× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Post-apocalyptic shop: I start by trading noodles for gold / Магазинчик в постапокалипсисе: начинаю с обмена лапши на золото: Глава 21. Искренность «Скалы»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Голос Линь Мо был тихим, но для профессора Цзи он прозвучал как удар кувалдой по вискам.

Губы его сильно дрожали, он не мог вымолвить ни слова. Два охранника за его спиной напряглись, как стальные канаты, пальцы, сжимавшие оружие, побелели от чрезмерного усилия.

Пятнадцать Ядер.

Всего лишь за три минуты пустой болтовни.

Это была не сделка.

И даже не грабеж.

Это было неприкрытое унижение.

Линь Мо даже не удостоил его взглядом.

Он просто приподнял руку.

Четвертый ящик воды исчез.

Этот жест погасил последнюю искру гнева и обиды в душе профессора Цзи.

Он окончательно понял.

Этому человеку было все равно, купит он что-то или нет. Ему было плевать, что он какой-то там профессор, плевать на Убежище «Маяк».

Его волновало только одно.

Здесь он — закон.

И любой, кто бросает вызов его правилам, должен платить.

— Ты…

Голос профессора Цзи охрип.

Он хотел крикнуть: «Ты не можешь так поступать!», взреветь: «Ты объявляешь войну всем выжившим!».

Но он не мог.

Рука Линь Мо снова начала медленно подниматься.

— Мы согласны!

Профессор Цзи выкрикнул эти два слова, вложив в них все свои силы. Казалось, вместе с этим криком его покинула вся энергия, и он ссутулился, словно постарев на несколько лет.

Он проиграл.

Проиграл вчистую, без шансов.

Его хваленый интеллект, его красноречие, на которое он так полагался, оказались бесполезны перед лицом абсолютной силы. Более того, они стали пассивом, за который пришлось заплатить еще более высокую цену.

Возможно, этот человек и не был сильнейшим Пробужденным в пустоши.

Но его магазинчик был неприступной крепостью.

Пули не пробивали его.

Способности не проходили сквозь него.

Он был неуязвим!

Рука Линь Мо замерла в воздухе, и пятый ящик минеральной воды, который вот-вот должен был исчезнуть, остался на месте.

Профессор Цзи достал из-за пазухи военный коммуникатор и дрожащим голосом отдал приказ:

— Принесите сто слитков золота и… пятнадцать Ядер.

На том конце послышался сдавленный возглас удивления, но профессор Цзи истерично прервал его.

— Немедленно! Сейчас же!

— Выполнять!

Он отключил связь и, словно постарев на десять лет, понуро застыл на месте.

Перед магазинчиком воцарилась удушающая тишина.

Примерно через двадцать минут издалека донесся рев двигателя.

Тяжело модифицированный внедорожник остановился на другом конце квартала. Из него вышли четыре члена Убежища «Маяк». Они несли два тяжелых металлических ящика и осторожно подошли к профессору Цзи.

Никто не смел пересечь невидимую черту.

— Все здесь, — глухо произнес профессор Цзи.

Линь Мо молчал, лишь приподнял руку.

*В-з-з-з…*

Два металлических ящика автоматически открылись.

В одном ровными рядами лежали сверкающие золотые слитки. В другом, на черном бархате, покоились пятнадцать Ядер, переливающихся всеми цветами радуги.

В следующую секунду содержимое ящиков исчезло.

Следом за этим гора из сотен ящиков минеральной воды начала ряд за рядом медленно двигаться вперед. Наконец, она остановилась точно за чертой.

— Сделка завершена, — раздался ровный голос Линь Мо.

Солдаты «Маяка» тут же бросились к воде, торопливо перенося драгоценный груз.

Именно в тот момент, когда они, погрузив последний ящик, готовились поспешно отступить, из темноты с другой стороны бесшумно, словно призраки, появились несколько фигур.

Это был Скорпион.

Он вернулся.

И не один.

За его спиной стоял отряд из почти двадцати человек. Все были полностью вооружены, их ауры были мощными, а взгляды острыми, как у ястребов. Без сомнения, это была элита оплота «Скала».

В их руках тоже были тяжелые металлические ящики.

Две группы столкнулись на этой мертвой площади посреди руин.

Воздух мгновенно застыл.

Охранники профессора Цзи инстинктивно направили оружие на людей Скорпиона.

Бойцы оплота «Скала» без колебаний ответили тем же. Черные дула автоматов источали ледяную угрозу.

Конфликт мог вспыхнуть в любую секунду.

Рука Скорпиона легла на рукоять ножа. Но он почти не смотрел на профессора Цзи. Все его внимание было приковано к мужчине, который с самого начала невозмутимо стоял за прилавком магазинчика.

— Хозяин.

Голос Скорпиона был предельно уважительным.

— Мы принесли то, что вы просили.

Он махнул рукой людям позади себя.

Несколько металлических ящиков были поставлены на землю и открыты.

Золото.

И двадцать Ядер!

На десять больше, чем требовал Линь Мо!

Своим действием Скорпион ясно показал свою позицию. Оплот «Скала» не просто принял правила — он был готов, не торгуясь, платить больше, чтобы занять лидирующие позиции в этой новой игре!

Лицо профессора Цзи стало бледнее смерти. Он только что унижался, споря из-за нескольких Ядер, а кто-то пришел и просто удвоил ставку.

Профессор Цзи очень хотел сказать: «Да что ж такое, конец света на дворе, а вы тут демпингуете!»

Взгляд Линь Мо скользнул по ящикам, и уголки его губ едва заметно приподнялись.

— Печенье ваше.

Он небрежно махнул рукой. Из Пространственного склада появилась огромная куча прессованного печенья, которая вместе со всеми остатками на полках вылетела наружу и аккуратно опустилась перед Скорпионом.

Среди коробок с печеньем затесалось даже несколько ящиков говяжьей тушенки.

— Это вам в подарок.

Дыхание Скорпиона на мгновение сбилось.

Он не прогадал!

Перед этим таинственным торговцем любые хитрости и торги были верхом глупости.

Скорпион низко поклонился в сторону магазинчика.

Затем он медленно выпрямился, повернулся к группе профессора Цзи, и его взгляд был полон неприкрытого холода и угрозы.

— Профессор Цзи, мы, «Скала», пришли торговать и не хотим лишних проблем.

— Но если «Маяк» хочет помериться силами здесь и сейчас, мы готовы!

*Клац!*

Элитные бойцы за спиной Скорпиона одновременно сделали шаг вперед. Звук взводимых затворов прозвучал в ночной тишине особенно зловеще.

Лицо профессора Цзи было мертвенно-бледным, но он понимал, что сейчас стычка не принесет ничего, кроме взаимных потерь.

Он стиснул зубы и выдавил из себя:

— Уходим!

Люди «Маяка» со своей водой поспешно ретировались.

Линь Мо оперся на прилавок, с интересом наблюдая за развернувшейся сценой.

Одни — «Маяк», полагающиеся на технологии и знания.

Другие — «Скала», чья сила в дисциплине и оружии.

Две элитные модели старого мира сейчас, словно два диких зверя, противостояли друг другу, борясь за ресурсы, которые он бросал им как подачку.

Забавно.

Он не вмешивался и не выказывал предпочтений.

Он всего лишь торговец.

А то, что его клиенты делают за пределами магазина, его не касается.

Главное, чтобы они не забрызгали кровью его территорию.

http://tl.rulate.ru/book/149668/8540773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись