— А Ли Линьфу?
Это поставило Пэй Юня в тупик. Он почесал затылок:
— Не заметил. Кажется, он вообще не произнёс ни слова. — Он хлопнул в ладоши, вспомнив. — Да! Отец говорил, что когда он вошёл, тот был в порядке, а когда вышел, почему-то хромал. Его Величество остановил его, наверное, спросил, что с ногой.
Ли Шао усмехнулся:
— Разве это не очевидно?
Пэй Юнь не понял.
— Он не сказал ни слова, потому что не согласен с чжан-сяном, но и не возражает. Но это не самое хитрое. Его гениальность в том, что он заставил Его Величество первым заговорить.
Лицо Пэй Юня побледнело:
— Значит, на самом деле он...
— Читает мысли правителя — вот его талант. Чжан-сян прямолинеен и всегда говорит правду, не задумываясь о последствиях. — Ли Шао вздохнул, в его голосе звучала лёгкая насмешка. — Похоже, наш наследный принц скоро хлебнет горя.
Увидев растерянность Пэй Юня, Ли Шао усмехнулся и наставительно сказал:
— В ближайшее время сократи общение с наследным принцем, Ин-ваном и Юэ-ваном, чтобы не навлечь на себя беду.
Пэй Юнь внутренне удивился, но, хоть и не понимал причин, безоговорочно доверял Ли Шао:
— Понял.
Ли Шао, словно прочитав его мысли, похлопал его по плечу:
— Знаю, ты беспокоишься за отца, но в дворцовые интриги нам вмешиваться не стоит. Лучшее, что ты можешь сделать, это не добавлять ему лишних тревог.
Пэй Юнь почтительно ответил:
— Обязательно запомню.
Видимо, вино начало сказываться, и Ли Шао почувствовал усталость:
— Уже поздно, иди отдыхать.
Пэй Юнь уже собрался уходить, но вдруг вернулся:
— Кстати, Чжун-ван, как вы спасли Юань Тао?
Ли Шао бросил на него взгляд и равнодушно произнес:
— Ты ее узнал.
— Сначала не понял, — признался Пэй Юнь. — Лицо у нее было вымазано, как у клоуна. Но потом присмотрелся, и что-то показалось знакомым. Потом я вышел и остановил ее, тогда окончательно убедился. — Он не мог скрыть беспокойства: — У нее странный, хитрый нрав. Разве не опасно держать ее рядом?
— Опасно, — усмехнулся Ли Шао, и в его голосе прозвучала легкая самоирония. — Очень даже опасно.
— Сегодня она едва не навлекла беду, — согласился Пэй Юнь. — Эта девчонка — сплошная обуза. Казалось бы, все обошлось, но кто знает, какие последствия будут. — Он помолчал, затем добавил: — Будь она обычной служанкой, еще куда ни шло. Но она знает о делах в доме тибетского принца. Если случайно проболтается, беды не миновать. Она не такая, как Янь Син, та была преданной и стойкой. А эта — как бесенок, ее не перевоспитать.
Пэй Юнь относился к Юань Тао с неприязнью. Он думал, что она либо сгорела в доме тибетского принца, либо сгинула без следа. И уж никак не ожидал встретить ее здесь.
— А если ее все же перевоспитать? — вдруг спросил Ли Шао, подняв глаза. Словно он был пьян, но взгляд оставался ясным.
Пэй Юнь замер, вспомнив, как она хладнокровно зарезала Чжан Яня. Кровь брызнула на ее красивое, еще детское лицо. Его бросило в дрожь.
— Не знаю. Если бы у нее была хотя бы половина преданности и стойкости Янь Син, да еще воспитать ее как следует, получился бы отличный острый клинок. — Но затем он резко покачал головой: — Но она выросла в глуши, даже не знает, что такое благородство и стыд. Как крыса в сточной канаве. Доверять ей нельзя.
Пэй Юнь уже клевал носом от выпитого. Ли Шао бросил на него взгляд и спокойно сказал:
— Ты устал. Иди отдыхать.
[Если господину нравится, почему бы не взять ее в наложницы?]
В памяти Ли Шао вновь всплыли слова госпожи Вэй. Он усмехнулся. Как он может питать чувства к этой девчонке? Она убийца, разыскиваемая преступница, жестокая и опасная. И все же перед глазами вновь и вновь вставала их первая встреча в доме тибетского принца: ее покрасневшие от слез глаза и упрямое выражение лица.
Он машинально взял ветку красной сливы, поставленную утром в вазу, и молча смотрел на нее.
Пора бы уже взять себя в руки.
Затем он бросил ветку обратно в вазу, и лепестки осыпались.
Муэр, вся разбитая, вернулась в комнату и сгорбилась:
— Устроили пир, а мы, служанки, чуть не померли... — Не договорив, она увидела, как Юань Тао заходит с тазом воды для ног и ставит перед ней: — Сестра Муэр, помой ноги.
Муэр расплылась в улыбке:
— Ах ты, девчонка. — Она опустила ноги в таз. Вода была горячеватой, как раз для снятия усталости. Настроение сразу улучшилось: — Тебе повезло, станцевала и сбежала отдыхать. — Она не удержалась от расспросов: — Что у тебя с Чжун-ваном? Я все слышала.
— Что слышала? — насторожилась Юань Тао.
— Чжун-ван учил тебя сегодня утром писать.
— Наверное, потому что я слишком глупая, — пожала плечами Юань Тао. — В этом доме все служанки грамотные.
— Вовсе нет! — запротестовала Муэр. — За все эти годы Чжун-ван ни с кем из служанок не сближался. Он явно к тебе неравнодушен. — Она задумалась: — Но почему не взял в наложницы? А, поняла! Он считает, что неграмотная наложница — это позор. Вот и учит тебя, а когда ты более-менее освоишься, возьмет к себе. — Она сама себе кивнула, довольная объяснением.
Юань Тао похолодела от ужаса. Если эти слухи распространятся, она не сможет оправдаться.
— А тебе разве не хочется? — удивилась Муэр. Она болтала ногами в воде и, опустив голову, застенчиво призналась: — А я всегда мечтала сблизиться с Юн-ваном.
Юань Тао остолбенела.
Муэр поспешно приложила палец к губам, прося хранить секрет:
— Он же нашего возраста, да еще и красавец.
— Я не вижу в нем красоты, — пробормотала Юань Тао. — В отличие от Ша... — Она хотела сказать «Ша Е», но вдруг снова вспомнила его. Воспоминания становились все более туманными. Казалось, он целовал ее, а может, это был всего лишь странный сон.
Ее охватила тоска.
— В отличие от кого? — переспросила Муэр.
Юань Тао поспешно перевела тему:
— Чжун-ван куда красивее.
Муэр не удивилась и даже горделиво подтвердила:
— Конечно. — Затем надула губы: — Хотя Чжун-ван кажется мягким, но почему-то от него веет холодом, как от неприступной горы. Тебе не кажется?
Юань Тао промолчала.
Муэр размахивала руками:
— Чжун-ван меня пугает. Да и разве я ему нужна? У него есть законная жена, наложницы, а скоро, глядишь, и тебя возьмет, Юань Тао. Мне бы не хотелось ввязываться в эту кутерьму. Юн-ван куда лучше, у него даже наложниц пока нет...
— Теперь есть, — холодно заметила Юань Тао.
Хуцзи Сюань Яоэр.
Муэр рассердилась:
http://tl.rulate.ru/book/148513/8317580
Готово: