× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Cooking with Wild Game (WEB-Novel) / Дикая готовка (Веб): 240. Синий месяц, 16-й день - 2 Визит /2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Неужели даже сын правителя был замешан в планах Камуи? …Или наоборот? Может, этот Мельфрид всё придумал, а Камуя лишь помогал? …Как ни крути, от этого только мурашки по коже.)

В любом случае, теперь ясно, что история с караваном — не личная инициатива Камуи, люди из замка в этом тоже по уши.

Где же сейчас Камуя Йош и что он делает?

Этот великий лжец с вечной улыбочкой.

(Лесной народ сейчас на краю пропасти. Если оступимся, отношения с Дженосом испортятся окончательно и бесповоротно. Неужели Камуя этого хотел? Или для него это тоже стало неожиданностью?)

Интересно, удастся ли мне еще раз поговорить с этим странным человеком?

Я не то чтобы его ненавидел. Просто не мог доверять до конца, поэтому приходилось держать дистанцию.

Но если даже его слова об уважении к лесному народу были ложью… тогда нам остается только враждовать.

(Но с другой стороны… если бы они не устроили эту ловушку, Милано Мас и Рейто, возможно, никогда бы не дождались возмездия…)

От таких мыслей голова тяжелела еще больше.

Хочется верить, что Камуя всё-таки больше человек «города», чем «замка».

Если так, то даже если мы окажемся по разные стороны баррикад, я, наверное, не буду держать на него зла.

— Асута, гиба-бургеров осталось всего три штуки… что делать? — протянула Вина Ву своим обычным тоном.

— Три? Быстро же разошлись. До полудня еще есть время, давайте сделаем добавку.

Я оставил готовку «Мяаму-жаркого» Шиле Ву и Рии Сдра и перешел к лотку с бургерами.

В этот момент из рощи позади нас вышел Рудо Ву.

— Э? Рудо, ты чег…

— Он идет.

Одного этого слова было достаточно.

По крайней мере, для всех, кроме меня.

Вина и Лала молча отошли от прилавка и присоединились к Шиле и остальным. Четверо мужчин из рода Сдра тут же окружили женщин и лоток с жарким.

Ай Фа вышла вперед, встав перед лотком с бургерами. Рудо Ву замер слева от меня. Рау Рей и Шин Ву выдвинулись еще левее.

До полудня оставалось еще минут двадцать-тридцать.

Но он уже здесь. Тей Сун пришел.

(Это он…)

Крепкий мужчина в кожаном плаще с коричневым капюшоном приближался к нам механическим, размеренным шагом.

Капюшон был натянут низко, как у симцев, лица не разглядеть.

Но видневшаяся в тени кожа на подбородке была не черной, а темно-коричневой.

Он шел так уверенно, что трудно было поверить в его тяжелые раны.

Никто из прохожих не обращал на него внимания. Мужчина спокойно подошел со стороны людной южной улицы и остановился перед лотком с бургерами.

До Ай Фа оставалось меньше двух метров.

Рау Рей стоял напротив Ай Фа, справа от Тея Суна. Шин Ву зашел ему за спину.

Я отступил на два шага назад, и на мое место тут же встал Рудо Ву.

Теперь Тей Сун был окружен с четырех сторон — включая Рудо, стоявшего за прилавком.

Все держали руки на рукоятях мечей.

Один шаг — и любой из них мог нанести удар.

Тей Сун поднял голову и посмотрел на меня через плечо Рудо Ву.

Мутными, как у дохлой рыбы, глазами.

— Я пришел немного раньше. Охраны оказалось меньше, чем я думал.

— Зато по городу ходят солдаты из замка. Они могут вернуться сюда в любой момент.

— Вот как. …У меня нет медных монет, но могу ли я отведать вашей еды?

— Есть условие, — ответил вместо меня Рудо Ву. — Отдай нож. Тогда накормим. Клянусь именем Рудо Ву, младшего сына главной ветви Ву.

В этот момент с севера раздался нервный крик: «Эй!»

— Что вы там делаете?! Прекратите подозрительные действия!

Это были стражники с северного поста.

Ай Фа, не сводя глаз с Тея Суна, резко ответила:

— Этот человек — разыскиваемый преступник из рода Сун! Мы хотим передать его вам, готовьтесь!

— П-преступник?! Не неси чушь! Преступника зарубили мечом, он если и жив, то шевелиться не может!

— Я не знаю, что там с ним делали! Но он стоит здесь на своих двоих! Мы хотим сдать его живым!

— …Я-я позову подмогу! Смотрите не упустите его!

Один стражник помчался на юг, другой остался стоять в нерешительности, не смея приблизиться.

Прохожие тоже замерли, глядя на нас со смесью страха и любопытства.

— Ну, что скажешь? Стража скоро будет здесь толпами. Как потратить оставшееся время — решать тебе, — сказал Рудо.

Тей Сун медленно поднял руки.

Ай Фа, Рау Рей и Шин Ву следили за каждым его движением хищными взглядами.

Тей расстегнул застежку на шее, и плащ упал на землю.

В этот миг у меня перехватило дыхание.

На нем была красивая одежда с узорами-спиралями, традиционный наряд лесного жителя.

Но ткань от правого плеча до левого бока была рассечена, открывая страшную, уродливую рану.

Огромный разрез был кое-как, грубо стянут лозами фибахха.

— …Как ты вообще стоишь на ногах с такой раной?

— Потому что мне еще не дозволено умереть.

Голос Тея Суна был всё таким же пустым. Он положил руку на нож.

Под перекрестным огнем взглядов охотников он, не вынимая ножа из ножен, отстегнул его и бросил к ногам Ай Фа.

Ай Фа пинком отправила оружие в сторону мужчин из рода Сдра.

Теперь Тей Сун был безоружен.

Ай Фа, Рау Рей и Шин Ву сделали шаг к нему, сжимая кольцо.

Ближе подходить не было нужды. Стоит ему дернуться — и его зарубят на месте.

— Теперь вы позволите мне поесть?

— …Да.

Получив одобрительный кивок от Рудо, я подошел к прилавку.

Нас разделял большой железный котел и примерно метр расстояния.

Но если он попытается что-то выкинуть, четыре меча обрушатся на него мгновенно.

«Только бы всё обошлось», — молился я, беря лепешку из пойтана.

Положил нарезанные тино и арию, сверху — котлету из котла, щедро полил соусом из тарапа и накрыл второй лепешкой.

— Вот, пожалуйста.

Я передал бургер Рудо, а тот протянул его Тею Суну.

Тей принял еду без единой эмоции и тут же откусил кусок.

Он говорил, что хочет убедиться, действительно ли моя еда способна принести процветание лесу и исправить отношения с городом. Что хочет умереть с этим знанием.

Но на его лице ничего не изменилось.

Он просто жевал, методично и безвкусно поглощая бургер.

Неужели этого достаточно?

Разве можно что-то понять, съев это всего один раз — ну, точнее, второй?

Тей Сун проглотил бургер в мгновение ока.

Вокруг нас уже собралась приличная толпа зевак.

Стражи и белого отряда пока не было видно.

— Ну что, ты доволен? — спросил Рудо.

Тей Сун закрыл глаза.

— Доволен.

— Это было очень вкусно. Теперь я понимаю, почему Мида так привязался к этой еде. И то, что даже западники готовы платить за нее медь, похоже, не ложь.

— Раз доволен, заводи руки за спину. Мы свяжем тебя, прежде чем передать страже.

— Я понимаю. Но я должен извиниться перед Асутой из дома Фа. Я сказал, что хочу убедиться в твоей силе, но это была ложь.

— Э?

Сердце екнуло.

Тей Сун, всё еще с закрытыми глазами, вдруг улыбнулся — мягко и даже как-то по-доброму.

— На самом деле я просто хотел перед смертью еще раз поесть твоей стряпни. Блюда на совете глав были так прекрасны… Прости, что обманул тебя и доставил столько хлопот.

— Да нет, что вы… — начал было я.

Но договорить не успел.

В тот самый миг, когда я с облегчением выдохнул, мир перевернулся.

Я не понял, что произошло.

Крик Ай Фа: «Ублюдок!», звон разбитой посуды, чей-то вопль, лязг металла — всё слилось в один хаотичный гул. Я осознал, что случилось что-то страшное, только когда понял, что не могу пошевелиться.

Тьма перед глазами рассеялась, и я увидел совершенно другую картину.

Тей Сун, который только что мирно улыбался, исчез с прежнего места. Передо мной стояла Ай Фа с обнаженным мечом.

Рудо, Рау, Шин — все они смотрели на меня, и в их глазах пылала ярость.

У ног Рудо валялся перевернутый железный котел. Соус из тарапа растекался по земле бурой лужей.

А за спинами охотников я видел искаженные ужасом лица горожан.

Западники, южане, симцы… даже наши постоянные клиенты. Вон в углу ревет маленькая Тара, а отец Дора прижимает ее к себе, бледный как полотно.

Я хотел оглядеться, но не мог повернуть голову.

Кто-то сзади сжимал мое горло стальной хваткой.

Пальцы, способные, кажется, переломить мне шею как сухую ветку, давили ровно настолько, чтобы я не задохнулся, но и не мог рыпнуться.

И тут —

Голос, полный безумной ненависти, взорвался у меня в ухе.

— Непростительные предатели! Я заставлю вас заплатить за гибель дома Сун!

Голос был хриплым, сорванным, почти неузнаваемым, но это, несомненно, был голос Тея Суна.

http://tl.rulate.ru/book/149243/9844376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода