Готовый перевод Return of the Max-Level Esper / Возвращение сильнейшей: К. Часть 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кто-нибудь из моих сокровищ, уговорите меня, я уже на пределе.

В пространстве четыре куклы по очереди высказали своё мнение, и их слова сильно отличались.

Хупо:

— Мать на пределе? Чего же вы ждёте! На столе рядом лежит такой красивый нож для торта, давайте устроим резню. Завтра выйдем в заголовках: «Кровавая баня в банкетном зале»!

Чжун Яо:

— Отклонено, следующий.

Биси сжала маленькие кулачки и возмущённо сказала:

— Мать, пойдёмте расскажем прадедушке!

Чжун Яо задумалась:

— Пожаловаться? Не создастся ли у них впечатление, что я слабая и могу полагаться только на мужчин? Временно отклонено, следующий.

Хэйяо:

— Запишем их слова на диктофон, а потом включим запись среди мужчин, пусть каждый узнает свою жену.

При этих словах остальные три куклы уставились на Хэйяо.

Хупо недоверчиво выпучила глаза:

— Хэйяо, не думала, что ты, такой с виду приличный, способен на такую подлость!

Биси тихо проговорила:

— Вот уж опозорятся так опозорятся.

Юэгуан слегка нахмурилась:

— Я против. Здесь в основном партнёры семьи Цзян, их родственники и друзья. Если они в ярости объединятся против семьи Цзян, и та обанкротится, то деньги матери пропадут.

Услышав, что её деньги могут пропасть, Чжун Яо тут же пресекла его:

— Отклонено, отклонено, Хэйяо, замолчи!

Хэйяо подумал и согласился, что Юэгуан права. К тому же, Чжун Яо больше всего ценила деньги, так что она скорее воспользовалась бы методом Биси, чем его.

И все взгляды обратились к Юэгуан.

Юэгуан:

— …

Она кашлянула и, вздохнув, прикрыла половину лица рукой.

— Давайте посмотрим на это с другой стороны. Мать, не стоит раздувать проблему. В меньшем масштабе, это не дело семей Цзян, Ван, Ли или Чжан, а лишь конфликт между вами, Чжун Яо, и этими неприятными женщинами. Если вам не нравится, действуйте.

Чжун Яо:

— Звучит разумно. А вы что думаете?

Три куклы дружно подняли руки в знак согласия.

Дамы всё продолжали болтать без умолку. Чжун Яо глубоко вздохнула, медленно подняла глаза и окинула их ледяным взглядом.

— Учёба, этикет, брак, поминовение предков. Скажите, какое отношение всё это имеет к вам?

Тун Вань и Цзян Юэтун вздрогнули, сглотнули и инстинктивно отступили на шаг, уступая Чжун Яо место.

Началось. Чжун Яо снова сходит с ума.

Её ядовитый язык ещё никогда не проигрывал.

Всё, сегодняшний банкет можно считать испорченным.

— Сестра, нельзя же так говорить. Мы все старшие, делимся с тобой своим опытом.

— Сестра, ты ещё молода, мы ведь желаем тебе только добра.

— Да, ты только что вернулась в Диду, ничего не знаешь, тебе ещё многому предстоит научиться.

Чжун Яо вежливо спросила:

— Прошу прощения, как вас зовут, уважаемые госпожи?

Тун Вань тут же шагнула вперёд и начала представлять:

— Чжун Яо, это госпожа Ван, можешь называть её тётя Ван. Это жена партнёра твоего отца, госпожа Ли, называй её тётя Ли, а это…

Чжун Яо внимательно выслушала Тун Вань, а затем, склонив голову набок, широко и дерзко улыбнулась.

— Этикет для благородных девиц, брак с кем-то ниже по статусу, презрение... Что, уважаемые госпожи, вы так цените образование, что в итоге научились только ублажать мужчин? Да угомонитесь уже, а то можно подумать, что вас всех разом накормили афродизиаком!

— Что значит «не знаешь, табличку какой семьи ставить»? Какое вам дело, Чжун у меня фамилия или Цзян? Если я захочу, то в день поминовения усопших и вас заодно помяну, верите?

— Династия Цин пала больше ста лет назад, потомки императорской семьи теперь вкалывают как волы, а после работы платят налоги, а вы всё ещё живёте в старых мечтах о феодальной монархии?

Она улыбалась, говорила неторопливо и ровным голосом, словно просто болтала с ними, но каждое её слово било всё больнее.

Чжун Яо, улыбаясь, с искренностью посоветовала:

— Госпожа Ван, госпожа Ли, госпожа Сюй… Думаю, вам всем стоит сменить фамилию. Я придумала для вас новую, чрезвычайно подходящую — госпожа Много-В-Чужие-Дела.

Все: «…»

Она с улыбкой отступила на шаг, приподняла подол платья и слегка поклонилась.

— Что до меня, то не беспокойтесь. Этих пяти процентов акций мне хватит, чтобы безбедно прожить до конца жизни. А вот вам… лучше бы потратить время на саморазвитие, чтобы при следующей встрече у вас были темы для разговоров, кроме мужчин, детей, косметики и сумочек. Как это печально.

Не дожидаясь их ответа, Чжун Яо повернулась к Тун Вань и Цзян Юэтун.

— Я устала. Можно мне поехать домой?

Тун Вань, чувствуя на себе испепеляющие взгляды дам, неловко улыбнулась:

— Чжун Яо, сегодня твой банкет, ты главная героиня, если ты уйдёшь раньше…

Чжун Яо, сделав ударение на слове «можно», повторила:

— Можно мне поехать домой?

Тун Вань:

— …Можно. — Разве она посмела бы сказать «нельзя»?! Эта сумасшедшая Чжун Яо даже на таком мероприятии, не заботясь о деловых связях между семьями, умудрилась поссориться со всеми дамами. На что ещё она способна!

Цзян Юэтун сглотнула:

— Се… сестра, домой можно, но сначала нужно сказать папе и дедушке.

Чжун Яо показала «окей» и развернулась, чтобы уйти. Она решила сначала найти Лу Цзычжуна.

Как только она ушла, в кругу дам разразился скандал.

— Тун Вань, твоя вторая дочь совершенно невоспитанна!

— Точно, столько времени провела в деревне, одичала и стала неуправляемой. Думаю, из неё ничего путного не выйдет!

— Меня впервые в жизни так оскорбляли прямо в лицо. Она просто сумасшедшая.

— …

Тун Вань и Цзян Юэтун с трудом справлялись с их нападками, но в глубине души чувствовали странное удовлетворение.

Наконец-то не только им достаётся. Оказывается, смотреть, как Чжун Яо мучает других, так приятно.

Мать Лу слегка опустила глаза. К счастью, Цзыханю нравится Цзян Юэтун. С таким характером, как у Чжун Яо, которая вечно нарывается на неприятности, сколько проблем она бы принесла их семье!

* * *

Тем временем.

Лу Цзычжун на свои карманные деньги купил Чжун Яо небольшой подарок, а себе — приличный костюмчик.

Но в глазах отца Лу этот костюм выглядел дешёвкой, и ему было стыдно даже стоять рядом с сыном.

Отец Лу указал на угол и тихо сказал:

— Лу Цзычжун, жди меня там. И не слоняйся повсюду, не позорь семью Лу.

Лу Цзычжуна совершенно не волновали слова отца. Он кивнул и послушно пошёл в угол, крепко прижимая руку к карману.

Чжун Яо краем уха услышала слова отца Лу и слегка нахмурилась.

http://tl.rulate.ru/book/148706/8577470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода