Юань Тао приблизилась и чуть не вырвало. Аромат давно выгорел, но после остывания жир застыл на стенках, и запах стал еще сильнее — то ли рыбный, то ли запах потрохов.
— Что это за запах?
Ли Линь открыл ладанку, достал немного оставшегося благовония, растер между пальцами и понюхал, сдерживая отвращение:
— Оленья поджелудочная железа, смешанная с рубленым мясом и оленьей кровью.
Юань Тао переспросила:
— Оленья кровь?
Ли Линь объяснил:
— Оленья кровь тоже успокаивает, но... — Он запнулся.
Юань Тао заволновалась:
— Но что? Договаривай!
Ли Линь посмотрел на нее:
— Ее здесь слишком много. И зачем добавлять оленью поджелудочную? При горении это незаметно, но когда остывает, запах остается, пахнет оленем. Во дворце такое не используют.
Юань Тао спросила:
— Запах... — В голове мелькнула мысль, смутная, и она сама не хотела в нее верить.
Ли Линь тоже почувствовал неладное, его лицо вдруг изменилось, в глазах появился страх:
— Беда! — Он схватил Юань Тао за плечи: — Когда начали жечь это благовоние? Как долго?
— Позавчера. Чжун-ван плохо себя чувствовал, а благовоние успокаивает. Вчера наверняка тоже жгли.
Ли Линь запаниковал, зашагал по комнате:
— Беда, беда! Если бы жгли в обычное время, ничего бы не случилось, но сегодня утром они ушли на охоту в Лишань.
Лицо Юань Тао побелело, глаза застыли. Она произнесла свою догадку:
— Волки.
— Этот запах привлечет стаю. — Юань Тао повысила голос: — В Лишане есть волки?
Ли Линь испуганно ответил:
— Они разойдутся по горам и вернутся только к закату. В Лишане есть волки, целые стаи.
Юань Тао потемнело в глазах, ноги будто приросли к полу. В ушах звучали слова Ли Линя:
«В Лишане есть волки».
«Целые стаи».
— Кто дал тебе эту ладанку? Ты запомнила лицо? — Ли Линь схватил ее за плечи.
Кровь прилила к голове Юань Тао, мысли путались:
— Не помню... — Она действительно не могла вспомнить, но сейчас это было не главное: — Чжун-ван в опасности! Нужно остановить его, не пускать в горы.
Ли Линь посмотрел на солнце за окном, нахмурился:
— Беда, уже третий час, они в горах почти час.
Юань Тао схватила Ли Линя за рукав, голос сорвался от волнения:
— Немедленно идем в Лишань! Если стража войдет в горы, еще не поздно!
Ли Линь пошатнулся. Он тоже волновался, но нога распухла.
— Я не могу быстро идти. Ты проворнее, иди первая, я догоню!
Юань Тао возразила:
— Я простая служанка, стража мне не поверит!
Ли Линь сорвал с пояса нефритовый талисман:
— Возьми это, скажешь, что по моему приказу!
Время не ждало. Юань Тао согласилась:
— Хорошо, я иду. — Она подумала и взяла с собой остатки благовония.
Ли Линь сказал:
— Я найду повозку и догоню.
Юань Тао кивнула и побежала.
...
Гора Лишань, как королевский охотничий заповедник, охранялась стражей. Флаги развевались на ветру, вдали виднелись густые леса, таящие неизвестные опасности.
Ван Хуайюань, командир столичной гвардии, дежурил. Участники охоты уже ушли в горы. Он посмотрел на солнце — уже полдень, немного расслабился. Даже принцы должны полагаться на свои навыки, оставалось ждать, кто вернется с добычей.
Но в этом году было кое-что необычное. Месяц назад появились слухи, что в заповедник забрел белый олененок — знак благоприятствования. Шэнжэнь объявил, что тот, кто подстрелит белого оленя, получит особую награду.
Ван Хуайюань собирался сменить караул, как вдруг заметил приближающуюся фигуру. Он насторожился, поднял руку:
— Кто-то идет!
Стража натянула луки.
Ван Хуайюань не опускал руку, пока не разглядел девушку в одежде служанки. Настороженно спросил:
— Опустить луки.
— Слушаемся! — Стража синхронно опустила оружие.
Юань Тао бежала, горло пересохло, во рту был вкус крови.
— Кто ты? — спросил Ван Хуайюань.
Не переводя дыхания, Юань Тао выпалила:
— Чжун-ван в опасности!
— Чжун-ван? — переспросил Ван Хуайюань. Он хорошо относился к Чжун-вану и не мог проигнорировать это. Осмотрел ее и спросил: — Ты понимаешь, что говоришь?
Юань Тао объяснила:
— В благовонии, которое Чжун-ван жег эти дни, была оленья поджелудочная и кровь.
— Оленья поджелудочная и кровь? — Ван Хуайюань усомнился.
Юань Тао достала остатки благовония. Ван Хуайюань понюхал — действительно сильный запах.
— Как ты докажешь, что это благовоние Чжун-вана?
— Я его личная служанка. — Голос Юань Тао дрожал, пот стекал по лицу. — Если промедлим, будет поздно! — Она показала нефритовый талисман Ли Линя: — Это подтверждение Юн-вана. Он подвернул ногу, но уже в пути.
Ван Хуайюань осмотрел талисман, но не ответил.
Юань Тао настаивала:
— Я не вру! Вы знаете, есть ли в Лишане волки?
— Конечно. — Ван Хуайюань знал, насколько опасен запах оленьей крови и поджелудочной в горах. Он проверил талисман и вернул его. Покачал головой: — Даже если ты права, моя задача — охранять Шэнжэня. Я не могу просто так войти в горы.
— Но Чжун-ван в опасности!
Ван Хуайюань ответил:
— Я понимаю твои чувства, но без приказа Шэнжэня никто не может двинуть стражу.
Юань Тао спросила:
— Так что, просто смотреть, как Чжун-ван погибнет? Если что-то случится, пострадает не только он.
Ван Хуайюань понимал, но был связан долгом:
— Девушка, я знаю, ты беспокоишься за Чжун-вана. Но это лишь твои догадки. Я должен доложить Шэнжэню, прежде чем действовать.
Юань Тао воскликнула:
— К тому времени останутся только кости!
Ван Хуайюань помолчал, затем посмотрел ей в глаза:
— Есть один способ, но хватит ли у тебя смелости?
Юань Тао насторожилась:
— Какой?
Ван Хуайюань посмотрел на солнце:
— Сейчас только полдень. Чжун-ван не мог уйти далеко. Рано утром принцы тянули жребий, и я видел, как Чжун-ван и Жэнь-ван вошли с западной стороны. — Он достал карту охотничьих угодий и провел пальцем по маршруту: — Если пойти по этой тропе быстро, можно догнать их.
Он снова посмотрел на Юань Тао.
Та поняла его намек.
Ван Хуайюань серьезно сказал:
— Ради Чжун-вана я нарушу правила и пропущу тебя. Это риск для моей головы. А насчет доклада Шэнжэню — пусть попробует Юн-ван. Но хватит ли у тебя смелости? В горах полно опасностей: не только волки, но и змеи. Без оружия и навыков обычный человек не выживет.
Юань Тао напряглась, сглотнула.
Ван Хуайюань подумал, что она испугалась:
— Тогда подождем, пока Юн-ван доложит Шэнжэню.
— Я пойду, — твердо сказала Юань Тао. — Даже если Юн-ван пойдет, Шэнжэнь может отказать. Лучше я сама найду Чжун-вана и предупрежу его.
http://tl.rulate.ru/book/148513/8317599
Готово: