Фан Юй будто ударили током. Лицо её побелело:
[У вас с Фу Бэйчэном есть сын?]
Её пальцы сжали телефон так, что выступил пот. Губы дрожали. Раздался новый звук сообщения:
[Разве ты не знала? Хватит притворяться.]
Фан Юй ошеломлённо опустила телефон на пол. Подошедшая служанка спросила:
— Госпожа, что-то не так?
Она покачала головой, перед глазами поплыло.
В голове звучали слова Фу Бэйчэна:
— Разве ты не чувствуешь, как я к тебе отношусь?
Оказывается, она была всего лишь его украшенной клеткой птичкой. Красиво звучит — «птичка», а на деле — любовница.
Зачем он лгал? Сердце сжалось так, что нечем было дышать. Такой добрый к ней мужчина оказался лжецом и обманщиком.
Фан Юй покачала головой. Нет, нельзя верить словам незнакомки. Дрожащими руками она набрала Гу Минюэ.
— Алло, Фан Юй.
— Сестра Минюэ, скажи мне правду, — в голосе её слышались слёзы.
— Что случилось? Ты плачешь?
— Скажи, правда ли, что мы с Фу Бэйчэном давно развелись? И что у него есть сын?
На том конце провода Гу Минюэ широко раскрыла глаза:
— Кто тебе это сказал? Где твой Фу Бэйчэн?
— Его нет дома. Просто скажи, правда это или нет, — голос её дрожал от отчаяния.
Гу Минюэ помолчала:
— Не слушай чужих сплетен. Вы с Фу Бэйчэном любите друг друга.
Но слова в трубке не согрели её сердце:
— Скажи правду, если действительно желаешь мне добра.
Гу Минюэ вздохнула. Фан Юй снова стала той колючей девушкой, какой была раньше.
— Фан Юй, мне кажется, между вами недоразумение. Ты же видишь, он действительно любит тебя.
— Значит, мы действительно развелись? — Фан Юй ухватилась за суть.
— Фан Юй, тогда всё было ошибкой. Гу Минцзюэ говорил, что Фу Бэйчэн, возможно, так защищал тебя. На самом деле он любит только тебя.
Фан Юй горько усмехнулась, слёзы застилали глаза:
— Любит — значит, выгоняет? Любит — значит, разводится? Любит — значит, заводит ребёнка с другой?
Гу Минюэ молчала.
— Фан Юй, не воспринимай всё так трагично. Дождись Фу Бэйчэна и поговори с ним.
Спустя долгую паузу Фан Юй ответила:
— Хорошо.
Она повесила трубку, свернулась калачиком на диване, не говоря ни слова. Внезапно зазвонил телефон. Увидев имя «Дядюшка», она долго не решалась ответить.
При втором звонке она всё же взяла трубку:
— Фан Юй, сегодня не вернусь. Ложись спать пораньше.
Услышав молчание, Фу Бэйчэн проверил номер — нет, не ошибся. Затем раздался её голос с лёгкой хрипотцой:
— Ага.
Он рассмеялся:
— Я разбудил тебя?
— Ага, — снова односложный ответ. Фу Бэйчэн решил, что это просто капризы сонной девушки.
— Спи. Когда вернусь, привезу тебе вкусненького.
— Хорошо.
Фан Юй положила трубку, поднялась наверх и накрылась одеялом с головой, вся дрожа. Что же ей делать?
***
Тем временем Фу Бэйчэн, получив звонок от охраны, помрачнел и направился прямиком в складское помещение.
Там уже толпились охранники в чёрном, двое мужчин в масках были скручены на полу.
Фу Бэйчэн подошёл, охрана почтительно расступилась:
— Господин президент, они всё ещё не хотят говорить.
Холодные глаза его вспыхнули. Он расстегнул галстук, взял у охранника электрошокер и сорвал маски с пленников:
— Со мной играете? Для этого вы ещё слишком зелёные.
Двое съёжились, но не просили пощады.
Фу Бэйчэн ударил каждого ногой в грудь:
— Не хотите страдать — говорите. Что Лу Бояо вам приказал?
— Господин Фу, мы не скажем. Делайте что хотите.
Ледяной взгляд Фу Бэйчэна заставил их содрогнуться:
— Уведите и «обработайте» как следует. Терпеть не могу упрямцев.
Его высокая фигура вышла из склада, за спиной раздавались крики. Его лицо оставалось бесстрастным.
— Господин президент, раз уж маски сорваны, чего мы ждём? — спросил Чжан Сэнь.
Фу Бэйчэн прислонился к машине, его голос был холоден, заставляя мурашки бежать по спине:
— За Лу Бояо стоит кто-то ещё. Да и доказательств пока мало. Слишком легко его отпустить. Я заставлю его заплатить в сто раз дороже.
Чжан Сэнь кивнул. Лу Бояо действительно разозлил босса.
— Как продвигается расследование трёхлетней давности?
— Господин, мы выяснили, что Лу Бояо действительно был в Хайчэне три года назад, но уехал через два дня — незадолго до вашей аварии с отцом.
Атмосфера вокруг Фу Бэйчэна сгустилась. При упоминании тех событий он будто растворялся во тьме, как волк, терпеливо выжидающий в тени.
Чжан Сэнь знал: смерть отца босс так и не принял.
— Тот человек тогда уехал за границу. Мы пока не нашли его, но уже объявили награду. Скоро будут новости.
— Поторопись.
***
Фу Бэйчэн вернулся на виллу около полуночи. Тихими шагами он вошёл в спальню. Ровное дыхание любимой успокоило его бурлящие эмоции.
Он подошёл к кровати, рассмотрел её знакомые черты, поцеловал в губы и направился в ванную.
Как только дверь закрылась, Фан Юй открыла ясные глаза. Вскоре раздался звук открывающейся двери, кровать прогнулась под его весом.
Он обнял её сильными руками, прижал к груди, вдохнул её аромат и закрыл глаза.
***
На следующее утро Фу Бэйчэн проснулся и ужаснулся, обнаружив постель пустой.
— Фан Юй!
Он сбежал вниз, крича её имени, и увидел её на диване. Их взгляды встретились.
— Ты проснулся.
Он подошёл, отнял у неё пирожное:
— Ты встала так рано ради этого? Даже не попрощалась.
В его голосе звучал упрёк. Фан Юй забрала десерт:
— Я хотела есть. К тому же ты так крепко спал.
— Покорми меня, — приказал он.
Она отломила большой кусок и сунула ему в рот. Фу Бэйчэн съел, отставил тарелку и обнял её:
— Выходит, я уступаю еде по важности.
Фан Юй молча прижалась к его груди. Он поднял её подбородок:
— Молчание — знак согласия?
Она моргнула:
— Дядюшка, какой же ты ребёнок.
Он удивился, затем щёлкнул её по носу:
— Уже смеёшься надо мной?
— Сегодня я навещу маму. Если заскучаешь — смотри телевизор, играй в телефон. Но никуда не выходи, ясно?
Фан Юй посмотрела на него и кивнула.
Он вдруг замер, уставившись на неё.
— Что такое?
Фу Бэйчэн взял её за лицо:
— Никому, кроме меня, не верь.
Перед уходом он засыпал её поцелуями, пока у неё не закружилась голова.
— Вечером вернусь пораньше.
Она улыбнулась и кивнула.
Когда он исчез из виду, она опустилась на диван:
«Что же мне делать? Кому верить?»
Протерев губы, она набрала Гу Минюэ:
— Сестра Минюэ, он ушёл. Можешь заехать за мной.
Фан Юй бродила перед виллой, охрана не обращала внимания, считая это игрой.
http://tl.rulate.ru/book/148511/8317383
Готово: