем постоянная отсрочка — это было больше, чем она осмеливалась надеяться.

Впервые за, казалось бы, целую вечность она могла насладиться свежим, бодрящим воздухом за пределами своей тюрьмы из меха и когтей. Даже вражеская магия, вплетенная в атмосферу, ее не беспокоила.

Ее длинные, иссиня-черные волосы каскадом ниспадали на плечи и спину, а вытянутые пальцы, увенчанные острыми ногтями, слабо поблескивали.

— Привет? — сказала она почти игривым тоном.

Лидер и его маги были слишком ошеломлены, чтобы ответить.

«Леопард превращается в человека? Что это, черт возьми, такое?»

— Это не фамильяр, — нервно пробормотал один из магов.

— Возьми себя в руки! — рявкнул лидер, хотя его голос выдавал собственное смятение. Он многое повидал за свою жизнь, но это было за гранью понимания. Она взяла их магию — заклинание, предназначенное для связывания, — и превратила его в одежду? Было ли это вообще возможно?

Его сомнения нарастали. Это иллюзия? Обман?

Когда черная мантия, которую она призвала, сдвигалась при ее движениях, она открывала взгляду проблески ее бледной кожи, но времени на размышления не было. Это было не просто демонстрацией Силы; это было заявление.

Лидер тяжело сглотнул. Эта женщина не была обычным магом. Она была «высокого ранга» — возможно, выше всего, с чем он сталкивался раньше.

Красные губы Эстер изогнулись в довольной улыбке.

— Начнем, пожалуй.

Для нее это был момент глубокой радости. Как давно она могла свободно владеть магией, черпая ее из собственного мира? Ее восторг материализовался в форме следующего заклинания.

«Коса Д'Мюллера.»

По ее заклинанию в воздухе материализовалась массивная черная коса. В отличие от предыдущего клинка ветра, это заклинание было гораздо более продвинутым — магическая атака высокого ранга.

— Спутник жизни, темнее бездны! — крикнул лидер. Защитное заклинание, начертанное на его теле, активировалось мгновенно.

Глаза Эстер загорелись интересом. Это был тип магии, с которым она не сталкивалась раньше, защитное заклинание, подобное татуировке, выгравированное прямо на коже. Оно активировалось поразительно быстро.

«Магические татуировки?» — размышляла она, анализируя поток Силы. Это был эффективный метод, использующий надписи для мгновенной передачи заклинаний.

«Интересно, но ограничено». Магия высокого ранга не могла быть сотворена таким образом — это требовало более глубокой связи с магическим царством.

Коса столкнулась с барьером, созданным защитной магией лидера. Столкновение наполнило воздух какофонией звуков, когда лезвие косы разлетелось в щепки, а осколки тьмы разлетелись, словно битое стекло.

Эстер щелкнула пальцами, развеивая разлетевшееся оружие с тихим цок.

— Хаах... хаах... — тяжело задышал лидер. Одного обмена ударами было достаточно, чтобы он понял: она намного превосходит его по уровню.

— Зовите их всех сюда! — крикнул он, призывая оставшихся четырех подчиненных снаружи. Пришло время сражаться группой.

Но Эстер не была чужда магическому бою. До заклятия она участвовала в бесчисленных дуэлях с магами, что сделало ее пресыщенной этим опытом.

— Рожденное из искры, стань огненной бурей, поглощающей всё, — плавно проговорила она, продолжая свое пение без паузы.

Пламя вырвалось из земли у ног подкрепления, когда те ворвались внутрь.

— Блокировать! — крикнул один из магов, и их объединенное усилие подняло защитный барьер как раз вовремя.

— Неправильный ответ, — произнесла Эстер с ухмылкой, ее багровые губы изогнулись в хищном оскале.

В мгновение ока она оказалась рядом с одним из магов, ее тело, рванувшее вперед, оставило за собой призрачный остаточный образ.

Ее заклинание, «Горящая Рука», вспыхнуло в ладони. Она схватила ближайшего мага за горло, и жар ее прикосновения опалил плоть и кости.

— Ааааргх! — закричал маг, но его голос оборвался, когда голосовые связки расплавились. Все, что осталось, — это тошнотворное шипение выходящего воздуха.

— Следующий, — сказала Эстер, обнажая острые зубы в зверином оскале.

Она устранила еще двух магов с не требующей усилий эффективностью. Ее физическая доблесть соответствовала ее магическому доминированию, а последние двое пали от «Косы Д'Мюллера» быстрыми, чистыми ударами.

Обезглавливание было почти антикульминационным. Заклинания высокого ранга не были необходимы — и, в ее нынешнем состоянии, не были полностью возможны. Но того, что у нее было, оказалось более чем достаточно.

Головы покатились, глухо ударяясь о землю.

— Кто бы мог подумать, что ты не нежная дева? — раздался ленивый голос Рема, эхом пронесшийся по палатке. Он притворялся спящим, лежа на боку с подпертой кулаком головой, и наблюдал за разворачивающимся хаосом со спокойной усмешкой.

http://tl.rulate.ru/book/150358/8942311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода