× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод Peach Blossoms to Pluck / Цветы персика для сбора: К. Часть 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Все твое богатство обратится в дым, — язвительно закончила она.

Дацзан не разозлился, спокойно спросил:

— И?

Фэн Юнь перешла к делу:

— Поэтому ты отчаянно ищешь нового покровителя. Отпусти меня, и я скажу, где список.

Тут выражение Дацзана изменилось:

— Ты знаешь, где он?

Фэн Юнь начала:

— Отпусти меня, дай уехать из Чанъани, и я скажу... — Не договорив, она вскрикнула, Дацзан схватил ее за воротник, прижал к решетке. Грудь ударилась о прутья, боль пронзила ребра, заставив ее дрожать.

Дацзан впился взглядом в ее упрямые глаза, четко произнес:

— Ты не понимаешь, кто здесь диктует условия. Не ты!

Фэн Юнь злобно смотрела на него, но в конце концов опустила голову.

...

Дацзан наконец получил желаемое, список. Фэн Юнь сказала, что он зашит в одеяле Янь Син. Она не обманула.

Внимательно изучив список, он нашел подтверждение своим догадкам. Руки его дрожали, это была бесценная рекомендация для Жэнь-вана.

Все годы стараний наконец окупятся высоким постом при дворе.

Дацзан даже не усомнился в подлинности списка. Изначально Фэн Юнь хотела использовать его, чтобы заманить Юань Тао и подставить тайцзы. Но судьба распорядилась иначе, он достался Дацзану.

Такова воля небес.

...

Восточный дворец всегда был окружен строжайшей охраной, множеством глаз, отмечавших каждое слово и действие наследника.

Под предлогом посещения тяжело больного дяди, Шэнь-вана, Ли Ин на время скрылся от наблюдения.

— Слухи о болезни дяди оказались правдой, — сказал Ли Ин, глядя на Шэнь-вана, греющего руки на груди служанки.

Тепло тела девушки согревало душу.

Ли Е улыбнулся:

— Иначе как бы я удостоился визита тайцзы? — Но он действительно был болен, закончив фразу, его охватил приступ кашля.

Ли Ин, видя, что болезнь не выдумка, вздохнул:

— Император беспокоится, прислал меня с лекарствами.

Ли Е, кашляя, покачал головой, принял от служанки платок, прижал ко рту. На ткани остался кровавый след.

— Это... — Ли Ин был потрясен.

Ли Е махнул рукой:

— Пустяки. — Он сделал глоток воды, поданной Ли Ин, подавил кашель. — Кстати, кто-то хочет вас видеть.

Ли Ин недоумевал, но из-за ширмы вышел знакомый человек.

— Третий брат! — удивился Ли Ин.

Это был Ли Шао в синем парчовом халате, подчеркивающем его красоту. Но под глазами были тени, видимо, он плохо спал. Однако улыбка оставалась прежней, обаятельной, словно весенний ветер.

— Тайцзы, — улыбнулся Ли Шао. Его голос был приятен, как горный ручей.

— Не церемонься, — Ли Ин хлопнул его по плечу. — Ты похудел.

Ли Шао лишь улыбнулся:

— Я ждал вас.

Хотя Ли Шао улыбался, сохраняя спокойствие, Ли Ин почувствовал важность момента. Взяв его за руку, он повел его внутрь, голос стал серьезнее:

— Поговорим наедине.

Тайцзы доверял Шэнь-вану.

Войдя, Ли Ин отпустил руку Ли Шао, лицо его стало строгим:

— Ты не стал бы искать встречи без причины. Что-то случилось?

Ли Шао ответил:

— Император обратил внимание на резиденцию тибетского принца.

Ли Ин, потрясенный, возмутился:

— Наверняка наушничала Хуй-фэй!

Ли Шао промолчал. Повернувшись, он перебрал висящие бусы:

— Тайцзы, нужно действовать быстро.

Ли Ин нетерпеливо спросил:

— Разве Пэй Юнь не нашел замену прежнему шпиону? Все еще не нашли список?

Ли Шао посмотрел ему в глаза, невозмутимо сказал:

— Тайцзы, промедление смерти подобно. — Его голос звучал гипнотически. — Тайцзы, император больше не потерпит существования резиденции. Раз мы не можем найти список, давайте воспользуемся моментом и уничтожим его вместе с резиденцией.

Он добавил:

— Тогда вы сможете спать спокойно. Почему бы и нет?

Ли Ин, глядя в спокойные глаза Ли Шао, слушая его ровный голос, невольно содрогнулся.

Подумав, он сказал:

— Поступай, как считаешь нужным. Лучше уничтожить список, чем отдать его Ли Ляню. — Он больше не будет мучиться бессонницей.

Ли Ин взял его за руку, горячо сказал:

— Третий брат, ты уверен, что сможешь уничтожить и резиденцию, и список?

— Ваше Высочество, будьте спокойны, — сказал Ли Шао.

Ли Ин всегда безгранично доверял Ли Шао и его действиям, повторил:

— Прекрасно, просто прекрасно.

После откровенного разговора Ли Ин покинул резиденцию Шэнь-вана. Его тревога наконец улеглась, он почувствовал огромное облегчение и в приподнятом настроении сел в колесницу, направляясь обратно в Восточный дворец.

Ли Е снова разразился сильным кашлем. Служанки хотели подать ему новый платок, но он покачал головой, давая понять, чтобы они удалились. Вскоре из-за ширмы внутренних покоев вышел Ли Шао.

— Чжун-ван, останься сегодня ужинать, — предложил Ли Е. — Повара приготовили свежего окуня, кости у него мелкие, а мясо нежное.

Но Ли Шао лишь улыбнулся:

— Благодарю дядю за доброту. Если я задержусь, придётся остаться здесь на ночь.

Ли Е рассмеялся и сдался, но затем его выражение стало серьёзнее:

— Почему ты помогаешь наследному принцу?

Ли Шао взял плащ и стал завязывать его. Его руки были красивы, с длинными пальцами и чёткими суставами, какие бывают только у изнеженных аристократов.

Ли Е продолжил:

— Наследник, Э-ван и Гуан-ван с детства росли вместе, они неразлучны. Ты же с ними не был близок, мог остаться в стороне. Почему примкнул к партии наследника?

Увидев, что Ли Шао не отвечает, Ли Е помолчал и сказал:

— Это из-за вдовствующей императрицы Ван?

Руки Ли Шао, завязывавшие плащ, замерли.

Ли Е продолжил:

— Ты ненавидишь Хуй-фэй за то, что она погубила вдовствующую императрицу Ван. Но даже если ты ненавидишь Жэнь-вана и Хуй-фэй, не стоит примыкать к партии наследника, — его голос стал заботливым и тревожным. — Борьба за трон всегда жестока, реки крови, пока один не уничтожит другого, — он вздохнул. — Тебе не следовало втягиваться в это.

Ли Шао промолчал, не отвечая, лишь вежливо поклонился и сказал:

— Благодарю дядю за заботу. Племянник удаляется.

У Хуй-фэй было трое сыновей, но по неизвестной причине двое старших умерли в младенстве. Гадатели предсказали, что ей трудно будет вырастить детей, поэтому после рождения Жэнь-вана его отдали на воспитание старшему брату императора, Е-вану Ли Сяню и его супруге.

Таким образом, Ли Лянь с детства жил в резиденции Е-вана, в отличие от других принцев, запертых в Десяти домах князей, и пользовался большей свободой.

В этот момент Ли Лянь только что закончил обход. Он взял с полки книгу, чтобы скоротать долгие послеполуденные часы. На жаровне подогревалось чистое вино, одновременно жарились финики и груши, и вскоре сладкий аромат фиников смешался с нежным запахом печёных груш, наполнив комнату.

http://tl.rulate.ru/book/148513/8317559

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода