Воздух, казалось, застыл.
Ли Лянь, сбитый с толку их поведением, с раздражением сказал:
— Давайте тогда все просто сядем и будем ждать смерти.
Однако он не мог сидеть спокойно. Через некоторое время он встал и начал ходить взад-вперед. Затем, остановившись, сказал:
— Ладно, есть один способ. Послушайте, может, он сработает.
Никто не ответил, и Ли Лянь воспринял это как молчаливое согласие. Он указал вверх:
— Над нами склон, и есть такая воронка. Мы можем заманить волков наверх. Во-первых, они могут упасть в эту воронку и оказаться в нашей пещере. Если не разобьются, то хотя бы получат травмы. Во-вторых…
Юань Тао спросила:
— Во-вторых?
Ли Лянь сказал:
— Во-вторых, это склон. Если привлечь их наверх, волкам понадобится время, чтобы собраться, и я с третьим братом сможем попытаться подстрелить вожака. В-третьих, если взорвать огненные абрикосы на склоне, дым и звук привлекут внимание людей поблизости, и, возможно, нас спасут.
Он поднял три пальца:
— Три в одном, и риск минимален.
Ли Лянь отвел взгляд от больших глаз Юань Тао, нахмурился и, немного помедлив, сказал:
— Но тебе придется привлечь волков. Сверху свисают лианы, ты меньше нас, сможешь подняться. И самое главное — ты не умеешь стрелять, а я с третьим братом сможем обойти волков сзади и подстрелить их.
Юань Тао посмотрела на лианы, потянула за них — они казались прочными, и кивнула:
— Звучит разумно. Но как я смогу привлечь волков наверх, если поднимусь туда?
Это действительно был вопрос.
Ли Лянь посмотрел на Ли Шао, но не сказал ничего.
Ли Шао вздохнул и достал из кармана костяной свисток. Его взгляд был полон сомнений, когда он посмотрел на Юань Тао.
Юань Тао взяла свисток. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и Ли Шао слегка отдернул руку. Он снова посмотрел ей в глаза и спросил:
— Ты уверена?
— Чжун-ван, вы защитите меня? — ее голос был едва слышен.
Ли Шао молча посмотрел на нее. Ее глаза были такими чистыми и искренними, что тронули его сердце. Неожиданно он слегка кивнул.
Юань Тао взяла свисток, повесила его на шею, открыла мешочек и проверила:
— Семь огненных абрикосов. Оставлю вам по два, а три возьму на случай непредвиденного. Тогда я пойду по лианам наверх.
Она хотела взглянуть на Ли Шао, снова получить его одобрение, но Ли Лянь встал между ними:
— Иди, я позабочусь о твоей безопасности.
Юань Тао с сожалением кивнула, схватилась за лианы и начала карабкаться вверх.
Ли Лянь смотрел, как ее фигура становилась все меньше. Свет, падающий сверху, озарял ее, словно окутывая сиянием. Он невольно посмотрел на Ли Шао и сказал:
— Она действительно хорошая девочка.
Ли Шао нахмурился, не удостоив его ответом.
Юань Тао добралась до вершины. Раньше она хорошо лазила, но за последнее время она немного подросла и прибала в весе. Хотя она выглядела более стройной, движения уже не были такими ловкими, как раньше, когда она была худой. Ладони горели от боли. Она посмотрела на них — кожа была стерта, и сочилась кровь.
Сейчас она не могла обращать внимание на такие мелочи. Она глубоко вдохнула и дунула в свисток. Резкий звук разнесся по всему лесу.
…
— Это свист, — Ли Ин тоже услышал его и нахмурился. — Ты слышал? Это свист?
Ли Яо побледнел:
— Слышал.
— Откуда он?
Ли Ин не мог определить направление.
Ли Яо выглядел еще более испуганным:
— Кажется… с запада.
Ли Ин выглядел подавленным:
— Они поймали Белого оленя?
— Возможно, — Ли Яо чувствовал, как слова вылетают из его рта.
Не только Ли Ин и Ли Яо. Все принцы и князья, участвовавшие в охоте, начали искать источник звука.
— Почему свист?
— Откуда он?
— Может, поймали Белого оленя?
…
Юань Тао дула в свисток долго, пока не выдохнула весь воздух. Едва переведя дыхание, она сразу же пригнулась. Левой рукой достала из кармана огненный абрикос и крепко сжала его. Правой вытащила кинжал и взяла его в обратный хват, прислонившись к большому камню.
Такая поза позволяла избежать внезапной атаки сзади и давала возможность наблюдать за окружением. Это был опыт, который она приобрела за годы скитаний.
Ее слух был отличным, и вскоре она услышала звуки волков. Она сосредоточилась, пригнулась еще ниже, почти сливаясь с высокими кустами. От напряжения капли пота стекали по лбу. Она подняла руку и вытерла их тыльной стороной ладони. Ладонь тоже была влажной от пота.
Она не могла расслабиться ни на мгновение. Сердце бешено колотилось в груди. Вскоре сквозь щели в кустах она увидела волков. Они приближались с обеих стороны, сзади тоже, но их пока что сдерживал большой камень, так что это было относительно безопасно.
Волки медленно и осторожно приближались. Их глаза сверкали, пристально глядя на Юань Тао.
Так они стояли некоторое время, и вдруг один волк бросился на нее. Юань Тао, предвидя это, отскочила в сторону, но левый рукав ее одежды был разорван когтями. К счастью, кожа не пострадала.
Едва она успела опомниться, как другой волк бросился на нее. Казалось, некуда было деваться, но вдруг стрела вонзилась в шею волка, и он упал, истекая кровью.
Это был Ли Шао. Сердце Юань Тао замерло.
Волки, увидев это, сразу же перестроились и бросились на нее, намереваясь разорвать на куски.
В этот момент Юань Тао бросила огненный абрикос в стаю. Громкий взрыв и яркая вспышка огня мгновенно разорвали ближайших волков на части.
Юань Тао была в ужасе: какая мощь! Но в тот же миг волк, не пострадавший от взрыва, сбил ее с ног сзади. Неожиданно ее лицо было поцарапано острыми камнями, и кровь выступила на коже. Еще одна стрела, и волк, напавший сзади, был пронзен насквозь.
Остальные волки, увидев это, наконец испугались и отступили, но их глаза по-прежнему пристально смотрели на нее.
Когда Юань Тао уже начала расслабляться, появился крупный волк. Он был больше и сильнее остальных, с густой блестящей шерстью. Это был вожак.
Его глаза сверкали. Он пристально смотрел на Юань Тао, постоянно меняя положение, чтобы не оставить ей шанса повернуться спиной.
Он издал низкий рык, оскалил огромные клыки и бросился на Юань Тао в третий раз.
Еще одна стрела. Вожак бросился на нее, и она уклонилась вправо. Стрела пролетела мимо его шеи, с громким свистом вонзившись в дерево. Сила была такова, что стрела пробила ствол на три цуня.
— Плохо! — не сдержался Ли Лянь. — Третий брат, он увернулся!
http://tl.rulate.ru/book/148513/8317602
Готово: