Готовый перевод Batman Keeps Wrecking My Business! / Бэтмен разрушил мой план разбогатеть: Глава 139. Виктор Фриз

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По наводке Ма Чжаоди, план по преобразованию Готэма официально стартовал.

«Уэйн Энтерпрайзис» представила план реконструкции Готэма и, благодаря своему влиянию и связям, немедленно приступила к его реализации. Непрекращающаяся война двух мафиозных кланов, естественно, не оставляла им ни времени, ни интереса заниматься этим грандиозным планом, который пока не затрагивал их боевые действия. Единственной проблемой было то, что чиновники слишком часто попадали в тюрьму, а на их место никто не решался встать, что замедляло работу административной системы.

Однако Харви, Гордон и Брюс были терпеливы. Готэм болел уже много лет, и теперь, когда появилась надежда на выздоровление, они не возражали подождать ещё немного.

В тюрьме Уэйна заключённых вскоре ждала большая перетасовка. Их тщательно классифицировали, учитывая их прежнюю работу и навыки, и быстро распределили по различным проектам, где они могли заниматься тем, в чём были более-менее компетентны. Город, опустевший из-за массового заключения в тюрьму Уэйна, внезапно снова наполнился рабочей силой из заключённых.

Конечно, это дало большинству обычных заключённых больше возможностей выходить на улицу, и, соответственно, увеличилось количество способов побега.

Например, вот разговор двух заключённых.

— Бежим?

— Бежать? Ты с ума сошёл? Ты думаешь, где сейчас лучше: в Готэме или в тюрьме Уэйна?

— По крайней мере, если мы сбежим, то сможем готовить себе еду дома.

— А работа? А гигиена? А медицина? А деньги на жизнь? — скривился его товарищ в тюремной робе. — Или ты хочешь и дальше пахать на этих мафиози?

— Я смогу гулять по улицам.

— Братан, а чем, по-твоему, мы сейчас занимаемся?

Два заключённых, идущие по улице, переглянулись и посмотрели на поток машин и людей вокруг.

— Чёрт побери, тюрьма Уэйна просто так отпускает нас работать.

— Я думаю, тюрьме лень тратить силы и деньги на аренду машины для двоих. Но это и хорошо. У нас осталось всего полчаса, нужно торопиться, чтобы успеть на перекличку в тюрьму.

— …Если подумать, если бы зарплата была на нормальном уровне, то в тюрьме было бы неплохо.

— Я не знаю, Уэйд. Мне кажется, с тех пор как я попал в тюрьму, я сэкономил больше денег, чем потратил.

— Так мы вообще сидим в тюрьме или нет?

— Так они вообще сидят в тюрьме или нет?

Комиссар Гордон, глядя на процветающий план по преобразованию Готэма и на заключённых, распределённых по различным проектам Уэйна по всему городу, невольно задумался.

— В Готэме много отраслей, и структура, которая раньше опиралась на мафию, нуждается в кардинальных изменениях. Я понимаю, это долгий процесс, который мы должны сделать, мы обязаны сделать.

В этот момент он инстинктивно посмотрел на Ма Чжаоди, который изначально и предложил эту тюремную систему:

— Но справедливость — это наказание зла и поощрение добра.

— Это трудовое перевоспитание, комиссар Гордон. Если сама среда Готэма заставляет людей выживать, совершая преступления и сотрудничая с мафией, то по крайней мере значительная часть вины лежит на самой среде. Это одна из причин, почему я не поддерживаю жестокое обращение с обычными заключёнными в тюрьме Уэйна. Они — и преступники, и жертвы.

Комиссар Гордон, размышляя над его словами, потирал свою густую бороду.

— Старина Ма, я должен напомнить, что я видел уже бесчисленное множество преступников. Положение некоторых действительно заслуживает сочувствия, но некоторые — просто злодеи, и они должны понести заслуженное наказание. Это также и для того, чтобы отомстить за жертв и их семьи.

— Наказание для преступников обязательно будет, комиссар Гордон. Мы просто сначала дадим им возможность построить для жертв преступлений новое общество, в котором можно будет жить достойно. Это тоже своего рода компенсация.

— А потом?

— А потом, когда план по преобразованию будет завершён, частная тюрьма Уэйна закроется. Вся прибыль за это время будет использована на завершение проектов по реконструкции: новые заводы, новые компании, отремонтированные здания, привлечение инвестиций и другие крупные проекты заменят экономические отрасли и рабочие места, освободившиеся после ухода мафии. Я не очень в этом разбираюсь, но это всё равно большое и долгое дело, которое требует усилий многих людей.

Харви кивнул:

— Это верно. Если бы не «Уэйн Энтерпрайзис» и финансовая поддержка всех этих ублюдков вместе взятых, я бы не был уверен, что такой грандиозный план действительно можно осуществить.

— Господа, не отклоняйтесь от темы, — постучал по столу комиссар Гордон. — Где наказание?

— Мои первые слова, комиссар: тюрьма Уэйна закроется, — ответил Ма Чжаоди. — А оставшиеся там особо опасные преступники проведут остаток своего срока в государственной или других частных тюрьмах. К тому времени мафия уже наверняка будет уничтожена, и никто их не вытащит. А компенсация семьям жертв будет вычитаться из их заниженной заработной платы за длительный труд, в качестве дополнительной экономической компенсации.

— Большинство перевоспитавшихся заключённых с небольшими сроками к тому времени уже вернутся в Готэм, и работа города не пострадает, — добавил Брюс. — Долгосрочный план по «переливанию крови» не вызовет больших потрясений.

Харви Дент, подбрасывая в руке монету, тоже кивнул:

— Очень умный ход.

— И ещё кое-что. Не могли бы вы после завершения реконструкции предложить в этом штате ввести смертную казнь?

Трое замерли и одновременно повернулись к Ма Чжаоди.

— Некоторые, отложив нож, хотят стать святыми, но они не понимают, что значит «отложить нож». Убийство — плата жизнью, долг — плата деньгами. Только искупив грехи, можно действительно «отложить нож», — пожал плечами Ма Чжаоди. — Это наша традиция и мудрость предков.

Харви, слушая предложение Ма Чжаоди, загорелся.

Комиссар Гордон, увидев его выражение лица, вдруг заподозрил, что это он здесь консерватор.

Брюс молчал, казалось, серьёзно обдумывая сказанное.

В этот момент, когда атмосфера стала немного странной, у Брюса зазвонил телефон. Этот своевременный звонок был от дворецкого.

Он достал телефон и ответил.

— Альфред?

— Мастер Уэйн, дело, о котором просил мистер Ма Чжаоди, сдвинулось с мёртвой точки.

— Нашли его?

— Да, сегодня утром в Готэме ограбили банк. На месте преступления остались очень специфические следы льда, благодаря которым мы вышли на заброшенное здание.

Ма Чжаоди увидел, как Брюс сказал несколько слов и повесил трубку.

— Старина Ма, Альфред нашёл того, кого ты искал.

— Кого? — инстинктивно спросил комиссар Гордон.

— Мистера Фриза. Виктора Фриза.

http://tl.rulate.ru/book/150269/8772178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода