Легендарный стример: Мой главный чит — система

Winning without lifting a finger as soon as you start streaming, your success depends entirely on luck.
Легендарный стример: Мой главный чит — система - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
88% (23)
Качество перевода:
91.8% (22)

30 2 229

Автор: 是个意外

Год выпуска: 2025

Количество глав: 564

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 0.22 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 3 дня в часов минут

Альтернативное название: 开播就躺赢,整活全靠命

Жанры: героическое фэнтези городское фэнтези литрпг мистика повседневность приключения психология трагедия триллер фантастика

Тэги: бесконечный поток богатые персонажи быстрое развитие везучие персонажи главный герой имба запутанный сюжет изменения личности система сюжетные повороты юмор

Представьте себе идеальную жизнь. У вас есть Система. Ее единственная функция — выдавать вам суперкары, особняки и миллионы наличными, как только вы нажимаете кнопку «Начать стрим». Никаких миссий, никаких апгрейдов, никаких опасностей. Просто лежи, вещай всякую чушь и купайся в роскоши. Это называется «Ленивый Чемпион».

Это МОЯ жизнь. Ну... почти.

Система не соврала насчет денег. Но она забыла упомянуть одну крошечную деталь. Мои стримы — это аномальная зона, черная дыра, где законы логики и здравого смысла просто перестают работать.

Я вышел взять интервью у прохожего — а снял на камеру задержание международного шпиона.
Решил перекусить лапшой в ночной забегаловке — и случайно раскрыл дело о контрабанде древних артефактов.
Даже простая прогулка с собакой заканчивается тем, что я натыкаюсь на секретную базу террористов.

Местная полиция при виде меня уже не задает вопросов, а просто спрашивает: «Ну, что на этот раз? Кого вязать?»
Зрители в чате делают ставки, какое преступление я раскрою сегодня.
А я? Я просто хотел спокойно деградировать в своем пентхаусе!

Система, алло! Мне кажется, у нас с тобой были немного разные представления о «легкой жизни»!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Меня кинул заговор капиталаготовочитать
Глава 2. У стримера должна быть железная выдержкаготовочитать
Глава 3. Думаешь, я бедный, раз не в кредитах?готовочитать
Глава 4. Позволительно, но в меруготовочитать
Глава 5. Дай Сяомэй меняет форматготовочитать
Глава 6. Опять подфартилоготовочитать
Глава 7. Смотрите, сгорелаготовочитать
Глава 8. Чай дедушкиготовочитать
Глава 9. Вот кто действительно умеет делать деньгиготовочитать
Глава 10. Ну, хоть на еду напросилготовочитать
Глава 11. Если не считать неожиданностей, то случилась неожиданностьготовочитать
Глава 12. Дьявольский шепотготовочитать
Глава 13. Вот это — репутация!готовочитать
Глава 14. Гонка с бонусамиготовочитать
Глава 15. Это всё машина!готовочитать
Глава 16. Слишком уж непробиваемый имиджготовочитать
Глава 17. Что-то здесь не так, совсем не такготовочитать
Глава 18. А кто сказал, что это ее дом?готовочитать
Глава 19. Слишком уж простодушноготовочитать
Глава 20. Собачий лайготовочитать
Глава 21. Будете гавкать — вас тоже...готовочитать
Глава 22. Беззаботная жизньготовочитать
Глава 23. Я дома одинготовочитать
Глава 24. Рекомендуется ампутацияготовочитать
Глава 25. Чем тебе Cadillac не угодил?!готовочитать
Глава 26. Ничего не делать, но во всем быть лучшимготовочитать
Глава 27. Да как ты вообще сюда попал?!готовочитать
Глава 28. Разве я не мужик с яйцами?готовочитать
Глава 29. Назовусь Чан Вэем — сразу успокоитсяготовочитать
Глава 30. Поглазеть на скандалготовочитать
Глава 31. Слабак — больше тренируйсяготовочитать
Глава 32. Ты мой старший братготовочитать
Глава 33. Среди тех, кто гуляет, хороших не бываетготовочитать
Глава 34. Стопроцентно выигрышная инвестицияготовочитать
Глава 35. Я — интровертготовочитать
Глава 36. А что после уплаты налогов?готовочитать
Глава 37. Как стать астрологомготовочитать
Глава 38. А зажигалка не протекает?готовочитать
Глава 39. Неужели китайский язык можно так вывернуть?готовочитать
Глава 40. Стодневное пособиеготовочитать
Глава 41. Устрою подставу, и что с того?готовочитать
Глава 42. Главное — позицияготовочитать
Глава 43. На стриме у Хэ-цзы бездельников не держатготовочитать
Глава 44. Абстракция, опередившая времяготовочитать
Глава 45. Ладно, старушка так старушкаготовочитать
Глава 46. Тебе лучше вообще не думать о том, чтобы выйтиготовочитать
Глава 47. Цзян Хэ сошел с ума?готовочитать
Глава 48. Бесполезный Лайфуготовочитать
Глава 49. Ты сама не ела, а смеешь продавать?готовочитать
Глава 50. Ребята, что ищете?готовочитать
Глава 51. Хватит, не хочу это слышатьготовочитать
Глава 52. Только не смейся!готовочитать
Глава 53. Я что, курица-гриль по-орлеански?готовочитать
Глава 54. Кажется, меня развелиготовочитать
Глава 55. Цингунготовочитать
Глава 56. Никаких принциповготовочитать
Глава 57. На счету больше ста миллионовготовочитать
Глава 58. Данные неплохие, да?готовочитать
Глава 59. Темно-синий, добавь очков!готовочитать
Глава 60. А „то“ можно куритьготовочитать
Глава 61. Традицииготовочитать
Глава 62. Экспонат для музеяготовочитать
Глава 63. Ребенок в горшочкеготовочитать
Глава 64. Тот, кто придумал Цзян Хэ, — просто генийготовочитать
6Глава 65. Оторвался по полнойготовочитать
6Глава 66. Что-то пошло не такготовочитать
6Глава 67. Кажется, я этого не знаюготовочитать
6Глава 68. Убил — заплати жизньюготовочитать
6Глава 69. Бегство не поможет, но как же приятноготовочитать
6Глава 70. Правильный мужик!готовочитать
6Глава 71. Мы все — киллерыготовочитать
6Глава 72. Заработать на мне? Невозможно!готовочитать
6Глава 73. Может, тебе дать?готовочитать
6Глава 74. Не тот софт?готовочитать
6Глава 75. Черный слепецготовочитать
6Глава 76. Админ, к ответу!готовочитать
6Глава 77. Кто знает, тот пойметготовочитать
6Глава 78. Послужной список не проверитьготовочитать
6Глава 79. Курю сигарету, три тысячи так три тысячи!готовочитать
6Глава 80. Вы что, слепые?готовочитать
6Глава 81. Я думал, они шутятготовочитать
6Глава 82. Невезениеготовочитать
6Глава 83. Дорожное происшествиеготовочитать
6Глава 84. Я люблю пить водуготовочитать
6Глава 85. Это я уже виделготовочитать
6Глава 86. Проверка деталейготовочитать
6Глава 87. Ты это серьезные вещи снимать собрался?готовочитать
6Глава 88. Лутбоксготовочитать
6Глава 89. Всем встать!готовочитать
6Глава 90. Крут ты, мой Цзян!готовочитать
6Глава 91. Мои деньги — полезные!готовочитать
6Глава 92. Это приличная вечеринка?готовочитать
6Глава 93. Накрутил подписчиков?готовочитать
6Глава 94. Сила Хекстекаготовочитать
6Глава 95. Человек, предназначенный судьбойготовочитать
6Глава 96. Я мастер по кастрацииготовочитать
6Глава 97. Lamborghini Urusготовочитать
6Глава 98. Самолет, утыканный флагамиготовочитать
6Глава 99. Как я могу вас бросить?готовочитать
6Глава 100. Игра на нервах!готовочитать
6Глава 101. Цзян Хэ: Кто тут главный бандит?готовочитать
6Глава 102. ACJ 220готовочитать
6Глава 103. Честных людей надо обижать?готовочитать
6Глава 104. Не ем хауттюйниюготовочитать
6Глава 105. Сменить партиюготовочитать
6Глава 106. Адаптация фанатовготовочитать
6Глава 107. Ты — молотокготовочитать
6Глава 108. Такая сознательная?готовочитать
6Глава 109. Использовать их как щитготовочитать
6Глава 110. Не зря пришлиготовочитать
6Глава 111. Да что я, его не знаю?готовочитать
6Глава 112. Слишком быстро разбогателготовочитать
6Глава 113. Система, кажется, на что-то намекаетготовочитать
6Глава 114. Это что, вопрос трусости?готовочитать
6Глава 115. Жаль, что не беглый преступникготовочитать
6Глава 116. Бешеный ковбойготовочитать
6Глава 117. Из-за твоей мамыготовочитать
6Глава 118. Я тоже!готовочитать
6Глава 119. Это ты комментарий написал, да?готовочитать
6Глава 120. Мы недооценили его характерготовочитать
6Глава 121. А ты еще и анализ провел?готовочитать
6Глава 122. Меня это не касаетсяготовочитать
6Глава 123. Ценникготовочитать
6Глава 124. Реальное имя в протоколеготовочитать
6Глава 125. А я — другойготовочитать
6Глава 126. Хейтеры, к ответу!готовочитать
6Глава 127. Самецготовочитать
6Глава 128. Атака и защита поменялись местамиготовочитать
6Глава 129. Что застыли? Вызывайте полицию!готовочитать
6Глава 130. Отдам ему свою корзинкуготовочитать
6Глава 131. Один в Запретном городе, один — у меняготовочитать
6Глава 132. Лайфу — MVP!готовочитать
6Глава 133. Админ, в бан!готовочитать
6Глава 134. Проигравший называет папойготовочитать
6Глава 135. Вы поверите, если я скажу, что я тут ни при чем?готовочитать
6Глава 136. Не узнал тебя в одеждеготовочитать
6Глава 137. А такой способ заработка существует?готовочитать
6Глава 138. Сдал пистолет в полициюготовочитать
6Глава 139. У нас у всех светлое будущееготовочитать
6Глава 140. „Большой брат“ стал олухомготовочитать
6Глава 141. Я люблю немного привратьготовочитать
6Глава 142. Ущерб невелик, но унижение — колоссальное!готовочитать
6Глава 143. Явление концептуального божестваготовочитать
6Глава 144. Кто станет спорить с дураком?готовочитать
6Глава 145. Император Лайфуготовочитать
6Глава 146. Вторая дурочкаготовочитать
6Глава 147. Это — почечная недостаточностьготовочитать
6Глава 148. Объясняйся со своим «Сокровищем пунктуальности»готовочитать
6Глава 149. Тебе пора перерождатьсяготовочитать
6Глава 150. И десяти юаней тебе не дамготовочитать
6Глава 151. На роду написаноготовочитать
6Глава 152. Вот это я и правда хочуготовочитать
6Глава 153. Слишком честныйготовочитать
6Глава 154. Зачем на меня смотрите? Я же просто рыбак!готовочитать
6Глава 155. Если ты так думаешь, я ничего не могу поделатьготовочитать
6Глава 156. Помешался на рыбалкеготовочитать
6Глава 157. Ао Нуань Цзянготовочитать
6Глава 158. Ты, твою мать, придираешься?готовочитать
6Глава 159. С того момента, как дала Система, — это моеготовочитать
6Глава 160. Тот, кто любит стримерш, — пропащий человекготовочитать
6Глава 161. А где мои пятьсот тысяч?готовочитать
6Глава 162. Без макияжаготовочитать
6Глава 163. Ян Жуйготовочитать
6Глава 164. Недоеданиеготовочитать
6Глава 165. Если ты об этом, то я сразу проснулсяготовочитать
6Глава 166. Подставаготовочитать
6Глава 167. У тебя истерия!готовочитать
6Глава 168. Неопределяемыеготовочитать
6Глава 169. Завидовать молодымготовочитать
6Глава 170. Похоже на придиркиготовочитать
6Глава 171. Ты просто некомпетентенготовочитать
6Глава 172. Твоя жена умерлаготовочитать
6Глава 173. Будь счастлив~готовочитать
6Глава 174. Признаниеготовочитать
6Глава 175. Последняя встречаготовочитать
6Глава 176. Это — смертный грехготовочитать
6Глава 177. Неизмеримый Небесный Достопочтенный, спаси меня!готовочитать
6Глава 178. И как вы собираетесь его судить?готовочитать
6Глава 179. Ты меня ругал!готовочитать
6Глава 180. Я не во все это верюготовочитать
6Глава 171. Ты просто некомпетентенготовочитать
6Глава 172. Твоя жена умерлаготовочитать
6Глава 173. Будь счастлив~готовочитать
6Глава 174. Признаниеготовочитать
6Глава 175. Последняя встречаготовочитать
6Глава 176. Это — смертный грехготовочитать
6Глава 177. Неизмеримый Небесный Достопочтенный, спаси меня!готовочитать
6Глава 178. И как вы собираетесь его судить?готовочитать
6Глава 179. Ты меня ругал!готовочитать
6Глава 180. Я не во все это верюготовочитать
6Глава 181. Неужели Три Чистых не покарают тебя?готовочитать
6Глава 182. У тебя мозг вообще есть?готовочитать
6Глава 183. Ты че, не сдохла?готовочитать
6 Глава 184. Ты еще и на разнице наварился?готовочитать
6Глава 185. Черт! Он решил устроить «дрессировку ястреба»!готовочитать
6Глава 186. Я не про этот налог!готовочитать
6Глава 187. Если ты не дашь, я дам!готовочитать
6Глава 188. Гарантированная победаготовочитать
6Глава 189. Беда, кажется, у него мозг расти началготовочитать
6Глава 190. Урон по площади?готовочитать
6Глава 191. Триатлон Железного человекаготовочитать
6Глава 192. Бумеранг прилетел обратноготовочитать
6Глава 193. Почему это опять касается меня?!готовочитать
6Глава 194. Тут даже придраться не к чемуготовочитать
6Глава 195. В этом есть смыслготовочитать
6Глава 196. Хочешь, устрою тебе встречу с грузовиком?готовочитать
6Глава 197. На что делать ставку?готовочитать
6Глава 198. Ты свою мамку ритм задавать привел?готовочитать
6Глава 199. Опять фраги набиваешь?готовочитать
6Глава 200. Похоже, он и правда скоро вознесетсяготовочитать
6Глава 201. Я же Бодхисаттва!готовочитать
6Глава 202. Индейская старая горлицаготовочитать
6Глава 203. Вообще-то, я не спалготовочитать
6Глава 204. Тебя реально так зовут?готовочитать
6Глава 205. Что он там бормочет?готовочитать
6Глава 206. Оставь ты меня в покое!готовочитать
6Глава 207. Ты что, в кофейне взлетел?готовочитать
6Глава 208. Железный пруф, что он позитивный стримерготовочитать
6Глава 209. Стример сам разгоняет волнуготовочитать
6Глава 210. Кого пальцем ткнул, та и женаготовочитать
6Глава 211. Это ты слишком подозрительный!готовочитать
6Глава 212. Неудивительно, что у тебя есть деньги!готовочитать
6Глава 213. Ты что, платформой ошиблась?готовочитать
6Глава 214. Я очень дорого стоюготовочитать
6Глава 215. Не понимающийготовочитать
6Глава 216. Чемпион по боксуготовочитать
6Глава 217. Каждый раз, когда мне грустно~готовочитать
6Глава 218. Ты полностью виноватаготовочитать
6Глава 219. Не люблю старые машиныготовочитать
6Глава 220. Пусть разорится!готовочитать
6Глава 221. Потому что у тебя есть деньги!готовочитать
6Глава 222. Он хороший человек!готовочитать
6Глава 223. Древний пошлый мемготовочитать
6Глава 224. Денег нетготовочитать
6Глава 225. Играешь в хитрость?готовочитать
6Глава 226. Непонятно, чем она там трясетготовочитать
6Глава 227. Искусство ножа Дяди Баготовочитать
6Глава 228. Я не говорил, что мне можно доверятьготовочитать
6Глава 229. Он реально не пустозвонготовочитать
6Глава 230. Черт! Среди нас предатель!готовочитать
6Глава 231. Действие равно противодействиюготовочитать
6Глава 232. Я спасу немногоготовочитать
6Глава 233. Врата пульса, открыть!готовочитать
6Глава 234. Сейчас задохнусь!готовочитать
6Глава 235. Немного мрачноватоготовочитать
6Глава 236. Мне нравится такая концепцияготовочитать
6Глава 237. Ты докопаться решил?готовочитать
6Глава 238. У вас что, конфликт по гороскопу?готовочитать
6Глава 239. Образование, которое я получил с детства...готовочитать
6Глава 240. За матерью своей следишь?готовочитать
6Глава 241. Поменьше лезь в чужие делаготовочитать
6Глава 242. Издевательство над слепойготовочитать
6Глава 243. Это ты притягиваешь неприятности!готовочитать
6Глава 244. Объявление о приеме на работуготовочитать
6Глава 245. Одно к одномуготовочитать
6Глава 246. Дядя-извращенецготовочитать
6Глава 247. А можно, чтобы как лапша?готовочитать
6Глава 248. Не зря это мегаполис!готовочитать
6Глава 249. Он реально злопамятный!готовочитать
6Глава 250. Мстить даже за косой взглядготовочитать
6Глава 251. Уж точно не ноль процентовготовочитать
6Глава 252. Не забудь сообщить о превышении скоростиготовочитать
6Глава 253. От Сада ста трав до Кабинета трех ароматовготовочитать
6Глава 254. В домики играем?готовочитать
6Глава 255. Первый урок общества: сердца людей коварныготовочитать
6Глава 256. Не встречаемсяготовочитать
6Глава 257. В бедных местах всегда такготовочитать
6Глава 258. Я слишком богат!готовочитать
6Глава 259. Даже не притворяетсяготовочитать
6Глава 260. Он видел это в учебниках историиготовочитать
6Глава 261. Западное море!готовочитать
6Глава 262. Чей это лейтенант?готовочитать
6Глава 263. Божественный дракон Douyinготовочитать
6Глава 264. Ты смотрел?готовочитать
6Глава 265. У каждого несчастного есть своя мерзкая сторонаготовочитать
6Глава 266. Ты что, гоблин?готовочитать
6Глава 267. Зови сыновей, пусть обменяют на виноготовочитать
6Глава 268. Да, мое сердце разбитоготовочитать
6Глава 269. Перевернутый Небесный Порядокготовочитать
6Глава 270. Ты уже прошел квалификациюготовочитать
6Глава 271. Малоизвестный фактготовочитать
6Глава 272. Подставной!готовочитать
6Глава 273. Звезда-метлаготовочитать
6Глава 274. Вонючие приезжиеготовочитать
6Глава 275. Джентльмен? Хрен с два!готовочитать
6Глава 276. Лучше дать денег, чем советготовочитать
6Глава 277. Открывайте ворота!готовочитать
6Глава 278. Дедовский мутготовочитать
6Глава 279. Черт, я стал роботом!готовочитать
6Глава 280. А ты бы не захотел?готовочитать
6Глава 281. Ва-банк — это мудрость!готовочитать
6Глава 282. Вот он, настоящий развод от капиталистаготовочитать
6Глава 283. Почему так дешево?готовочитать
6Глава 284. Приятно!готовочитать
6Глава 285. Рабочий ничем не отличается от божества!готовочитать
6Глава 286. С вами, невеждами, говорить бесполезноготовочитать
6Глава 287. Раскрутка аккаунта: скоростная эконом-версияготовочитать
6Глава 288. Он и правда сдулсяготовочитать
6Глава 289. Конечно, это вранье!готовочитать
6Глава 290. Тут и правда ничего не поделаешьготовочитать
6Глава 291. Твой папа тебя убьетготовочитать
6Глава 292. Атмосфера располагает. Может, умрешь для веселья?готовочитать
6Глава 293. Побольше женщинготовочитать
6Глава 294. Двойные стандарты так двойные стандартыготовочитать
6Глава 295. Думаете, я не посмею вас проучить?готовочитать
6Глава 296. Столько же, сколько «нулей» в Жунчэне!готовочитать
6Глава 297. Захватил все трендыготовочитать
6Глава 298. Расширю Дядьке кругозор!готовочитать
6Глава 299. Мы же так близки!готовочитать
6Глава 300. Твоя жена!готовочитать
6Глава 301. Базовый инстинктготовочитать
6Глава 302. Дискриминация, да?готовочитать
6Глава 303. Он сам упалготовочитать
6Глава 304. Намек? Открытое требование!готовочитать
6Глава 305. Мы что, из одного детдома?готовочитать
6Глава 306. Не говори мамеготовочитать
6Глава 307. Ты ведь не сказал «спасибо»?готовочитать
6Глава 308. Настоящие Спящий Дракон и Молодой Фениксготовочитать
6Глава 309. Реально стыдноготовочитать
6Глава 310. Защищаешь еду? Присылай!готовочитать
6Глава 311. Деньги похотливых стариков — самые легкиеготовочитать
6Глава 312. Будет еще и поворот сюжета?готовочитать
6Глава 313. Очень разочаровывающеготовочитать
6Глава 314. Время пришлоготовочитать
6Глава 315. Он слишком понятливый!готовочитать
6Глава 316. Рядом с Цзян Хэ быть — к несчастьюготовочитать
6Глава 317. Разве не ты говорил, что умираешь?готовочитать
6Глава 318. Работа — это работа, а жизнь — это жизньготовочитать
6Глава 319. Какая тема?готовочитать
6Глава 320. Розовая версия для девочек-воиновготовочитать
6Глава 321. Дуракам везетготовочитать
6Глава 322. Вот это ты молодецготовочитать
6Глава 323. Внезапно поумнела!готовочитать
6Глава 324. Вспылитьготовочитать
6Глава 325. Я не говорил, что это моя машина!готовочитать
6Глава 326. Ножи, ружья, пушки? А кто из нас нет?!готовочитать
6Глава 327. Я тоже там парковался!готовочитать
6Глава 328. Когда снимешь, отпусти их, хорошо?готовочитать
6Глава 329. А на что ты обижаешься?готовочитать
6Глава 330. Не мешать житьготовочитать
6Глава 331. Терпилой, оказывается, тоже можно бытьготовочитать
6Глава 332. Изменить код?готовочитать
6Глава 333. Весь — Чжао Цзылун!готовочитать
6Глава 334. Вторая половина? Об этом не говорили!готовочитать
6Глава 335. Ученияготовочитать
6Глава 336. Награждениеготовочитать
6Глава 337. Что вы задумали?!готовочитать
6Глава 338. Это что, не списание долгов?готовочитать
6Глава 339. Углеводная комаготовочитать
6Глава 340. Старина, не буду!готовочитать
6Глава 341. Я хочу, чтобы он сдох!готовочитать
6Глава 342. Невероятный курильщикготовочитать
6Глава 343. Баклажаныготовочитать
6Глава 344. Если закричишь, станет легчеготовочитать
6Глава 345. Первый в мире настоящий треш-стримерготовочитать
6Глава 346. Фильтрготовочитать
6Глава 347. И так тошноготовочитать
6Глава 348. Этот скандал — с душкомготовочитать
6Глава 349. Логично!готовочитать
6Глава 350. Остытьготовочитать
6Глава 351. Бюджет не утвердилиготовочитать
6Глава 352. Травмы родительской семьиготовочитать
6Глава 353. А зачем еще и трупы бичевать?готовочитать
6Глава 354. Братаны, как думаете, я выживу?готовочитать
6Глава 355. Ограбление или выбор наложниц?готовочитать
6Глава 356. Голова тигра, хвост змеиготовочитать
6Глава 357. И то хочу, и это хочуготовочитать
6Глава 358. Посол по борьбе с наркотикамиготовочитать
6Глава 359. Четыре заповеди развратникаготовочитать
6Глава 360. Сертификация 3Бготовочитать
6Глава 361. Сплошные плюсыготовочитать
6Глава 362. Позитивготовочитать
6Глава 363. Я что, зря это говорил?готовочитать
6Глава 364. Все тот же боевой кличготовочитать
6Глава 365. Внести свой вкладготовочитать
6Глава 366. Что значит «все одинаковые»?готовочитать
6Глава 367. Я почувствовал их воньготовочитать
6Глава 368. Хочешь стать чашаобао?готовочитать
6Глава 369. Командный блокготовочитать
6Глава 370. Два демонаготовочитать
6Глава 371. Образцовый неудачникготовочитать
6Глава 372. Не зря тебя Юн-ге зовут!готовочитать
6Глава 373. Продукт «три-без»готовочитать
6Глава 374. Оставленные детиготовочитать
6Глава 375. У него график плотнее, чем у меняготовочитать
6Глава 376. Обманул, я просто сильныйготовочитать
6Глава 377. Атомное Дыханиеготовочитать
6Глава 378. Лучше не возвращайся!готовочитать
6Глава 379. Сейчас наемники тебя переколбасятготовочитать
6Глава 380. Тебе услугу или координаты?готовочитать
6Глава 381. Едва приземлился, а уже KDA поднимает?готовочитать
6Глава 382. Версия немного отличаетсяготовочитать
6Глава 383. Настоящий дурак с деньгамиготовочитать
6Глава 384. Он и не подозревал, что упустилготовочитать
6Глава 385. Да ты в своем уме?готовочитать
6Глава 386. Дикий пистолетготовочитать
6Глава 387. Приехал сюда майнить?готовочитать
6Глава 388. Боится, что его забьют до смертиготовочитать
6Глава 389. А вы не могли бы мне помочь?готовочитать
6Глава 390. Я еще и Даос!готовочитать
6Глава 391. Папа!готовочитать
6Глава 392. Послушай дядюготовочитать
6Глава 393. Дышать нечемготовочитать
6Глава 394. Это в порядке вещейготовочитать
6Глава 395. Ты что, считаешь себя особенной?готовочитать
6Глава 396. Я хочу вот это!готовочитать
6Глава 397. Все, хватит притворятьсяготовочитать
6Глава 398. Сокровище, дарующее амнистиюготовочитать
6Глава 399. Какая еще правда? Никакой правды нетготовочитать
6Глава 400. Не смей рожать сынаготовочитать
6Глава 401. Где мои деньги?готовочитать
6Глава 402. Это считается «уйти в море»?готовочитать
6Глава 403. Откуда тут Робинзон?готовочитать
6Глава 404. Ты что, актер?!готовочитать
6Глава 405. Когда творишь зло, усталости не чувствуешьготовочитать
6Глава 406. А ты прыгниготовочитать
6Глава 407. А я думал, никому не нужноготовочитать
6Глава 408. Это что, намек?готовочитать
6Глава 409. Новая версияготовочитать
6Глава 410. Во всем виновато подавлениеготовочитать
6Глава 411. Я из адаготовочитать
6Глава 412. Это еще мир живых?готовочитать
6Глава 413. Не тебе меня учить!готовочитать
6Глава 414. Не сдох с голоду — значит, выжил?готовочитать
6Глава 415. Пережил или пережил?готовочитать
6Глава 416. Тройное утверждение — это утверждениеготовочитать
6Глава 417. Главное — отношениеготовочитать
6Глава 418. Угадай, почему у тебя их две?готовочитать
6Глава 419. Тебе не говорили, что ты выпендриваешься?готовочитать
6Глава 420. Мой заказ!готовочитать
6Глава 421. А ты вернешься после перекура?готовочитать
6Глава 422. И правда отдают?готовочитать
6Глава 423. Я — потомок Цинь Шихуанди!готовочитать
6Глава 424. Наживаться на войне?готовочитать
6Глава 425. Брачный агентготовочитать
6Глава 426. Надеюсь, ты поймешьготовочитать
6Глава 427. Спящий Дракон и Молодой Фениксготовочитать
6Глава 428. Верно, мы тебя подставилиготовочитать
6Глава 429. Я тебе яйцо дам!готовочитать
6Глава 430. Ну да! Ну да!готовочитать
Глава 431. Ты что, калым требуешь?готовочитать
6Глава 432. У меня нет твоего номера!готовочитать
6Глава 433. А где городская управа? Уже на работе!готовочитать
6Глава 434. Все загадочники должны умереть!готовочитать
6Глава 435. Телефон выключенготовочитать
6Глава 436. Убаюкалготовочитать
6Глава 437. Бессмысленная демагогияготовочитать
6Глава 438. Жертва больших данныхготовочитать
6Глава 439. Кто там внизу, на меня доносит?готовочитать
6Глава 440. Каждый о своемготовочитать
6Глава 441. Безумное нагромождение призовготовочитать
6Глава 442. Я должен это раскритиковать!готовочитать
6Глава 443. Комбо-прием «Снисходительность»готовочитать
6Глава 444. С какой целью они прибыли на Землю?готовочитать
6Глава 445. Малыш, не смотриготовочитать
6Глава 446. Думаешь, ты такая неотразимая?готовочитать
6Глава 447. И правда, очень очаровательнаготовочитать
6Глава 448. Переродилсяготовочитать
6Глава 449. Полный уловокготовочитать
6Глава 450. Туалет — это тоже «участок»готовочитать
6Глава 451. Сначала просвети себя!готовочитать
6Глава 452. Вся жизнь — в предвкушении!готовочитать
6Глава 453. Заманить и убитьготовочитать
6Глава 454. Обижаться? Не существует!готовочитать
6Глава 455. Опьянел от соевого молока?готовочитать
6Глава 456. Так мне домой, ждать уведомления?готовочитать
6Глава 457. Это что, не специально?готовочитать
6Глава 458. Вы должны мне верить!готовочитать
6Глава 459. OUT!готовочитать
6Глава 460. А он разве не на следующей неделе возвращается?готовочитать
6Глава 461. Затопить свалкуготовочитать
6Глава 462. И как мне ему это объяснить?готовочитать
6Глава 463. Есть понемногу, но частоготовочитать
6Глава 464. А что насчет вреда?готовочитать
6Глава 465. Кто тут еще не демон?готовочитать
6Глава 466. Тело может быть вечным, но разум обречен на смертьготовочитать
6Глава 467. Это работа судебных приставовготовочитать
6Глава 468. Авторитетготовочитать
6Глава 469. Какая собака в Жунчэне посмеет меня обидеть?готовочитать
6Глава 470. Всегда в выигрышеготовочитать
Глава 471. Я, кажется, слышал эту историю на мандаринеготовочитать
Глава 472. В твоих глазах звездыготовочитать
Глава 473. Трава для свинейготовочитать
Глава 474. Прелюдия к демонстрации силы!готовочитать
Глава 475. У собаки собачий нюх, у человека — тожеготовочитать
6Глава 476. Электромобили в деревнюготовочитать
Глава 477. Вот этого и правда стоит избитьготовочитать
Глава 478. У тебя тоже психическое заболевание?готовочитать
Глава 479. Неудивительно, что вы — парочка!готовочитать
Глава 480. Ты меня разыгрываешь?!готовочитать
Глава 481. Тебя тоже торопили?!готовочитать
Глава 482. Хочется ей врезать!готовочитать
Глава 483. Настоящая наградаготовочитать
6Глава 484. По-твоему, я похож на госслужащего или бюджетника?готовочитать
Глава 485. Я убивал только детейготовочитать
6Глава 486. Боюсь жениться на «контрактном звере»готовочитать
6Глава 487. Особая категория на брачном рынкеготовочитать
Глава 488. Нераспознаваемая категорияготовочитать
Глава 489. Звоню даосу на работуготовочитать
6Глава 490. Переездготовочитать
Глава 491. У меня нет!готовочитать
Глава 492. Я — высококультурный человек!готовочитать
Глава 493. Ты с ума сошел или я?готовочитать
Глава 494. А ты сам-то в своем уме?готовочитать
Глава 495. Шлемготовочитать
Глава 496. Если не знаешь, что выбрать, бери то, что уже выбрали другиеготовочитать
Глава 497. У меня много домов!готовочитать
Глава 498. Правдаготовочитать
Глава 499. Высшее магическое противостояниеготовочитать
Глава 500. Бить змею нужно в седьмой цуньготовочитать
Глава 501. У меня есть плеткаготовочитать
Глава 502. Это твоя честь на всю жизньготовочитать
Глава 503. И правда кто-то за это платит?готовочитать
Глава 504. А телефоны тоже заберут?готовочитать
Глава 505. А твоя мама тебе не говорила?готовочитать
Глава 506. Стиль Цзян Хэготовочитать
Глава 507. Забирай мою жизнь!готовочитать
Глава 508. Я сам на себя донесу!готовочитать
Глава 509. Открывать рот, качать головойготовочитать
Глава 510. Цзян Хэ: Я так не думаю!готовочитать
Глава 511. Непобедимые!готовочитать
Глава 512. Это что еще за представление?готовочитать
Глава 513. Длань капитализма, пленяющая небесаготовочитать
Глава 514. Топ-уровень халявыготовочитать
Глава 515. В плане финансовой свободыготовочитать
Глава 516. Это тоже часть программы?готовочитать
Глава 517. Считай, не повезлоготовочитать
Глава 518. Да где тут просто?готовочитать
Глава 519. Настоящие нулевые затратыготовочитать
Глава 520. Этот человек как будто специально придираетсяготовочитать
Глава 521. Месть подается горячей!готовочитать
Глава 522. Так не доставайся же ты никому!готовочитать
Глава 523. Когда вшей много, уже не чешетсяготовочитать
Глава 524. Что вы, черт возьми, вообще изучаете?готовочитать
Глава 525. Профессионально, слишком профессионально!готовочитать
Глава 526. Беги, а то и правда убьютготовочитать
Глава 527. Нравится туда? Я тебе устрою!готовочитать
Глава 528.готовочитать
Глава 529. Я уже исправилсяготовочитать
Глава 530. Вот это называется «вскармливать бандитов»!готовочитать
Глава 531. Я всегда балую своих фанатов!готовочитать
Глава 532. В последнее время не стоит выходить из домаготовочитать
Глава 533. Вот так — правильно!готовочитать
Глава 534. Спасибо за все эти годы, что не убилаготовочитать
Глава 535. Такого я и правда не виделготовочитать
Глава 536. А такой вариант вообще был?готовочитать
Глава 537. Что пропало?готовочитать
Глава 538. Я же не владелец отеляготовочитать
Глава 539. У вас у всех — невероятные таланты!готовочитать
Глава 540. Заслуженная смертьготовочитать
Глава 541. Извините, само вырвалосьготовочитать
Глава 542. Раз так, отблагодарю-ка я новых фанатов!готовочитать
Глава 543. Ну не учился я в школе, и чё?!готовочитать
Глава 544. Ты сюда балаган устраивать пришел?готовочитать
Глава 545. Это выглядит даже слишком логичноготовочитать
Глава 546. Ты тоже меня пинаешь?готовочитать
Глава 547. Повторяю: у меня нет слабостей!готовочитать
Глава 548. Изменить судьбу вопреки небесамготовочитать
Глава 549. Ты счастлив?готовочитать
Глава 550. Найду пару братишек, чтобы разобралисьготовочитать
Глава 551. Я сам им сказал!готовочитать
Глава 552. Кажется, я что-то забыл?готовочитать
Глава 553. Ты ведь специально против меня, да?готовочитать
Глава 554. Страсть на «механике»готовочитать
Глава 555. Она тоже едва не поверила в сказкуготовочитать
Глава 556. Падать уже действительно некудаготовочитать
Глава 557. Наезжать на Жунчэн прямо перед Королём Жунчэна?готовочитать
Глава 558. Даже если не скажешь, я тебя всё равно найдуготовочитать
Глава 559. Вы штудируете книжки, а я — людейготовочитать
Глава 560. Ты явно познала суть понятия «один муж — одна жена»готовочитать
Глава 561. Начало новой войныготовочитать
Глава 562. Может, мне тебе в ножки поклониться?готовочитать
Глава 563. У тебя такой богатый опыт?готовочитать
Глава 564. Чистая любовь вызывает завистьготовочитать
Глава 565. Ты знаешь, кто я?!готовочитать
Глава 656. Кажется, я наткнулся на автоподставщиковготовочитать
Глава 657. Как вы вообще посмели?готовочитать
Глава 658. Счет на тысячи, а не на миллионыготовочитать
Глава 659. Долой стыд из-за бирок!готовочитать
Глава 660. Раковые клетки искусстваготовочитать
Глава 661. Ты не можешь так поступить!готовочитать
Глава 662. Я непримирим ко злу!готовочитать
Глава 663. Так это, оказывается, ты занял!готовочитать
Глава 664. Осталось всего несколько миллионовготовочитать
Глава 665. Разве я похож на человека без принципов?!готовочитать
Глава 666. Насколько хорош навык вожденияготовочитать
Глава 667. Мое имя настолько хорошо работает?!готовочитать
Глава 668. Успех или провал — всё ведёт к финансовой свободеготовочитать
Глава 669. Ни себе, ни людямготовочитать
Глава 670. Компенсация морального ущербаготовочитать
Глава 671. Как же приятно позолотить пулю~готовочитать
Глава 672. Поэт в шоке!готовочитать
Глава 673. Кто тут не малышготовочитать
Глава 674. Ты правда думаешь, мой мозг способен такое придумать?готовочитать
Глава 675. У тебя правда уровень упалготовочитать
Глава 676. В вопросе «не быть человеком» я по-прежнему номер одинготовочитать
Глава 677. Считай, что тебе не повезлоготовочитать
Глава 678. Хороший братготовочитать
Глава 679. Безумный навес ярлыковготовочитать
Глава 680. Это вы свинину оптом закупаете?готовочитать
Глава 681. Это вырезают мясо! Разбрасывают прах!готовочитать
Глава 682. Почему открытый замысел — это открытый замыселготовочитать
Глава 683. Плач тоже идет в счёт!готовочитать
Глава 684. Они если рано начнут встречаться, ты же взорвёшься?готовочитать
Глава 685. Сейчас все так шикуют ради измен?готовочитать
Глава 686. Ни одного приличного человекаготовочитать
Глава 687. Старик Шестой: у моей мамы я один сын...готовочитать
Глава 688. Уже за границей, а они всё лезут в твою жизньготовочитать
Глава 689. Капитан Сочная Попкаготовочитать
Глава 690. Всего лишь пара прохожихготовочитать
Глава 691. Эта история в расчётеготовочитать
Глава 692. Это вообще охранная фирма?готовочитать
Глава 693. Цзян zong, ну ты даёшь!готовочитать
Глава 694. Левая нога на правойготовочитать
Глава 695. Это вообще можно пройти?готовочитать
Глава 696. Только не давайте повод для недоразуменийготовочитать
Глава 697. Вместе срубим кучу бабла!готовочитать
Глава 698. Джян Мацзыготовочитать
Глава 699. Небо-и-земля-в-могилуготовочитать
Глава 700. Почему это похоже на кармическую беду?готовочитать
Глава 701. Вы что, все пиарщики — тайные агенты?готовочитать
Глава 702. Даочжан! Шанс прославиться пришёл!готовочитать
Глава 703. Вы все подглядываете за мной?!готовочитать
Глава 704. К свежевыбитой власти ещё не привыкготовочитать
Глава 705. Не понял, да ты прям умеешь?готовочитать
Глава 706. Game overготовочитать
Глава 707. Комментарии какие-то... не вполне приличныеготовочитать
Глава 708. У этого авто подвеска — отстойготовочитать
Глава 709. Откуда взялись спонсоры?готовочитать
Глава 710. Я правда их не различаю!готовочитать
Глава 711. Сначала накинем брониготовочитать
Глава 712. Следуя за ним, легче всего вылететьготовочитать
Глава 713. Ты сюда отдыхать приехал?готовочитать
Глава 714. Завтрак подъехал~готовочитать
Глава 715. Эволюция в первый день соревнований?готовочитать
Глава 716. Ты издеваешься надо мной?готовочитать
Глава 717. Как будто из другого фильмаготовочитать
Глава 718. Только не дай себя обокрастьготовочитать
Глава 719. Есть даже лёгкое предвкушениеготовочитать
Глава 720. Почему ужин сплошь из овощей!готовочитать
Глава 721. Эта тварь что, такая умная?готовочитать
Глава 722. Не про СПИД и сифилисготовочитать
Глава 723. Миг — и глаза снова открытыготовочитать
Глава 724. Как только встану — перебью вас всехготовочитать
Глава 725. День, или всего лишь десяток часовготовочитать
Глава 726. Где вы живёте?готовочитать
Глава 727. Три «нельзя»готовочитать
Глава 728. Ты должен быть благодарен мнеготовочитать
Глава 729. Это ты тоже контролируешь?готовочитать
Глава 730. Повышаем KPI чёрным и белымготовочитать
Глава 731. Предельная мощь технологийготовочитать
Глава 732. Поставить всё на миг, когда смертный узрит истинного бессмертного!готовочитать
Глава 733. Охладись, твою матьготовочитать
Глава 734. Вспыльчивая маленькая помощницаготовочитать
Глава 735. А вдруг он стал бессмертным?готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
#
Очень угарная новелла
Развернуть
#
Повтор текста в главах 71 и 74 (про призы). 75 глава начинается нелогично, словно кусок потерян.
Развернуть
#
148 глава - повтор из предыдущих. Серьезно, можно к платным текстам чуть внимательнее относится? 😠
Развернуть
#
все исправила, из-за болезни только сейчас дошли руки. спасибо!
Развернуть
#
Это шикарно)))
Развернуть
#
^^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
18 5
1 4
1 3
3 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
06 нояб. 2025 г., владелец: lonlirs (карма: 6, блог: 0)
В закладках:
181 чел. (в избранном - 4)
Просмотров:
19 832
Средний размер глав:
5 476 символов / 3.04 страниц
Размер перевода:
655 глав / 1 967 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 55 RC
50 глав за 275 RC
100 глав за 550 RC