Готовый перевод Peach Blossoms to Pluck / Цветы персика для сбора: К. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А Хуй-фэй издалека казалась ослепительной красавицей, золотые шпильки в ее черных волосах сверкали, как цветущие пионы.

Император занял место, и все поднялись, благодаря за милость. Он, словно божество, сиял в окружении принцев и послов, как луна среди звезд.

Заиграла музыка, начались танцы, и послы один за другим подносили диковинные дары.

Ша Е оставался холодным и отстраненным, полулежа на подушках. В отличие от других иностранных гостей, он ничего не просил у Тан, и, в отличие от принцев, не испытывал страха перед императором.

— Ваше высочество устали? — тихо спросила Юань Тао.

Ша Е бросил на нее взгляд.

Ее глаза были большими и черными, а в тибетской одежде она выглядела немного странно.

— Ваше высочество устали? — повторила она.

— Ммм.

Юань Тао не ожидала такого ответа и замерла.

— Ваше высочество, может, вернемся домой?

— Не домой, — сказал Ша Е. — Просто немного холодно.

Разве здесь холодно? — подумала Юань Тао. В зале Тайцзи было так тепло! Но, вспомнив, что Ша Е обычно укрывался толстыми коврами, она поняла: ему, должно быть, действительно зябко.

Она протянула руку под столом и взяла его ладонь. Ее руки были горячими, как маленькие грелки.

Ша Е, не ожидавший этого, почувствовал, как сердце внезапно сжалось, хотя лицо осталось бесстрастным.

Он опустил взгляд, наблюдая, как она растирает его пальцы.

Его руки были ледяными, костлявыми, и никакие растирания не помогали.

Странно, этот человек был словно высечен из льда, холодным до самых костей.

Она подняла глаза, их взгляды встретились: его черные, как тушь, зрачки отражали ее силуэт.

Сердце Юань Тао забилось часто, она поспешно отпустила его руку, боясь, что он неправильно поймет, и поспешила объяснить:

— Когда эта рабыня жила в Бинчжоу, было холодно, и мы с сестрой грели друг другу руки.

Она говорила искренне, без задних мыслей.

— Бинчжоу…

— Да, северная столица. Но там так холодно, и часто засухи: люди умирали от голода и морозов.

— И что потом?

Юань Тао не ожидала, что Ша Е заинтересуется, и отложила нож, которым резала жареную баранину.

— Правительство выделяло деньги на помощь, но до нас доходило мало зерна. Некоторые крестьяне, и без того бедные, продавали земли, чтобы купить еду, становились бродягами, а потом рабами. Продавали детей — обычное дело.

Ша Е не перебивал: впервые слышал, чтобы она говорила так много.

Юань Тао лукаво прищурилась:

— Но в Бинчжоу еще не самый холод. Хуже всего в Ючжоу, в землях Янь.

Она замолчала, встретившись с его взглядом, как раз в этот момент у нее урчанием отозвался живот.

— Если голодна, ешь, — равнодушно сказал Ша Е.

Юань Тао облизнула губы:

— Но…

— Раз я разрешил, значит, можно.

Император уже удалился с Хуй-фэй, остались только члены императорской семьи и гости. Ша Е не придавал значения церемониям.

Юань Тао схватила кусок жареной баранины и запихала в рот, едва пережевывая. Ша Е не останавливал, и она взяла еще.

Казалось, Ша Е тоже устал. Он закрыл глаза, слушая танскую музыку, длинные пальцы слегка покачивались в такт.

Юань Тао наелась баранины, лепешек, винограда из хрустальной посуды и даже выпила немного вина. Насытившись, она почувствовала, что хочет в туалет.

Получив разрешение Ша Е, она незаметно вышла, спросила у евнуха у задних ворот и, следуя его указаниям, направилась по западной тропинке.

Вокруг было темно. Справив нужду, она поспешила назад, но внутри было неспокойно, и шаги ускорились.

Неожиданно она столкнулась с кем-то. Потирая лоб, она вскрикнула:

— Пэй Юнь!

Сегодня Пэй Юнь был в темно-зеленом халате с узорами, черные волосы подчеркивали его алеющие губы и яшмовую кожу.

Аристократ — настоящая роскошь.

— Как продвигаются поиски? — без предисловий спросил Пэй Юнь.

— Я чуть не погибла, когда же мне искать?

Она повернулась, чтобы уйти, но Пэй Юнь ловко схватил ее за воротник.

— Пэй Юнь!

— Тебе ли называть меня так? — Он дернул, воротник врезался в шею, Юань Тао оторвалась от земли, беспомощно болтая ногами.

Пэй Юнь пригрозил:

— Не забывай, ты убийца. Сейчас я закрываю на это глаза, но иначе ты думаешь, дожила бы до сегодня? Советую не отказываться от хорошего отношения.

— Господин Пэй… — сдалась Юань Тао.

Пэй Юнь, удовлетворенный, ослабил хватку, но не отпустил.

— Господин скрывает от меня многое. Как я могу помочь, если ничего не знаю?

— Скрываю? Что ты хочешь узнать?

— Почему умерла сестра Янь? Что за шёлковый свиток? В прошлый раз вы так и не объяснили.

Пэй Юнь нахмурился.

— Господин хочет использовать меня, но не доверяет. Сокрытие правды только усугубляет ситуацию.

Эта девчонка шаг за шагом загоняла его в угол. Пэй Юнь казался смущенным.

— Раз так, лучше рассказать ей.

Эти слова принадлежали не Пэй Юню. Они оба обернулись: это был тот самый белый принц, пришедший с наследником.

Пэй Юнь тут же отпустил Юань Тао, поклонился и почтительно произнес:

— Чжун-ван.

Теперь Юань Тао разглядела его: красивый, высокий и стройный, с гордым носом и холодноватыми глазами. Благородный белый халат делал его еще более недосягаемым.

Пэй Юнь, видя, как девушка уставилась на Ли Шао, как простушка, сердито прошептал:

— Ты что, одурела? Без манер. Кланяйся Чжун-вану!

Юань Тао, словно очнувшись, упала на колени:

— Чжун-ван.

— Встань, — с легкой улыбкой сказал Ли Шао. — Я не император, не стоит таких церемоний.

Юань Тао поднялась.

Пэй Юнь встал рядом с Ли Шао, как верный слуга.

— Что ты хотела спросить? — Ли Шао говорил мягко.

— Эта рабыня… — она запнулась.

Такая доброта Ли Шао смутила ее, и она не знала, о чем спросить.

Ли Шао сорвал лист с ветки и усмехнулся:

— Что? Только что была такая бойкая, а теперь запинаешься?

Пока говорил Ли Шао, Пэй Юнь не смел вставить слово.

Наконец Юань Тао подняла глаза и, глядя в лицо Ли Шао, сказала:

— Господин Пэй велел мне искать то, что оставила после себя сестра Янь. Но что это, я не знаю. Это как искать иглу в стоге сена.

— Это список, — сказал Ли Шао.

— Список?

— Из темно-красного шелка, с узором дракона. Там двенадцать имен с печатями, перевязан золотой нитью. Тебе нужно найти его.

— Сестра Янь погибла из-за этого списка?

Пэй Юнь добавил:

— Она должна была передать его мне, но что-то пошло не так.

— Что именно? — настаивала Юань Тао.

Пэй Юнь мрачно покачал головой:

— Неизвестно. Возможно, кто-то что-то узнал и убил ее. Вероятно, тоже ради списка.

http://tl.rulate.ru/book/148513/8317544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода