Готовый перевод I Reincarnated as the Villainous Knight Captain. / Я перевоплощусь в рыцаря-злодея-командира. - Архив: Глава 72. Переговоры: Лазурная, Гномы и Злое Божество

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Прежде всего, давайте представимся. Уважаемые Мать Джесса и Старейшина Гномов, я — Жюстан де Вандьер, Командор Третьего Рыцарского Ордена Королевства Лафиос. Ах… Джесс — это имя, которое я дал этому Драконьему ребенку».

«Ого. Так ты заключил Договор Служения с сыном Лазурной?»

Старейшина Гномов посмотрел попеременно на меня и на Джесса.

«Откуда вы знаете это?»

«Ха! Я достаточно опытен...»

«Остановись, не лги. Я дала Старейшине часть своих Драконьих способностей, чтобы он мог найти моего сына. Иначе как бы он смог говорить с ним, если бы нашел?»

Когда Мать Джесса сурово взглянула на Старейшину, тот быстро отвел глаза. Может, Старейшина Гномов — любитель подшутить?

«Понятно… Вот почему вы поняли слова Джесса, которые понимал только я. Мать Джесса, у нас есть дело к вам. Не могли бы вы уделить нам время? Со мной также Командор Святых Рыцарей и Святая Дева из Великого Храма».

«Хорошо. Тогда воспользуемся комнатой в доме Старейшины. Ты не против?»

«Нет, не против. Конечно, не все смогут войти. Для тех, кто не пойдет с нами, в деревне нет таверны, так что пусть разбивают лагерь на площади».

Сказав это, Старейшина кивком велел нам следовать за ним.

«Все, начинаем готовиться к ночлегу на площади! Я, Командор Аксель и Святая Дева отправляемся на переговоры с Матерью Джесса и Старейшиной! …Мариус, позаботься о моей кобыле Элеоноре. Она отлично потрудилась, пусть хорошо отдохнет».

Святые Рыцари не видели Мать Джесса, и я заметил, как они заволновались. Но Аксель отдал им строгие приказы, и они смиренно пошли к площади. Аксель также отдал своего коня подчиненному, и мы пошли пешком за Старейшиной.

Святая Дева косилась на меня, словно тоже ждала похвалы, но я похвалил кобылу Элеонору. Пусть ее хвалит ее собственный Командор.

Каменный дом внутри был уютным, украшенным изысканными безделушками. Я ожидал увидеть что-то суровое и спартанское, с развешанным оружием. Нас провели в комнату, похожую на гостиную, и Старейшина ушел за чаем.

«Мама, научи меня магии превращения!»

«Хорошо, научу тебя после ужина. Ты вернешься в наше гнездо на ночь?»

«Э-э-э, ну…»

Джесс переводил взгляд с Матери на меня, видимо, беспокоясь обо мне.

«Вы давно не виделись. Тебе стоит расслабиться и поласкаться с ней хотя бы эту ночь».

«Да, хорошо! Но я уже не младенец, так что не буду сильно ласкаться!»

«Верно, Джессу уже десять».

Я кивнул, делая вид, что не заметил его признания, что он все же немного поластится.

После того, как Старейшина вернулся, мы рассказали им о возрождении Злого Божества. Благодаря просьбе Джесса, они обещали нам сотрудничество.

Похоже, они действительно знали о Святой Деве, как о предзнаменовании возрождения Злого Божества, и легко поверили нам.

После обсуждения мы обменялись информацией о том, что произошло, пока Джесс и его Мать были порознь. Оказалось, что Мать Джесса уже давно приходила в эту деревню, обменивая свою чешую на необходимые вещи.

Похоже, именно в этом поселении находился и Боско из Столицы. Когда я упомянул Боско, Старейшина вспомнил его, поскольку тот похвалил мой меч. После неформального обмена информацией мы отправились к месту привала на площади.

«Хорошо, до завтрашнего утра. Вот, держи сладости, но не ешь все сразу, ладно?»

«Угу! Спасибо, Жюстан! Я поделюсь с Мамой! Вдруг, если она попробует, то захочет пойти с нами в Столицу, хи-хи-хи!»

«В таком случае, мы будем только рады».

Джесс довольно засмеялся, обнял мешочек со сладостями и улетел к Матери.

…Вернется ли он утром?

Прибыв на площадь, мы увидели, что лагерь уже готов. Хотя Святой Девы не было, еда Святых Рыцарей, похоже, тоже была готова.

«Командор, с возвращением! К нам приходили Гномы, они проверили наше оружие, помогли с готовкой. И… унесли мечи у всех, кроме Эллиота из его отряда. Кажется, у Святых Рыцарей забрали все! Сказали, что починят».

Гаспар объяснял, пожимая плечами. Вероятно, их оружие показалось им низкого качества по сравнению с тем, что могут сделать Гномы. Надеюсь, они не вернут нам оружие лучше, чем было.

«Ну, внутри этой деревни безопасно. Давайте поедим и скорее отдохнем. Джесс с Матерью, так что, похоже, нас ждет первая тихая ночь за долгое время».

«Что?! Джесс у Мамы?! Командор, вы, наверное, не уснете от одиночества! Может, я посплю рядом с вами?»

Симон, услышав разговор, резко повернулся ко мне, противно ухмыляясь и извиваясь.

«Если не дорожишь жизнью, приходи в мою палатку сегодня».

«Да, извините».

Я ответил с серьезным лицом, и Симон поклонился на девяносто градусов.

Я совсем не расстроился, что Джесса нет, и не переборщил с ответом.

http://tl.rulate.ru/book/149596/8519658

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода