Готовый перевод I attained holiness in the age of the end of dharma. / Я достиг святости в эпоху конца дхармы через интернет: Глава 71. Будда изначально был Дао, план похода в горы Тяньюнь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поняв, что в боевом поединке он не победит, Юн Сю решил выбрать «интеллектуальное» сражение.

— Я ищу путь природного Дао всего сущего, а не буддизм. Ты, вероятно, ошибся дверью, желая обсудить со мной буддийскую Дхарму, — Су Мин оставался в своей неторопливой позе, глядя на серьёзного Юн Сю.

— О, тогда как вы, брат Су, относитесь к спору между Даосизмом и Буддизмом? Как известно, в прошлых дебатах чаще побеждал Буддизм, — видя, что молодой монах хочет выяснить отношения, Су Мин слегка выпрямился.

— Будда изначально был Дао.

При этих словах Юн Сю немного опешил.

— Брат Су, я не согласен. Я считаю, что Дао изначально было Буддой.

На это Су Мин усмехнулся: — Мне плевать, что ты чувствуешь. Я вижу, что ты совсем не постиг буддийское культивирование сердца, а только думаешь о том, как доказать своё превосходство. Знаешь, почему в истории Даосизм чаще проигрывал в спорах с Буддизмом? Потому что Даосизм ценит чистоту, недеяние и естественность. Им просто претит спорить с вами из-за так называемой пустой славы.

Каждое слово Су Мина, усиленное духовной силой, вызывало в сердце Юн Сю сильный резонанс.

Он очень хотел возразить, но не находил подходящих аргументов. Вся буддийская теория, которую он изучал в храме, внезапно оказалась бесполезной.

Для Су Мина так называемые споры между Даосизмом и Буддизмом не имели никакого значения. Для него всё это было лишь мимолётным облаком. Спорить по этим вопросам не имело смысла.

Тот, кто сильнее, — тот и прав. Та сторона, которая способна сокрушить другую, не обязана слушать их болтовню.

Слабый не имеет права голоса перед сильным. В современном обществе то же самое: у слабой страны нет дипломатии; достоинство — на острие меча, а истина — в радиусе действия артиллерии.

— Молодой монах, найди время, чтобы побродить по миру смертных, увидеть настоящие человеческие страдания, а не просто продвигать свою так называемую Дхарму. Я скажу тебе одно: "Кто с пером в руке пишет о мире, не склонит головы, чтобы взглянуть на людские страдания".

— Если больше нет дел, можешь идти, — видя, что Юн Сю погрузился в молчание, Су Мин дал ему понять, что пора уходить.

— Ваши слова, как десять лет чтения книг. Не зря учитель говорил, что нет предела совершенству. Я слишком сосредоточился на форме. Прошу прощения за беспокойство. Я удаляюсь. Если будет время, я навещу вас, брат Су, — Юн Сю, озарившись пониманием, медленно встал, поклонился Су Мину, сложил руки и вышел из двора. Он понимал, что сегодня проиграл вчистую, и под таким давлением ему нечего было возразить.

Глядя вслед уходящему Юн Сю, Су Мин вернулся в плетёное кресло и продолжил читать медицинские книги. Пообщавшись с Шаолинем, он, благодаря гаданию, прощупал их силы.

Шаолинь действительно был столпом китайского мира боевых искусств. Не только четыре настоятеля зала были грандмастерами, но и втайне там скрывались старые монстры сферы Преодоления бренности.

Даже если бы он сам вошёл в Шаолинь, ему было бы нелегко. Вероятно, его бы там задержали. Поэтому план проникнуть в хранилище Шаолиня он отложил до тех пор, пока не достигнет сверхъестественного уровня.

Тем временем Юн Сю, покинув двор, попросил денег у Ень Цзуна и решил путешествовать по городу Юньян в одиночку.

Ень Цзун остался стоять на улице с полными слёз глазами, устремлёнными в небо. Наставник просил его присмотреть за Сыном Будды!

А тут, не успел наставник уйти, как Сын Будды его обобрал, забрал даже телефон, и куда-то исчез.

Подумав об этом, Ень Цзун поспешно сел в машину, чтобы найти место, где можно связаться с храмом. Если с Сыном Будды что-то случится, он нести ответственность не сможет.

А Юн Сю, купив себе обычную одежду на полученные деньги, отправился в бедные районы города Юньян.

Он действительно прислушался к словам Су Мина и решил посмотреть на человеческие страдания, поскольку его сердце оставалось чистым. Если бы на его месте был старый лис вроде Юн Цзюэ, Су Мин давно бы его вышвырнул, не став с ним так долго разговаривать.

Юн Сю умел пользоваться телефоном. То, что он жил в храме, не означало, что он был полностью оторван от мира. Монахи обучали его некоторым базовым вещам. Нельзя же допустить, чтобы Сын Будды Шаолиня выглядел смешным, не зная элементарных вещей.

Глядя на ветхие кварталы, которые резко контрастировали с процветанием других районов, Юн Сю поправил шляпу и вошёл.

Едва ступив туда, он почувствовал, что это место пропитано мёртвой ци. В глазах прохожих не было искорки надежды, лишь уныние, словно они потеряли всякий интерес к жизни.

Лишь иногда плач младенцев на руках у женщин добавлял немного жизни в этот район. Юн Сю мысленно произнёс буддийское приветствие и решил идти дальше.

Тем временем Су Мин, после ухода молодого монаха, почитал медицинские книги, набрав немного мастерства, а затем позвонил Свирепому Тигру, чтобы тот привёз ему снаряжение для выживания в дикой природе.

Ему наскучило сидеть в городе. Он планировал отправиться в горы Тяньюнь завтра, после того как Шаолинь доставит травы. Он хотел посмотреть, была ли там энергия более концентрированной, чем в городе, и заодно поискать то загадочное дерево.

Если бы ему удалось его найти, его прорыв на сверхъестественный уровень можно было бы ускорить.

Что касается опасности в горах, ему не о чем было беспокоиться. Он сам представлял для гор самую большую опасность.

Свирепый Тигр, получив звонок, тут же распорядился о покупке профессионального снаряжения для выживания, а также поспешил собрать артефакты фэншуй, которые он просил собрать своих братьев.

У него были свои источники, и он знал, что его наставник снова приезжал в виллу, да ещё и с двумя грандмастерами — Юн Цзюэ и Юн Сю.

Увидев эти знакомые лица на видео, Свирепый Тигр задрожал. Он никак не ожидал, что Шаолинь отправит самого Настоятеля Зала Архатов и Сына Будды.

Он боялся, что они сцепятся, и тогда ему не поздоровится.

Но, судя по всему, Шаолинь не смог одержать верх, а Су Мин взял инициативу в свои руки.

Подумав об этом, Свирепый Тигр понял, что самым правильным его шагом было встать на сторону Су Мина.

...

Примерно через час Свирепый Тигр, загрузив полный комплект снаряжения и много так называемых артефактов фэншуй, резко затормозил у виллы №34.

— Мастер Су, это самое лучшее снаряжение для выживания, а в этом пакете артефакты фэншуй, которые собрали мои братья. Посмотрите, может, что-нибудь подойдёт, — войдя во двор с двумя большими рюкзаками, Свирепый Тигр почтительно расстегнул молнии.

http://tl.rulate.ru/book/148021/8211693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода