× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Reincarnated as the Villainous Knight Captain. / Я перевоплощусь в рыцаря-злодея-командира. - Архив: Глава 42. Подтверждение Девы и «Улыбка Злодея

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Элеонора, ты отлично поработала! Отдыхай теперь».

Я прибыл в Третий рыцарский отряд в столице и ухаживал за своей любимой лошадью в конюшне, выражая ей свою благодарность. Благодаря тому, что она быстро бежала, я смог вернуться в срок, который изначально запрашивал для отпуска.

«Командор, я заменю вас. Вы ведь ещё не ужинали?»

Я забыл о времени, увлечённый чисткой, когда конюх обратился ко мне. Когда я прибыл, был вечер, но теперь на улице было совсем темно, и в конюшне горел магический свет.

«Я почти закончил, спасибо. Просто убери инструменты».

«Есть!»

«Спокойной ночи, Элеонора».

Я погладил её по морде и направился в казарму. В столовой активно ужинали мои подчинённые.

«Ой, с возвращением, Командор!»

«Столько всего произошло, пока Командор был дома!»

«Какова была причина вызова домой?»

Мариус, Симон и Арно сразу же заговорили со мной, как только заметили.

«Подождите, позвольте мне поесть, пока вы рассказываете. Я тоже поделюсь своими новостями».

Когда я пошёл за ужином на кухню, ко мне подошёл шеф-повар.

«С возвращением, Командор Вандьер! Пока вас не было, все вели себя отлично и не создавали проблем! Это всё благодаря вашим наставлениям, и мы, весь персонал, хотим выразить вам благодарность. А ещё, говорят, вы блестяще выступили на суде...»

«Шеф-повар! Командор Вандьер только что вернулся, ему нужно сначала поесть! Пожалуйста, вот, я подготовил вам порцию!»

Шеф-повар, который раньше был пугливым, теперь многословно говорил со мной. Ученик-повар, видя это, принёс мне уже готовую порцию. Отношение ко мне стало гораздо мягче, чем раньше. Разве это не хорошая тенденция?

«Ха! Спасибо, очень любезно».

Я невольно улыбнулся от радости. Я взял поднос и направился к столу, где меня ждали подчинённые.

«Мы ждали вас, Командор! Эх, тут такое интересное происходит! Я специально собрал информацию, чтобы рассказать вам, когда вы вернётесь!»

«Симон, вообще-то, основную информацию собрали мы с Мариусом».

Арно косо посмотрел на Симона. Ну, так и есть. Симон, вероятно, запомнил только общие сведения.

«Для начала, расскажите, что произошло с Храмом и наследным принцем».

«Наследный принц сейчас под домашним арестом. Говорят, он настаивает, что он потрясён тем, что его невеста так сильно пострадала. Командор Второго отряда утверждает, что он просто выполнял приказ наследного принца. Дочь маркграфа Талейрана была под домашним арестом в день суда, но с помощью нескольких служанок сбежала в суд. Ходят слухи, что после этого случая дочь маркграфа потеряла всякое уважение к наследному принцу, а король думает о том, чтобы лишить наследного принца титула и сделать наследником Второго принца. Что касается Храма, об этом лучше расскажет Мариус».

«Да. Храм утверждает, что священник, который был в суде, действовал самовольно, и тот признал это. Его лишили сана и посадили в тюрьму. Мотивом было оскорбление чести Командора, который пренебрегал Храмом, и что он не собирался причинять вред дочери маркграфа. Оруженосец, который давал показания, якобы сказал, что его заставили солгать, сказав, что это будет на пользу всем, но не называет, кто отдал приказ. Поэтому Второй рыцарский отряд продолжает расследование».

«Погодите-ка, Второй рыцарский отряд, который неправильно арестовал Командора, продолжает расследование?»

Гаспар возразил Мариусу.

«Командор Второго отряда сейчас под домашним арестом, поэтому тем, кто просто выполнял приказы сверху (то есть заместителям и ниже), ничего не грозит».

«Как мягко! Надо было урезать зарплату всем во Втором отряде. А эти деньги отдать нам».

«Не говори глупостей. Вы ведь знаете, что приказ начальника — закон, не так ли? Ответственность должен нести тот, кто сверху. Так... есть ли информация о том, что в Храм прибыла Святая Дева?»

«Ах, это я знаю! Вчера я ходил выпивать, и мебельщик хвастался, что ему срочно заказали женскую кровать с очень быстрой доставкой, и он хорошо заработал. Он сказал, что это роскошная вещь с резьбой, и, может быть, какой-то дворянин идёт в Храм. Так что, возможно, она прибудет завтра!»

«Ночные гуляния Симона иногда бывают полезны. Мне хотелось бы спросить Храм: неужели они не понимают, что как бы они ни оправдывались, объявление о Святой Деве после всего этого вызовет подозрения?»

Я усмехнулся, насмехаясь над некомпетентностью Храма.

«Ах, такая улыбка Командора привычнее и успокаивает».

«Что? Что это за внезапность?»

«Вы в последнее время иногда улыбались не так, будто что-то замышляете, верно? Вот и повара только что опешили. Вы выглядели как милый молодой человек!..»

Я невольно ударил Симона кулаком по голове. Видимо, тело помнит такие вещи. Причём ударил так, чтобы было больно, костяшками пальцев. Что поделать, без этого они меня не слушаются.

Игнорируя бормочущего Симона, я ел и обдумывал дальнейшие действия.

http://tl.rulate.ru/book/149596/8493259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода