× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Opened a Hotel in the Thriller World / Я открыл отель в мире ужасов!: Я открыл отель в мире ужасов.. Часть 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стражи, услышав её слова, оказались в затруднительном положении.

С одной стороны — важная фигура из Города Беззакония, с другой — некто, кого они не могли себе позволить задеть.

Изначально стражи думали, что, отдав Цинь Чэ призраку-горбуну, они сделают небольшой жест доброй воли — в конце концов, он был всего лишь жалким новичком. Но кто бы мог подумать, что у него такая влиятельная поддержка?

«Это дело требует расследования», — сказал страж. — «Дайте нам немного времени, и мы обязательно дадим вам удовлетворительный ответ».

«Не нужно», — отрезала Бай Вэйвэй. — «Похоже, после исчезновения Сяо Цзю ваш отель совсем захирел».

Сяо Цзю — было прозвищем владельца отеля, данное ему за его девять глаз.

Стражи не смогли сдержать дрожь от удивления.

Исчезновение хозяина отеля было строжайше засекречено, и почему эта женщина знала об этом? Более того, она знала его прозвище!

Страж не был дураком. Он понимал, что тот, кто владеет такой информацией, — это некто, кого он не может себе позволить оскорбить, даже если это нарушает правила отеля.

Глубоко вдохнув, главный страж подошёл к призраку-горбуну.

Тот разразился бранью: «Чёрт возьми, что за дерьмо! Ладно, я не буду разбираться. Забирайте этих двух людей!»

С этими словами он попытался уйти, но обнаружил, что не может сделать ни шага.

Он повернулся к главному стражу, и в его глазах впервые мелькнул страх: «Что ты задумал? Я человек из Города Беззакония!»

Говоря это, он инстинктивно потянулся к эмблеме на одежде, но обнаружил, что она исчезла.

«Подделка», — внезапно произнёс Кролик, вертя в руках эмблему призрака-горбуна. — «Сделано правдоподобно, но подделка есть подделка».

Услышав слова Кролика, страж облегчённо вздохнул. В тот же миг мощная призрачная сила обрушилась на призрака-горбуна, и на его маленьком теле внезапно появились бесчисленные кровавые раны.

В следующую секунду его тело с громким хлопком разорвалось, рассыпавшись на куски плоти.

Ресторан погрузился в мёртвую тишину.

Кто это сделал?

Стражи? Или женщина в белом платье?

Призрак-горбун был, по меньшей мере, на уровне свирепого духа, но в конце концов он не смог даже оказать сопротивление и был мгновенно убит прямо на месте.

Цинь Чэ был потрясён.

Он заметил, как в глазах стража вспыхнул свет, словно тысячи острых клинков, разрезавших тело призрака-горбуна.

Неужели даже такая сила должна склоняться перед Бай Вэйвэй?

Вскоре появились уборщики, чтобы очистить место происшествия.

Главный страж подошёл к Бай Вэйвэй и, склонив голову, спросил: «Уважаемый гость, удовлетворены ли вы таким исходом?»

Бай Вэйвэй холодно фыркнула: «Действовали довольно решительно, что ж, не посрамили репутацию отеля „Жизнь после смерти“».

Перед Бай Вэйвэй страж казался почти униженным: «Прошу вас, не разглашайте информацию о нашем хозяине».

Бай Вэйвэй проигнорировала его и повернулась к Цинь Чэ: «Маленький братишка, теперь ты должен мне жизнь».

Цинь Чэ понимал, что спасся только благодаря вмешательству Бай Вэйвэй, иначе его уже сожрал бы призрак-горбун. Скрепя сердце, он сказал: «Да, на этот раз спасибо тебе».

«Хорошо, в следующий раз, надеюсь, ты дашь мне достойный ответ?» — с улыбкой сказала Бай Вэйвэй и, развернувшись, покинула ресторан.

Когда конфликт разрешился, три стража переговорили о чём-то с Кроликом вполголоса и тоже ушли. После ухода этих влиятельных фигур атмосфера в ресторане оставалась гнетущей.

Кролик поднял взгляд к потолку и тяжело вздохнул: «Похоже, сегодня показатели по выручке не выполнить».

Он посмотрел на Цинь Чэ со сложным выражением лица: «Кто ты вообще такой?»

Цинь Чэ смутившись под его взглядом пробормотал: «Просто обычный… красавчик?»

Кролик вздохнул, не находя в себе сил дальше донимать Цинь Чэ.

В сегодняшнем происшествии его вины не было — просто кто-то решил устроить беспорядок, и, как назло, в ресторане оказался человек, которого нельзя было задеть.

Вскоре ресторан вернулся к прежнему виду, хотя оживление заметно поубавилось.

«Разберись с этой девушкой и можешь быть свободен», — сказал Кролик, указывая на безжизненную девушку, и добавил: «Убей её или забери с собой — делай как желаешь сам. Делай то, что собирался».

Кролик устал. Махнув рукой Цинь Чэ, он направился в кухню ресторана.

Цинь Чэ хотел лишь спасти эту несчастную девочку, но теперь, когда она была спасена, он не знал, что делать дальше.

Он снял свой пиджак и накинул его на плечи девушки, затем присел перед ней: «Можешь двигаться?»

Девушка оставалась безжизненной, но всё же встала.

«А ходить можешь?»

Девушка обошла вокруг Цинь Чэ дважды.

«Хорошо, тогда следуй за мной».

Взяв с собой девушку, Цинь Чэ направился в отдел обслуживания номеров, где Ху Жуй всё ещё прилежно трудилась.

С такой рабочей отдачей разве можно не выполнить задание?

Увидев, что рядом с Цинь Чэ идёт девушка, Ху Жуй спросила: «Цинь Чэ, это кто…?»

Цинь Чэ на мгновение растерялся, не зная, как объяснить, и сказал: «Она человек, её собирались съесть, но я её спас».

На самом деле девушку спасла Бай Вэйвэй, и Цинь Чэ не имел к этому никакого отношения — он сам едва не стал добычей.

Услышав это, Ху Жуй удивилась. Этот мужчина становился всё более непостижимым: сначала он на глазах у всех в ресторане отшлёпал гостью, а теперь ещё и спас девушку, которую собирались съесть.

«И что ты собираешься делать?» — спросила она.

«Я не знаю. Ты ведь тоже девушка, вот я и подумал, что ты могла бы взять её с собой на работу, чтобы посмотреть, сможет ли она выйти с нами, когда игра закончится», — сказал Цинь Чэ и, присев перед девушкой, спросил: «Можешь работать?»

http://tl.rulate.ru/book/149255/8399394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода