Готовый перевод President, stop tormenting her / Президент, перестань мучить её: К. Часть 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Минцзюэ хлопнул себя по лбу, едва не выдав эмоций.

— Мне больше нравятся пышные формы. Ты слишком худая.

Фан Юй покраснела от его откровенности.

— Маленькая Фан Юй, давай заключим сделку.

— Какую? — она удивилась.

— Видишь ли, я люблю тишину. Прислуга здесь только убирается. Ты хорошо готовишь, и мне нравится. Можешь остаться — я предоставлю жилье. Как тебе?

— Это... не слишком ли?

— Боишься, что я тебя соблазню? — напрямик спросил он.

— Нет, я тебе доверяю, — вырвалось у Фан Юй.

Гу Минцзюэ внешне казался ветреным, но был джентльменом, и ей не о чем было беспокоиться. Она просто боялась быть обузой.

— Тогда договорились. Ты работу нашла?

Фан Юй кивнула.

— Послезавтра выхожу.

Гу Минцзюэ знал, что не стоит говорить лишнего, но не удержался:

— Ты правда не скажешь Фу Бэйчэну о ребенке?

— Мы развелись. Теперь мы чужие люди. Как только накоплю немного денег, я уеду.

Гу Минцзюэ замер.

— Ты боишься, что семья Фу узнает о беременности?

Фан Юй кивнула. У нее оставалось два месяца, чтобы уехать.

Гу Минцзюэ больше не стал расспрашивать, но в душе затаил сомнения.

— Маленькая Фан Юй, завтра вечером я отвезу тебя в одно интересное место.

— Я не пойду, — быстро отказалась она.

Гу Минцзюэ подмигнул.

— Ты же хорошая девочка и наверняка не бывала в самых интересных местах Хайчэна. Позволь мне показать.

Фан Юй стало любопытно, но идти она не хотела.

Гу Минцзюэ не стал настаивать.

— Позаботься о лице. Я попрошу служанку принести лед.

— Хорошо.

Фан Юй вернулась в свою комнату, свернулась калачиком в кресле, прижав к щеке лед, и задумалась.

На следующий день она без дела подстригала кусты в саду Гу Минцзюэ, поливала цветы и играла в го сама с собой.

Так прошел день. Вечером вернулся Гу Минцзюэ.

— Переоденься, приведи себя в порядок. Я отвезу тебя развлечься.

— Если пойдешь, я не расскажу Фу Бэйчэну о ребенке.

Он напрямую шантажировал! Фан Юй поставила чашку на стол.

— Маленькая Фан Юй, я же не на продажу тебя везу. Чего боишься?

Фан Юй вздохнула и поднялась наверх.

Самый роскошный клуб Хайчэна, «Райская Луна», располагался в самом фешенебельном районе. Здесь собирались богачи и бездельники.

В VIP-зале Фу Бэйчэн сидел на диване, скрестив ноги. Его воротник был расстегнут, а взгляд непроницаемым.

— Фу Шао, разрешите предложить тост, — осмелилась подойти одна из девушек.

Фу Бэйчэн поднял глаза, холодно взглянул на нее.

— Не мешай.

Иша побледнела. Она была самой популярной девушкой в «Райской Луне», привыкшей к вниманию, и такие слова задели ее. Она с обидой села на диван.

Рядом мужчина обнял ее.

— Не обращай внимания, дорогая. Он всегда такой — не понимает женских прелестей, — сказал Ци Сивэнь, единственный сын семьи Ци, младший брат Ци Сиюй.

Он был красив, но бездельничал, обожал подобные заведения и дружил с Фу Бэйчэном.

Фу Бэйчэн редко посещал такие места — то ли из-за занятости, то ли из-за характера, а главное — из-за брезгливости.

Сегодня Ци Сивэнь пригласил его, и, к удивлению, он пришел. Но сидел молча, с лицом, которое могло заморозить ад, и атмосфера вокруг него была взрывоопасной.

В зале было только трое. Ци Сивэнь боялся его злить, поэтому пил сам, целуясь с Ишей.

Аура мужчины была настолько мощной, что невозможно было не смотреть на него. Иша украдкой наблюдала за Фу Бэйчэном.

Он был мечтой всех женщин Хайчэна: богатый, красивый, влиятельный, с лицом кинозвезды. Но больше всего привлекала его холодная, аристократическая харизма, которая одновременно пугала и манила. Даже один взгляд на него вызывал у Иши блаженство.

Она давно его не видела и сегодня была особенно счастлива, пытаясь завязать разговор.

Но Фу Бэйчэн находился в своем мире, полностью игнорируя их. Она собралась с духом и поднесла бокал вина, но получила холодный отказ. Ее охватили досада и разочарование.

Услышав утешения Ци Сивэня, она сделала вид, что все в порядке, но внутри было больно.

Фу Бэйчэн поднял бокал и выпил залпом. Алкоголь обжег язык.

— Что с тобой? — спросил Ци Сивэнь.

Фу Бэйчэн молчал, закинув руки за голову, но наконец ответил:

— Потерял кое-что.

— Что именно? — заинтересовался Ци Сивэнь.

Фу Бэйчэн посмотрел на огромный экран.

— Важное.

— Потерял — купи новое. Разве есть что-то, что ты не можешь себе позволить?

Иша тоже задумалась. Человек его статуса мог купить что угодно. Или он имел в виду нечто иное?

На большом экране транслировалось происходящее в главном зале. Мерцающий свет, танцующие пары, девушки на сцене, мужчины внизу.

Взгляд Фу Бэйчэна остановился и больше не двигался.

Иша не понимала его выражения: то ли гнев, то ли радость. Она посмотрела на экран и обрадовалась.

— Это же Гу Шао!

— Этот парень опоздал, — пробормотал Ци Сивэнь, заметив, что Гу Минцзюэ держит за руку девушку.

Он протер глаза, плохо различая ее лицо. Девушка была в длинном платье, закутанная с ног до головы, крепко держалась за Гу Минцзюэ, будто кролик, заблудившийся в толпе.

Кто приходит в такое место в таком наряде? Гу Минцзюэ привел какую-то невинность.

Заметив, что Фу Бэйчэн не отводит взгляда, Ци Сивэнь присмотрелся.

Фан Юй никогда не была в таких местах. Она нервничала и боялась, поэтому вцепилась в рукав Гу Минцзюэ.

Он привел ее на второй этаж. К ним подошел менеджер.

— Гу Шао, Фу Шао и Ци Шао уже ждут вас.

— Фу Шао? Фу Бэйчэн? — невольно вырвалось у Фан Юй.

Менеджер, видя, что она с Гу Минцзюэ, почтительно ответил:

— Да.

Лицо Фан Юй стало холодным.

— Я ухожу.

Гу Минцзюэ удержал ее.

— Ты уже здесь. Куда спешишь?

— Не хочу его видеть.

Гу Минцзюэ усмехнулся.

— Не волнуйся, я забронировал отдельный зал. И вообще, здесь всякие люди, так что держись рядом.

Фан Юй сомневалась.

— Обещаю, сегодня я развею твою тоску.

Он лукаво улыбнулся, и Фан Юй нехотя последовала за ним. Менеджер провел их в зал.

— Проходите.

Фан Юй колебалась, не желая встречи с тем мужчиной.

Гу Минцзюэ, видя ее страх, взял за руку и вошел в зал. Роскошное помещение было пустым, только стол с напитками и фруктами.

— Видишь? Не обманул.

Он усадил ее на диван.

— Тебе нужно чаще выходить, знакомиться с миром. Это поднимет настроение.

Гу Минцзюэ подвинул к ней тарелку с фруктами.

— Ешь.

Когда Фан Юй не двинулась, он поднес кусочек персика к ее губам.

— Ам.

Фан Юй опешила, взяла вилку.

— Сама.

— Если что-то нужно, скажи менеджеру.

http://tl.rulate.ru/book/148511/8317354

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода